Андрэ Нортон - Сокровища Зарстора

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Сокровища Зарстора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ Terra Fantastica, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сокровища Зарстора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ Terra Fantastica
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    5-17-007078-0/5-7921-0403-4
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Сокровища Зарстора краткое содержание

Сокровища Зарстора - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во время бегства из осажденной врагами крепости, которая всегда была ее домом, Бриксия стала крепкой и выносливой, как металл. Сейчас по ее следу, как охотник за раненым оленем, идет смерть.

Проклятие уничтожило землю Зарстора. Бриксия должна сделать проклятие сокровищем и возродить эту землю.

Сокровища Зарстора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сокровища Зарстора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бриксия видела, как мальчик взял факел у своего спутника, подвел лорда Марбона к дыре, осторожно заставил опуститься на четвереньки и подтолкнул к отверстию. Лорд Марбон не сопротивлялся, он пополз в темноту. Когда он исчез, мальчик сунул факел в щель в скале и последовал за хозяином.

Бриксия, не имея намерения оставаться под землей, когда существует выход, поползла за ними.

Узкий проход оказался коротким, и они выбрались в тень нескольких деревьев и кустов, закрывавших выход. Они оказались на северном склоне окружавших долину холмов. Сидя под укрытием кустов, Бриксия осмотрела лежащую внизу крепость. В окнах башни виднелся слабый свет, в очаге еще горел огонь. Она увидела также пять лохматых худых пони, на каких обычно ездят разбойники, если им повезет и они раздобудут лошадей.

— Пять… — услышала она, как произнес рядом с ней мальчик. Он тоже прополз вперед, так что они соприкоснулись плечами.

— Может, и больше, — с удовлетворением ответила она. — В некоторых бандах людей больше, чем лошадей.

— Надо снова уходить в холмы, — мрачно заметил он. — Туда или в Пустыню.

Бриксия невольно посочувствовала ему. Она негодовала из-за того, что нужно думать о ком-то, кроме себя самой, но если эти двое уйдут без запасов, без умения жить в дикой местности — а она догадывалась, что у них нет такого умения, — их можно считать погибшими. Ее раздражало, что что-то не позволяет ей уйти, предоставив этих двоих судьбе, которую они заслужили своей глупостью.

— У твоего лорда нет родичей, которые приютили бы его? — спросила она.

— Нет. Он… его не всегда принимали жители нижних долин. Я сказал, что у него другая кровь… ИХ кровь… — У жителей Долин «они» обычно означало только одно — чужаков, которым когда-то принадлежала эта земля. — Это… это и сделало его таким, каким он был… каков он есть. Ты не понимаешь… Ты видишь его только сейчас, — голос мальчика упал до страстного шепота, как будто он боялся потерять контроль над собой. — Он великий воин… и ученый. Он знает такое, чего не знают и не понимают другие лорды Долин. Он мог призвать к себе птиц и говорить с ними — я видел, как он это делает! И не было такой лошади, которая не пришла бы к нему и не позволила сесть на себя. Он насылал сонные чары на раненых. Я даже видел, как он наложил руки на рану, черную от яда, и приказал плоти излечиться — и так и было! Но никто не может излечить его самого, никто!

Мальчик опустил голову и спрятал лицо в ладонях. Он лежал неподвижно, но Бриксия пошевелилась, словно от него перешло к ней всепоглощающее ощущение боли и потери.

— Ты был его оруженосцем?

— Да, после смерти Яртара я нес его щит. Но на самом деле я не оруженосец. Наверное, стал бы им когда-нибудь, если бы все было хорошо. Лорд принял меня в свой дом от дальних родственников своей матери. Мне не на что было рассчитывать… у нас всего лишь пограничная сторожевая башня… и у меня двое старших братьев… так что меня там ничего не ждало. Все равно теперь уже и нет ничего… ничего, кроме моего лорда… кроме моего лорда.

Голос его звучал хрипло, плечи сгорбились. Бриксия знала, что мальчик ненавидит себя за то, что не сумел скрыть свои чувства. Нужно было оставить его одного и больше не расспрашивать.

Повернувшись, девушка отползла от наблюдательного пункта. Но… там, где они оставили лорда Марбона, никого не было. Она быстро осмотрелась: ничего не видно…

4

— Он исчез!

Услышав ее крик, мальчик подполз к ней и тут же вскочил на ноги, совершенно не беспокоясь о возможных наблюдателях внизу. Бриксия попыталась схватить его, напомнить об опасности. Но не успела, он уже исчез в кустах по другую сторону небольшой поляны. Очевидно, его интересовал только его господин.

Бриксия осталась на месте. Теперь, когда они ушли из ловушки, ей незачем больше сопровождать этих двоих. Совсем незачем. И все же, что бы ни говорило ей благоразумие, спустя какое-то время она неохотно двинулась вслед за мальчиком.

Уты тоже не было видно. Может, кошка по какой-то причине ушла с лордом Марбоном? Бриксия медленно пробиралась через кусты в том направлении, в котором исчез мальчик.

Судьба по-прежнему сопутствовала ей, помогая найти укрытие: за кустами оказалась лощинка, заросшая лианами и молодым кустарником. Сломанные ветви и листья обозначали дорогу. Бриксия осторожно шла по дну лощинки. И хотя на нее вряд ли мог напасть какой-нибудь дикий зверь, в таких зарослях могли жить и другие опасные существа.

Что-то угрожающее было в этих кустах, в этой поросли. Мясистые темно-зеленые листья были настолько темны, что казались черными. Красные или ржавые красно-коричневые прожилки на них напоминали засохшую кровь.

От сломанных листьев шел сильный неприятный запах, не похожий на запах живой зелени.

Стволы и ветви были черными; касаясь тела и рук Бриксии, они оставляли полосы, словно выделяли какую-то жидкость. Девушка копьем, как могла, отводила их со своей дороги.

Бриксия заподозрила, что эта тропа, пролегающая между двумя склонами, появилась не сама собой. Если бы она шла вниз по склону, с севера, можно было бы думать, что ее оставил пересохший ручей. Но она идет с востока на запад, вдоль хребта. Наверно, лощинку выкопали для того, чтобы скрыть тех, кто выбирается из потайного хода, и дать им возможность уйти к Пустыне.

Бриксия дважды останавливалась, собираясь повернуть назад или по крайней мере уйти с этой зловещей тропы. Но каждый раз, осмотрев с сомнением откосы (заросли там были гораздо гуще), она отказывалась от этой мысли.

Во время последней остановки она услышала нечто, заставившее ее схватиться за копье. Не голос, не хруст ветви впереди или сзади. Она стояла в темном туннеле, по-видимому, совершенно одна.

Нет, этот звук не от шевелящихся на ветру листьев, не…

Девушка смотрела назад, туда, откуда пришла, пытаясь определить, что это был за звук. Какое-то звяканье, стук, как будто стукнули чьи-то зубы. Она раз-другой слышала такой звук, когда Ута следила за птицей, которую не могла достать.

— Ута! — негромко позвала Бриксия, но в глубине души она понимала, что это не кошка. Звуки были членораздельными, как речь на чужом языке, которого она не могла понять.

Сзади? Нет. Она напряженно прислушивалась. Теперь Бриксия была уверена, что звук исходил не сзади и не спереди, из туннеля, который зарос так сильно, что ветви начали соединяться у нее над головой. Она взглянула вниз, и ее охватил холодный страх: звук доносился из-под земли!

Инстинкт говорил ей, что нужно бежать вперед. Но… может быть, ее и подталкивают к этому? Она заставила себя остановиться, наклонила голову, вслушиваясь в щелканье. И увидела: дорога впереди, едва заметная в сумерках и тени растений, изменялась! Под толстым слоем листьев, под толстым ковром, в который погружались босые ноги, появилась впадина. Сама поверхность… да, она это видела! Внезапно Бриксия представила себе, как тропа опускается вниз, в какую-то пропасть, прихватив ее с собой. А там, в пропасти, у нее под ногами, ждет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокровища Зарстора отзывы


Отзывы читателей о книге Сокровища Зарстора, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x