Райдо Витич - Обитель Варн
- Название:Обитель Варн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райдо Витич - Обитель Варн краткое содержание
Незыблемые понятия чести, добра справедливости — кому они более понятны и
присущи? Человеку или вампиру? Где больше светлых идеалов: в царстве
технического прогресса и разума или в обществе, живущем по законам природы? В
стае вампиров или в цивилизованном обществе? Любовь вампира — счастье или
проклятье? А если любовь взаимна — морок это или порыв души? А человек способный
понять исчадие ада — чистая душа, наивный ягненок, глупое или черное сердце? И
кто действительно способен по достоинству оценить чувства, и саму человеческую
жизнь — твой собрат — человек или тот, кто не имеет понятия о смерти и любви?
Обитель Варн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы тоже? — раздался вкрадчивый голос.
— Что — тоже? — нахмурилась Алиса, стряхивая оцепенение. Воззрилась на
Бэфросиаста.
— Иллюзия.
— А-а. Нет. Я одно из ее осколков, — подкинула мох в огонь.
— Как вы оказались одна, в горах, Лесс? Помнится, вы неплохо отдыхали в
комфортабельном номере гостиницы.
— Как и вы. Все относительно.
— И жизнь?
— И жизнь.
— Ваша?
— Любая.
— Тогда что для вас незыблемо? Ради чего вы рискуете собой?
— В чем вы усмотрели риск? В этом? — обвела рукой убогость пристанища. —
Экстрим. Каждый получает адреналин тем способом, каким ему больше нравится.
— Хотите сказать, что вы по собственному почину двинули в горы на поиски
приключений? Поэтому вас будут ждать в условленном месте? — с насмешкой в
голосе спросил мужчина.
— Что вы хотите, граф? — вздохнула Лиса. — Чтоб я открыла вам великую
государственную тайну? Увы, без санкции свыше не могу. О моей профессии вы
осведомлены, голову вам при обвале не повредило, так что додумайте сами.
— В том-то и дело, что додумал. Мне кажется это дикостью. Особенно неприятно,
что вы тащите меня на себе, кормите, когда сами ничего не едите, поите чаем с
сахаром, а сами пьете пустую воду.
— Не люблю сладкое.
— Да? Я понял еще в гостинице, когда вы заказали пирожное.
— Для вас.
— Конечно.
— Вы раздражены.
— А казалось бы, повода нет, — бросил с сарказмом.
— Нет. Все правильно, нормально. Я знаю, что делаю. Меня учили выживать в любых
условиях, в пустыне, джунглях. А вас — нет.
— Вам нравится так жить?
— По другому пока не умею. Вот доведу вас, сдам врачам и буду учиться, — голос
Лесс звучал глухо от усталости. Но не это раздражало Бэф — спокойствие девушки,
окутанное печалью. Он явственно ощущал ее терпкий запах, с горчинкой
обреченности, и злился, не понимая, как можно соединять обреченность и
спокойствие?
— Вас ждут без меня, — заявил резким тоном.
— Ничего страшного. Места хватит.
— У стенки?
— О чем вы? — равнодушно посмотрела на него Алиса.
— О приказе, что вы не выполнили. Вас же за мной послали. И не с миссией
спасения.
— У вас горячка.
— Если бы. Не лгите, Лесс. Скажите мне лучше, вы сами выбрали профессию солдата
или кто-то помог?
— Что-то, — поджала губы Лиса.
— Да. Как всегда. Обстоятельства, выхода нет. Единственный — прыгнуть с моста.
— Отчего? Ни с какого моста я не прыгала.
— Еще предстоит.
— Вы оракул?
— Да, если хотите.
— Не хочу, перестаньте разговаривать со мной в таком тоне. Вам бы допросы вести.
— Значит, вы знаете, каким тоном ведут допросы, — тихо протянул мужчина.
— Перестаньте, Бэфросиаст, — поморщилась девушка. — У вас болит рука и грудь?
Поэтому раздражены? Хотите, поставлю укол. Ампулы еще есть.
— Благодарю, надобности нет.
— Тогда давайте устраиваться на ночлег. Если буран стихнет, придется идти без
остановок и очень быстро, чтоб успеть…
— Не получится. Вы очень устали, Лесс. Голодны. Я не настолько окреп, чтоб
помочь вам.
— Хотя бы не мешайте.
— Вы упрямы настолько, что мне трудно подобрать сравнение, — качнул головой
Бэф и принялся вновь развязывать путы. Лесс хмыкнула — и кто бы говорил про
упрямство. Да, пусть его. Все равно нужно снять повязку, посмотреть раны,
растереть графа спиртом. Иначе к утру опять напугает ее окостеневшей конечностью.
Девушка встала и пошла к Бэфросиасту, помогать. Сняв все тряпье, Лиса
внимательно оглядела повреждения и удовлетворенно улыбнулась. Отек спал, и
покореженная грудь не устрашала. Деформация стала не так заметна, как на руке. И
мышцы, вернувшиеся в нормальное состояние, привлекали взгляд.
— У вас явно сломана ключица, предплечье и запястье. Про ребра молчу, —
качнула головой, стряхивая наваждение. Достала фляжку со спиртом и, открутив
крышку, налила немного на грудь. Принялась растирать, очень ласково, осторожно,
любуясь красивым телом, нежной кожей. — А вы в прекрасной форме, граф.
Тренажерные залы, класс фехтования?
— А вы дрожите.
— Что? — очнулась девушка, уставилась на мужчину. Зрачки Бэфросиаста
завораживали. В груди Лесс дрогнуло: почему она собственно должна мерзнуть,
когда рядом такой мужчина? Дрожать от холода, а не от страсти? Ну, уж увольте.
Хватит минуэтов, пора, наконец, согреться и нормально поспать.
Лиса принялась раздеваться, мысленно умоляя графа молчать.
Тот действительно не произнес и слова. Молча следил за ней взглядом и спросил
лишь, когда Лесс легла рядом и принялась ласково освобождать его тело от одежды:
— Ты действительно этого хочешь?
Алиса закатила глаза к навесу над головой: и он еще спрашивает!
— Да, очень. Можно без поцелуев. И, пожалуйста, не задавайте больше вопросов.
— Хорошо, если ты ответишь на последний, главный: ты знаешь, кто я?
Лесс вздохнула и посмотрела ему в глаза:
— Какая разница кто ты, кто я? Здесь. Сейчас, — прошептала тихо. — Сколько
людей, столько версий. Каждый думает о другом то, что ему хочется, нравится. Но
разве от этого страдает истина? Кем бы ты ни был там, за гранью снегов и горных
кряжей, здесь ты мой любимый. Я хочу тебя.
Алиса и сама не знала, сказала ли она правду или солгала. Но граф поверил и
больше не задавал вопросов.
Лесс спала на его груди, утомленная ласками, согревшаяся жаром страсти. А Бэф не
спал. Слушал ее дыхание, сливающееся с воем ветра и буйством пурги за стенами их
пристанища, и пытался понять, что с ним происходит.
Почему он не бросает девушку и не уходит в сторону от человеческой тропы, что
ведет его в ненужном направлении. Конечно, он еще недостаточно окреп, но вполне
в состоянии справиться с перелетом до пещер Варн, святилища, убежища для
нуждающихся в отдыхе. Проспал бы там пару суток и восстановился. Девушка в
одиночку пошла бы быстрей, не терпела столько неудобств. Оптимально верное
решение для обеих сторон. Возможно, он бы так и сделал, если б не масса опасений
не за себя, а за Лесс. Непонятных, непривычных. Какое ему дело, дойдет ли она до
своих? Какая ему разница, умрет в пути или выживет? Холодно ей или тепло, удобно
или нет?
Граф вздохнул: увы, разница есть и потому оптимальный выход неприемлем для него.
Нет, дело не в том, что в ответ на поступок девушки, не бросившей его, он должен
ответить тем же. Никому он ничего не должен, тем более человеку. Он не гнал Лесс
в горы, не просил устраивать ученья в ущелье, не просил спасать и тащить по
снегу, кормить, поить, ухаживать. Любить. Но в том-то и дело, что она не
спрашивала разрешения, не просила помощи или утешения, не думала о благодарности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: