Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы.
- Название:Песнь первая. Дитя Грозы.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы. краткое содержание
Сумрачный дар - благословение или проклятие, или же просто необходимость постоянного выбора, танец на лезвии... Как научиться любить девочке, никогда не знавшей любви? Что ждет юных принца и принцессу, после долгих лет вернувшихся в отчий дом? Сумеют ли они противостоять старшей сестре и Придворному магу?
Песнь первая. Дитя Грозы. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Видишь ли, Клайле, мне завтра надо обязательно быть на балу. Но у меня нет платья. Ты поможешь? - робкая надежда в голосе Шу сломала последний барьер в душе портнихи.
- Но как же? Ведь для Вас шила платье сама Иффа, она лучше всех!
- Боюсь, Клайле, Иффа шила не для меня, - и Шу кивнула на висящее у зеркала нечто изящное, воздушное и нежно-розовое.
Клайле представила себе Шу в этом... И подумала, что пожалуй, если и можно сделать Шу ещё некрасивее, то только одев именно в это платье. Бледная кожа, резкие черты лица, черные тусклые, беспорядочно вьющиеся волосы, серо-непонятно-какие глаза, бледные губы и угловатая, тощая фигура четырнадцатилетней девочки - в бледно-розовом, с облегающим лифом и открытыми руками! Жуть!
Клайле промолчала и стала перебирать груду тканей, предназначенных для Ристаны. Она достала отрез насыщенно бирюзово-переливчатого тяжелого шелка и кусок кружевного полотна светлого серо-сизого цвета с серебряной нитью и фестончатым краем.
- Давайте попробуем, Ваше Высочество. - Клайле улыбнулась. Кажется, не всё так печально, если верно подобрать цвет и фасон. - Идемте к зеркалу.
На плечах Шу оказался бирюзовый шелк.
- Немного драпировок, здесь вытачки, добавить объём, здесь вставить кружево, ещё кружево на рукава, и тут на юбке подобрать... Если волосы наверх, и выпустить пряди...
Шу взглянула в зеркало. Оттуда уставилась на неё худенькая, но вполне пристойная на вид девушка. Не самая красивая на свете, но по сравнению с тем, что было...
- У меня будет платье... Клайле, у меня никогда не было ничего подобного... - Шу чуть не плакала. - Ты ведь сделаешь к завтрашнему вечеру, правда?
- Сделаю. - У Клайле уже горели кончики пальцев, как всегда перед тем, как браться за работу, которая нравится. - Сюда бы ещё сапфиры и белое золото, или серебро... и серебряную сеточку на волосы...
- Я достану. У отца хранятся мамины сапфиры, я знаю...
- Ваше Высочество, а кто будет делать Вам прическу?
- Ристана обещала прислать мастерицу, но если это будет похоже на розовое платье... - в глазах Шу зажглись злобные лиловые огоньки, - Балуста поймает мне кого-нибудь. Или я сама.
Клайле посочувствовала тому, кого будет ловить эта сумасшедшая лесная дева, и предложила:
- Может, лучше позвать мою помощницу? Она принесет всё, чего не хватает для шитья, и займется вашими волосами, и... - Клайле осеклась, не зная, как отреагирует принцесса на предложение попробовать всё же сделать что-то с её кожей и руками.
- И всем остальным тоже. Я знаю, как я выгляжу, Клайле. Не стесняйся говорить мне, что надо делать. И Балуста поможет.
- Может, твоя помощница и со мной кое-чем поделится? - подала голос Балуста.
'Оказывается, лесные эльфы не такие уж и дикие, особенно если ножами не размахивают', - подумала Клайле.
- Конечно. Но нужно идти прямо сейчас. Вот, я написала, что надо принести, и адрес.
- Уже бегу.
Полсотни рыжих косичек выметнулись за дверь. И в комнате Шу защелкали ножницы, кроя кружево и шелк.
***
В королевском кабинете их уже ждали. Мардук и какой-то импозантный черноволосый мужчина, несколько короля помладше, расположились в креслах у окна. Между ними явно чувствовалось взаимопонимание. Даже внешне незнакомец чем-то походил на короля - решительный взгляд, самоуверенная посадка головы, упрямый подбородок... в нем чувствовалась сила духа и благородство.
- Герцог Урман Дарниш - принц Кей, принцесса Шу, - представил их друг другу Мардук. Он сделал вид, что не заметил неподобающей одежды дочери, и перешел непосредственно к делу. - Присаживайтесь, дети мои, - он указал им на кресла напротив.
- Кей, герцог Дарниш наш будущий родственник, отец твоей невесты. Ты познакомишься с ней позже, возможно, осенью. - Тон короля был предельно серьёзен и не предполагал возражений. - Я надеюсь, Фрай и Бертран достаточно подробно рассказывали о положении дел в Империи и Валанте. Возможно, упоминали и о причине довольно сложных отношений внутри нашей семьи. Вы достаточно взрослые, чтобы не питать иллюзий насчет любви к вам Ристаны. Не важно, на данный момент, почему так сложилось. Но факт остается фактом - Ристана желает занять трон после моей смерти. Я не раз объяснял ей, что это невозможно. Даже если бы ты, Кей, отказался от права наследования, Император не позволит Ристане царствовать. Такая позиция Императора серьёзно облегчает тебе жизнь, Кей. По крайней мере, пока не взойдешь на трон, она не попытается тебя убить. Но, - Мардук сочувственно покачал головой. - Сам понимаешь, болезни, сумасшествие и всё, что позволит объявить тебя недееспособным и править от твоего имени. На её стороне Придворный Маг - если б он дал повод его выгнать, духу его здесь не было! Но он хитер и осторожен. Вот, я вижу, Шу есть, что сказать по этому поводу. Я рад, Шу. Между братом и Рональдом стоишь только ты. И, пожалуйста, будь очень осторожна, девочка моя. К сожалению, в магии я ничего не понимаю. Но постараюсь помочь, чем смогу. Ты только скажи, если что потребуется.
Мардук на минуту замолк, давая детям возможность обдумать только что услышанное.
- Я думаю, Кей, ты понимаешь, почему твоей женой станет именно Таис Дарниш. Она очаровательная, умная девочка, и я надеюсь, вы полюбите друг друга. Постепенно. Сейчас же Урман входит в состав Королевского Совета и согласен стать твоим наставником. Вы сможете поговорить наедине чуть позже. Завтра на балу я представлю вас столичной знати, постарайтесь соответствовать. Я знаю, Шу, тебе придется нелегко, но, пожалуйста, не оправдывай в первый же день эти неприятные слухи, что гуляют по столице. Герцог завтра весь вечер будет с тобой, Кей, и запоминай всё, что он расскажет - лучше него в жизни столицы не разбирается никто. Ну вот, самое главное я сказал. Урман, тебе есть, что добавить.
- Да, несомненно. Кей, мне очень хочется, чтобы моя дочь стала королевой Валанты, но не настолько, чтобы выдавать её замуж против воли и без взаимной симпатии. Поэтому об официальной помолвке речь пока не идет. Сначала вы познакомитесь поближе - время в запасе есть, Таис всего девять. Судя по тому, что я слышал о тебе, - Урман усмехнулся, - вы поймете друг друга, Таис та ещё шкода. И вне зависимости от вашей с Таис свадьбы, я буду поддерживать тебя. Ты сын моего друга, ты будущий законный король - этого достаточно. Если не возражаешь, я поделюсь с тобой некоторыми соображениями по поводу политики и экономики. Начать занятия можем послезавтра. Кстати, Шу, если интересно, присоединяйся. Завтра на балу старайтесь держаться вместе, и если хоть что-то или кто-то покажется вам подозрительным, пожалуйста, без ложной скромности, сразу обращайтесь ко мне или к Дуклийонам. Кстати, Его Величество предложил назначить Бертрана Дуклийона начальником службы безопасности Ваших Высочеств. Кей, что ты думаешь об этом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: