Владислав Русанов - Серебряный медведь
- Название:Серебряный медведь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9717-0566-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Русанов - Серебряный медведь краткое содержание
В столице зреет, словно гнойный нарыв, заговор. Колдуны, использующие запретное знание, вольнодумцы всех мастей, нетерпеливые наследники престола, подстрекаемые заморскими шпионами и местными предателями. Город погружается в Ночь Огня и Стали…
Тем временем на окраинах Империи бушует война. Отряд наемников получает приказ любой ценой уничтожить дворянина, возглавившего народное восстание. По дороге к его родовому замку наемники встречают двух дезертиров – бывшего студента и кентавра…
Серебряный медведь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я уполномочен сделать вам предложение, ваша милость, от которого трудно отказаться.
– Да неужели?
– Я на это рассчитываю.
– Рассчитываете? Ну-ну… Ландграф Вильяф, значит, старая дева, которую засватали наконец-то… Отказаться ну никак!
– Те силы, которые стоят за мной, не привыкли, чтобы им отказывали, – раздельно проговорил Кирсьен.
– Да? Вот те на! Что ж за силы такие, господин делла Тарн? Чем они так славны?
– Вы, должно быть, знаете, ваша милость, кто вот уже на протяжении пяти сотен лет постоянно противостоит Сасандре? Ее алчности, наглости, безудержному напору.
– Вот как? – Ландграф побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. – Кажется, вам удалось меня заинтересовать.
– Я искренне рад.
– А зря! Я еще не сказал «да».
– Вы не сказали «нет».
– Возможно. И все-таки я бы хотел знать…
– Айшаса.
Короткое слово прошелестело под сводами залы, подобно сорвавшемуся в полет нетопырю.
– Айшаса? – переспросил Медренский.
– Именно, ваша милость.
– Айшаса… – задумчиво повторил ландграф. – Значит, вы хотите меня убедить, господин делла Тарн, что великому южному королевству есть дело до ма-а-аленького тельбийского графства и его ничтожного правителя?
– Не такое уж маленькое ваше графство. И не такой уж ничтожный правитель, если меня отрывают от выполнения важного задания и отдают приказ разыскать его во что бы то ни стало и…
– И сделать предложение, от которого невозможно отказаться? – прищурился Медренский.
– Именно.
– И в чем же суть его? Предложения этого?
– Айшаса предлагает вам помощь и поддержку. Золото и опытных помощников…
– В обмен на… Ну, смелее, господин делла Тарн!
– Да почему же обязательно в обмен на что-то? – Кир поднял глаза к грязному, закопченному, заросшему паутиной потолку. – Мы делаем одно дело. Ваша борьба с империей отвечает интересам Айшасы. А в подтверждение моих слов…
– Да? Будет даже подтверждение?
– Несомненно, господин граф, несомненно.
– В золоте или в серебре?
– В золоте! – Тьялец решил не мелочиться. Врать так врать. Когда-то в детстве он услышал и запомнил на всю жизнь слова, что самой отчаянной лжи проще всего поверить.
– И оно с вами? – подался вперед Вильяф.
– Нет, конечно. – Кир развел руками, изображая недоумение. – Времена нынче неспокойные, а у меня всего лишь два спутника и телохранителя. – Он кивнул на Кулака и Мудреца. – Но я охотно провожу вас, господин граф, туда, где нам никто не помешает.
– Вот как? Провожу? Надо ехать куда-то?
– Увы… Иногда приходится прикладывать усилия. Но вы можете взять с собой полдюжины верных людей. Надеюсь, этого достаточно, чтобы не опасаться подвоха?
– Полдюжины? Да? Конечно-конечно… Вильяф Медренский с полудюжиной людей выезжает из замка потому, что ему сделали предложение, от которого жадному и тупому ландграфу никак невозможно отказаться. А потом известный от Каматы до Гронда кондотьер получает свой честно заработанный мешочек со звонкими солидами…
– Что? – не понял Кир.
– Что слышал! – отрезал Медренский, хлопая в ладоши.
Кулак зашипел, хватаясь за меч. Мудрец поднял двуручник над головой, готовый в любое мгновение обрушить его на врага.
Занавеси сразу в трех углах упали, открывая прятавшихся до поры до времени арбалетчиков. Десяток на первый взгляд. Еще двое выглянули из камина. Вот и полная дюжина получается.
– Это недоразумение, господин граф! – воскликнул Кир.
– Заткнись, мальчишка! – сурово оборвал его хозяин замка. – Перехитрить меня вздумал? Точнее, не ты вздумал. Кулак, если не ошибаюсь? Кондотьер на службе Сасандры?
– Он расторг договор! – пытаясь спасти положение, быстро выкрикнул молодой человек.
– Как бы не так! – загремел голос из-за спины.
Кирсьен обернулся.
Засунув большие пальцы за широкий пояс, к ним приближался высокий, широкоплечий, догола выбритый мужчина. Вороненый хауберк плотно обтягивал мускулистый торс. Лицо его, золотисто-коричневое, как корочка на хорошо прожаренном цыпленке, перекосилось от смеси ненависти и торжества.
– Я довольно хорошо знаю «Уложение о кондотьерах Альберигго». И слишком хорошо этого однорукого мерзавца, – проговорил, скалясь, бритоголовый. – Он служит Сасандре в лице генерала дель Овилла. Не правда ли, мой юный дружок?
Черные глаза, не мигая, уставились на Кира.
– Ну, ты и козел душной… – клокочущим от сдерживаемой ярости голосом проговорил Кулак. – Эх, повстречаю я тебя еще, Джакомо, на узкой дорожке.
– Ты? Меня? – показал длинные зубы Джакомо Череп. – Нет. Это вряд ли. Потому что из этого замка ты не выйдешь.
– Довольно болтовни! – решительно вмешался ландграф. – Оружие на пол!
Мудрец посмотрел на Кулака.
Кондотьер медлил. И Кир его понимал. Попадать в лапы Черепа не хотелось и ему. Наверняка он не простил им победу в поединке у переправы через Арамеллу. Да и Медренский не производит впечатление благородного человека. Можно броситься в последний, отчаянный бой, но это – верная смерть. С десятка шагов арбалетчики не промажут. Каждому по четыре болта. Более чем достаточно. А с другой стороны, если сдаться, можно ли рассчитывать на снисхождение? Вряд ли… Разве что на отсрочку приговора. А там и друзья, оставшиеся за пределами замка могут догадаться, прийти на выручку.
Фальчион Кулака звякнул о плотно утоптанный земляной пол.
Мудрец с долгим вздохом опустил двуручник, бережно уложил его у своих ног.
Следуя примеру старших товарищей, Кир расстегнул перевязь.
Джакомо Череп, запрокинув голову, довольно расхохотался. И его смех не сулил пленникам ничего хорошего.
Часть четвертая
Гибель империи
Глава 9
Виржилио дель Ланца имени своего не любил. И скажите на милость: как можно любить подобное чудовище? Будто журавли клекочут, отправляясь на зимовку. А сколько пришлось натерпеться из-за него отпрыску обедневшего (да что там обедневшего? Обнищавшего, если говорить как есть) дворянского рода из окрестностей Виньолы? Да, кстати, если кто не слыхивал о таком каматийском городе, то не удивительно. Он одинаково далек и от мьельского тракта, и от браильского, а раскинулся на берегу узенькой извилистой речки почти на границе с Уннарой. Земля в окрестностях Виньолы каменистая, дожди идут редко, зато саранча, провались она в Ледяную Преисподнюю, давно стала привычным гостем. Потому и собранного урожая пшеницы едва хватало, чтобы прокормить местных жителей, виноград вызревал плохо и даже самая лучшая лоза, привозимая из Мьелы, мельчала и хирела, лук и маслины вырастали маленькими и горькими. Многие, очень многие юноши из бедных, но знатных родов уезжали в поисках счастья в столицу, блистательную Аксамалу. Не избежал этой участи и Виржилио.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: