Карен Миллер - Невинный маг
- Название:Невинный маг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Харвест
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-058554-0, 978-5-403-01160-0, 978-985-16-6965-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Миллер - Невинный маг краткое содержание
Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена… Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже… А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барл — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…
Однако теперь — не до старых легенд. Король, измученный и согбенный под угрозой лет, скоро умрет. Его старший сын и наследник, принц Гар, лишен колдовского дара, а дочь — принцесса Фейн — обещает стать жестокой тиранкой.
Грядут Последние Дни.
Магическая стена слабеет — а по ту сторону уже ждет своего часа таинственный, всемогущий Властелин Тьмы Морг. И спасти Лур от грядущего ужаса может лишь предсказанный в неясном пророчестве Невинный маг — чистокровный олк…
Невинный маг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почувствовав, как у него вспотели ладони, Эшер сжал кулаки. Он был ошеломлен и подавлен. «Я же ни в чем не виноват, — сердито думал он. — Преступник здесь Тимон Спейк, а не я. За что же меня так жестоко наказали? Почему я должен наблюдать за тем, как этому идиоту рубят голову? Это несправедливо!» Нет, служба, связанная с такими неприятными моментами, должна оплачиваться лучше. Пятьдесят тринов в неделю явно маловато.
Дверь отворилась, и в помещение вошел высокий человек в черном облачении. Его лицо скрывала черная маска, в руках он держал топор. Комок тошноты подкатил к горлу Эшера. Теперь уже по его телу текли не ручьи, а настоящие реки пота. От ужаса перехватило дыхание и перед глазами замельтешили красные точки.
Стражники равномерно рассыпали солому по каменному полу той части помещения, где должна была состояться казнь. Посреди этого желтого островка поставили деревянную плаху и корзину. Холз, закончив молиться, поцеловал осужденного в лоб и помог ему подняться на ноги. Тимон с большим трудом сделал несколько шагов. И когда он приблизился к плахе, Холз помог ему опуститься рядом с ней на солому. Палач взялся за топорище обеими руками, приготовившись исполнить приговор. Увидев это, Тимон безропотно опустил голову на плаху. Ужасное зрелище.
Холз снова поднялся на помост, и в помещении воцарилась гробовая тишина. Время как будто остановилось. Палач не сводил глаз с короля. И вот наконец Борн подал знак. Топор взмыл вверх и резко опустился. Хорошо наточенное лезвие разрубило плоть и кости и вонзилось в дерево плахи. Тимон Спейк из Бейсингдауна был казнен. Золотистая солома вокруг него стала алой, в душной комнате распространился металлический запах свежей крови. Херви Винтона начало рвать. Эшер держался из последних сил.
Король встал со своего высокого стула. Его взгляд был тверд, на лице не отражалось ни жалости, ни сострадания. Сойдя с помоста, он подошел к Херви Винтону, вытиравшему рот носовым платком.
— Вы можете увезти с собой тело Тимона, мастер Винтон, — мягко сказал он. — Пусть его прах покоится с миром. Он не был плохим человеком, просто он стал жертвой заблуждения. Но все мы, и мудрецы, и глупцы, должны соблюдать священные законы Барлы. Передайте мои соболезнования отцу Тимона.
— Хорошо, ваше величество, — прошептал Херви Винтон. — Спасибо.
— Капитан Оррик!
— Да, ваше величество?
— Помогите мастеру Винтону, — распорядился король.
Борн и члены Тайного Совета покинули комнату для допросов. Эшер, слегка пошатываясь, последовал за ними. Они вышли на задний двор, где их ждали экипажи. После душного затхлого помещения воздух на улице казался особенно чистым и свежим.
Солнце сияло, по улицам ходили люди. Возможно, те же самые олки, что прошлым вечером стояли у входа в караульню и требовали для заключенного смерти. Сейчас они были заняты своими обычными, повседневными делами, как будто ничего не произошло, как будто их соотечественнику не отрубили только что голову. Что они почувствуют, когда узнают о смерти Тимона? Проникнутся жалостью? Или начнут плясать, радуясь его гибели?
— Я поеду во дворец в экипаже его величества, — сказал Гар, повернувшись к Эшеру. Взгляд принца был холодным, отчужденным. — Ты можешь вернуться в Башню в моей карете, если хочешь. Она не понадобится мне сегодня.
Эшер с мрачным видом выслушал его.
— Мне не нужна карета, — произнес он и не узнал собственный голос. — Я пройдусь пешком.
— Как тебе будет угодно. В таком случае отошлю ее в конюшню.
Гар хотел отойти от Эшера, но тот коснулся его локтя, и принц остановился.
— Вы знали, что все так произойдет? — резко спросил Эшер. — Вы знали, что приговор немедленно приведут в исполнение?
Принц покачал головой.
— Нет, конечно, я этого не знал. Но Дурм прав, сегодня или завтра — какая разница? Он был обречен.
Эшер видел, как Гар отдал распоряжение своему кучеру, сел в карету короля и захлопнул за собой дверцу. Упряжка гнедых лошадей тронулась, и карета выехала со двора. Эшер повернулся и пошел прочь.
Когда дверь книжной лавки захлопнулась за очередным покупателем, Дафна уронила голову на руки и громко застонала. Ей очень хотелось повесить в окне табличку «Закрыто», запереть дверь и подняться в свою квартирку. Но день был еще в самом разгаре.
Звон колокольчика возвестил о том, что в лавку снова кто-то вошел. Встрепенувшись, Дафна подняла голову — Эшер. Сегодня на нем была новая рубашка, темные брюки и роскошный жилет. Но, судя по выражению лица, роскошный наряд не радовал юношу. В глазах помощника принца затаился ужас.
Выйдя из-за прилавка, Дафна устремилась к нему.
— Что случилось?
У нее упало сердце, когда на лице Эшера промелькнуло выражение отчаяния.
— Он мертв, — глухо промолвил он.
Слова сразили ее сильнее, чем удар в солнечное сплетение.
— Ты говоришь о Спейке?
Эшер нервно прошелся комнате, сунув руки в карманы.
— Он признал свою вину. Король приказал казнить его на месте.
У Дафны подкосились колени. Опустившись на табурет, она попыталась взять себя в руки. Эшер долго смотрел на книжные полки невидящим взглядом, потом тряхнул головой.
— Море крови. Я не ожидал увидеть такое. Мне много раз приходилось потрошить рыбу, но она почти не кровоточит. А из этого Спейка вытекли реки крови. Она была не только на полу, но и на стенах. — Эшер передернул плечами. — Парнишка, почти ребенок, заморыш, но ему уже исполнилось шестнадцать лет, а с этого возраста человек отвечает за свои поступки в полной мере.
«Тимон Спейк мертв, а это значит, что для членов Круга опасность миновала!» — пронеслось у нее в голове.
— Я знаю, — сказала она.
Выражение лица Эшера смягчилось.
— Тупой придурок, — пробормотал он. — Зачем полез не в свое дело? Зачем ему понадобилась эта магия? Дурья голова!
Дафна подошла к нему и взяла за руку. Пальцы у Эшера были холодны как лед.
— Расскажи мне, как это произошло, — попросила она и повела Эшера к стоявшему у окна дивану, на который обычно присаживались завсегдатаи книжной лавки, чтобы полистать новинки или поболтать друг с другом.
Когда Эшер закончил рассказ, Дафна налила ему и себе по стаканчику крепкой настойки.
— Что ты думаешь об этом? — спросил Эшер.
— О чем?
— О казни Спейка.
— Какая разница, что я думаю. Тимон мертв, а жизнь продолжается.
Эшер с задумчивым видом уставился на свой пустой стакан.
— Проклятый Гар, — прошептал он. — Зачем он заставил меня смотреть на все это? Мерзавец! Теперь я имею полное право…
Дафна похолодела.
— Нет, ты не сделаешь этого, — перебила она. — Ты должен продолжить службу у принца. Это нужно нам, олкам, особенно теперь. Ты не можешь уйти со своего поста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: