Эливан Боган - Воссоединение
- Название:Воссоединение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эливан Боган - Воссоединение краткое содержание
«Потерянная книга заклинаний» Эливана Богана — это классическое фэнтези в лучших традициях жанра, увлекает за собой в новый неизведанный мир троллей, фомсалей, людей, эльфов и гномов.
На земли Тимирелата возвращаются эльфы, чтобы отразить натиск враждебных полчищ улратов, ламратов и прочих опасных существ, созданных мятежными отпрысками Илзота, сына Единого. Вас ожидают тайны, которые предстоит разгадать, и пережить невероятные приключения вместе с главными героями, чтобы отыскать и собрать воедино семь частей потерянной книги заклинаний — самого мощного и опасного оружия за всю историю магического мира.
Воссоединение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шагая лесной тропой, Арродэа внимательно слушала рассказ Ламтира о визите Ламгратона. Она с недоумением глядела на остальных, пытаясь услышать опровержение или то, о чём говорит гном, всего лишь неуместная шутка.
— Венсалор — приёмная дочь Тамверта и Тивелин, и королевской крови у неё нет, — закончил Ламтир и развёл руками.
После долгого молчания, озадаченная Арродэа воскликнула:
— Немыслимо!
Фобди быстро закивал головой и, догнав Арродэю, спросил:
— Как можно поверить в то, что она дочь простой безродной женщины?!
— В словах Тивелин я сомневаться не смею, но и не могу осознать эту новость до конца.
— Что же в ней такого особенного? — не выдержав, спросил Норс, который уже не раз слышал разговоры о Венсалор. Медленно ступая по пыльной траве, Арродэа задумалась, а затем заговорила, обращаясь к Норсу:
— Не всё можно рассказать словами…я была уверена, что Венсалор приходится мне сестрой, и, сейчас, когда я узнала, что она не королевская дочь, очень сожалею об этом.
Норс всплеснул руками:
— Сколько я был в Силмеле, столько и слышал имя Венсалор. О ней говорят все, но толком объяснить, какая она, никто не может!
Арродэа пристально посмотрела на пунцового Норса, который после своей взволнованной речи осёкся и стыдливо оглядывался: всё же, Венсалор была всеобщей любимицей. Пусть Свеламин в Силмеле любили не меньше, но, по крайней мере, так открыто ею не восхищались.
— Могу себе представить, сколько ты всего услышал о Венсалор за время праздника, — улыбаясь, заговорила Арродэа, — Я, наверное, не смогу поведать тебе ничего нового, но красота её несравненна, перед ней всё меркнет. Если она рядом — то всё остальное будто бы перестаёт существовать. Мой старший брат Янлос всегда говорил мне, что Венсалор обладает особыми чарами, но мне, женщине, сложно судить об этом. Скорее, у неё доброе и благородное сердце, и это удваивает редкую утончённую красоту Венсалор. Когда она говорит, кажется, что и птицы замолкают, чтобы насладиться её голосом. Если же грустит, то всё вокруг мрачнеет, а если радуется, то днём солнце светит ярче, а ночью разгораются звёзды. А удивительнее всего то, что она считает себя самой обыкновенной жительницей Силмела. Венсалор с любым разговаривает на равных и никогда не обидит высокомерием и гордостью. Её величие в том, что она его не выказывает. В ней, наверное, скрыта какая-то сила, которую чувствуешь, лишь когда находишься рядом, и противостоять этой силе невозможно. Но, возможно, я ошибаюсь — она так хороша собой, что невольно приходит смущение и смирение.
Норс кивнул, поблагодарив за рассказ, и пошёл быстрее, разрывая босыми ногами пожелтевшие листья, сброшенные старыми дубами. Арродэа с любопытством наблюдала за своим собеседником, который легко обходился без обуви, но тревожить его расспросами не стала. Норс был явно озадачен. Появилось ещё больше вопросов, а он больше никому не хотел докучать.
Стало очень душно. Лёгкие серебристые тучи поглотили лучи солнца, и в лесу смягчились краски. Теперь, кроме шагов, где-то недалеко, был слышен шум реки. Над головами путников с ветки на ветку, перелетала мелкая и стремительная птица. Лес то вставал стеной, то разворачивался маленькими уютными полянами. Но тропа к Агвиррету была не безопасна для беззаботных прогулок — Эмлидт просто кишел дикарями. Они тоже продвигались в сторону города-крепости и пересекались с отрядом Арродэи и её старыми и новыми друзьями. Улраты не нападали открыто, они стреляли из луков из-за деревьев или пытались напасть со спины. Они были неплохими бойцами, когда действовали вместе, и нападали по три-четыре на одного, но если какой-нибудь дикарь сталкивался с противником один на один, то предпочитал бежать без оглядки или поскорее примкнуть к своим уродливым собратьям. Среди них, конечно же, встречались отдельные смельчаки, но они были повыше ростом и отлично владели оружием. Только эта смелость помогала им недолго: таких отчаянных улратов, первыми примечали Менгелат и Арродэа, и оба пускали по стреле: эльф обычно попадал противнику в лоб, а стрелы Арродэи попадали туда, где по её предположению у дикарей билось сердце.
Короткие, но утомительные бои отнимали силы и затрудняли путь. Приходилось двигаться медленно и с предельной осторожностью. За весь долгий пасмурный день в лесу Арродэа потеряла ещё пятерых воинов. В отряде появились раненые, но они ещё могли сражаться. Несмотря на угрожающую со всех сторон опасность, друзьям удалось сделать в середине дня небольшой привал, и помочь пострадавшим в бою.
Тёплый день сменился коротким вечером, а следом незаметно подкралась ночь, не дав сумеркам повластвовать в Эмлидте, словно небо неожиданно накрыли плотным непроницаемым полотном.
Чтобы не привлекать внимание чужаков, факелов ночью не зажигали. Надеяться на луну или свет звёзд не приходилось: тучи не пропускали их сияния. В лесу, всё же, было не так темно — путники, конечно, не видели подсушенной осенней травы под ногами, но стволы деревьев и движение веток в лёгком ветре, приносимым дыханием моря, они различали с лёгкостью.
Пришло время остановиться на ночлег. Выбрали довольно безопасное место, между двумя старыми высокими соснами, которые росли у подножия широкой скалы, поросшей травой и мхом. Ночью казалось, что деревья словно поддерживают оголёнными корнями эту слегка наклонившуюся к путникам каменную громадину.
Расставили караульных и многие сразу же уснули, выпив лишь несколько глотков воды.
У каждого воина из Агвиррета имелся дорожный мешок, так что все смогли утолить голод.
Самым голодным, конечно же, оказался Фобди, он по-хозяйски рылся в мешках, сложенных в кучу, и всех угощал, при этом, успевая набить себе рот сухарями и сушёными фруктами.
— Это офень хаашо, что мы фстетиись! — невнятно говорил Фобди, кивая головой, и с благодарностью глядя на спящих воинов Агвиррета. Что он там бормочет себе под нос, никто не понимал, но ясно было одно — Фобди был несказанно рад, что не пришлось голодать в пути.
Вокруг стояла тишина. Тёплый воздух леса вперемешку с густым сосновым ароматом успокаивал, и все, кто ещё не спал, клевали носами, а остальные, расположившись прямо на земле и прикрывшись плащами, погрузились в глубокий сон.
Теперь, кроме караульных не спали только Фобди и Норс, они, наконец-то, наелись и шёпотом разговаривали о городе-крепости Агвиррете. Фобди рассказывал о смотровой площадке в замке Тагвира, и о том, какой замечательный вид открывается оттуда в ясные дни.
Их разговор прервал шум веток. Фобди осмотрелся по сторонам, а Норс поднял голову вверх и легонько толкнул собеседника в бок: он указал на вершину одной из сосен, стоящей около скалы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: