Роберт Стоун - Дорога смерти

Тут можно читать онлайн Роберт Стоун - Дорога смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дорога смерти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-699-05415-4
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Стоун - Дорога смерти краткое содержание

Дорога смерти - описание и краткое содержание, автор Роберт Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дабы защитить мир от хаоса магических войн, волшебники создали заклинание, а после совершения ритуала разделили это заклинание на части и доверили их хранение правительствам двух государств — Чалдиса и Индора, дабы никго-и никогда не смог открыть дорогу силам тьмы. Однако секрет магов становится достоянием человека, давно мечтающего о безграничной властн, не знающего преград на пути к достижению своей цели. Ценой пыток и убийств ему удается собрать фрагменты заклинания, и теперь он готовится к исполнению задуманного. В погоню за убийцей бросается Брент Каррельян, у которого с ним личные счеты, а потому бывший шпион действует не только во имя спасения мира, но и во имя мести и не остановится ни перед чем, дабы отплатить за причиненное зло и… навсегда похоронить некоторые тайны из собственного прошлого.

Дорога смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорога смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но он позволил себе сказать только:

— В чем дело? Разве Тейлор Эш вам платит недостаточно?

И тогда Елена рассмеялась. Тейлор Эш платил ей едва ли десятую часть того, что она заслужила за всю эту каторгу. Разве такая плата полагалась ей за преследование индорских убийц и шпионов, за то, что два дня назад ей пришлось встретить свое тридцатилетие в бесконечной, выматывающей гонке по буеракам? Или за то, что она принесла даже слабые намеки на нормальную жизнь в жертву ради своих сограждан, которые не осознавали этой жертвы и в большинстве своем не стоили ее? За то, что приходилось выносить молчаливое недоброжелательство и презрение Брента Каррельяна да еще бездумную болтовню Марвика? Она понимала, что ей следовало бы выяснить фамилию вора и предупредить налоговую полицию Белфара. Одному богу ведомо, сколько за ним числится грехов.

Ей следовало бы донести на Марвика, но она не сделает этого. Елена с удивлением обнаружила, что Марвик с его беспрестанными поддразниваниями и бессмысленными анекдотами, с его сомнительными шуточками и бесконечными поговорками его матушки умудрился добиться ее доброго расположения.

— Остается надеяться, что мы поймаем Мадха в Нью-Пелле, — все еще посмеиваясь, сказала она. — Тогда мы без промедления сможем вернуть вас назад, в ваш любимый грязный город.

Марвик улыбнулся.

— Когда бы Брент ни говорил о погоне, он упоминает Хейна. Когда бы вы ни говорили о ней, звучит имя Мадха.

Имбресс подняла брови, выражая восхищение его наблюдательностью.

— Полагаю, вы правы, — признала она. — Проблема Каррельяна в том, что он не желает видеть картину в целом.

— Вполне справедливо, — согласился Марвик, пришпоривая лошадь, чтобы вновь занять свое место рядом с Брентом. — А как насчет вас?

Имбресс, привстав на стременах, смотрела вслед Марвику, не выпуская из виду его спину, даже когда он поравнялся с Брентом. Там он принялся многословно вспоминать о старых белфарских тавернах. Однако Елена поняла, что странный грабитель оказался гораздо более проницательным, чем могло показаться с первого взгляда.

Торговый путь тянулся почти на три сотни миль назад, к Белфару, затем еще на сотню к востоку, в Прандис, и еще на полтысячи вдоль побережья, к Деши. Он являлся частью казавшейся бесконечной паутины, которая, раскинувшись от города к городу, от деревушки к деревушке, сплеталась в бесконечный сложный узор. Но в сотне ярдов перед ними эта нить резко заканчивалась. Торговый путь, по которому на протяжении многих дней несся вперед маленький отряд, достигал порога небольшого деревянного строения, своей ветхостью бросавшего вызов дальнейшему прогрессу. Дорога не могла ни пройти мимо, ни обогнуть строение с вывеской «Гильдия лесничих», таким образом Нью-Пелл обозначал ее конец.

— Это Нью-Пелл? — с изумлением спросил Марвик. Насколько он слышал в Белфаре, город стоял у въезда в Улторн. И тем не менее он ожидал чего-то… ну, чего-то более похожего на Белфар. Но «город» Нью-Пелл состоял из зала гильдии перед ними, трактира для путников сразу по левую руку от него и довольно большой лавки справа. Узкие тропинки, протоптанные лошадьми, петляли между деревьями в нескольких направлениях, а там, где чаща была не слишком густой, взору открывались небольшие домики, но все это кардинально отличалось от того, что ожидал увидеть Марвик. — Утешает одно, — пробормотал он, — нам не понадобится много времени, чтобы обыскать это место.

Харнор фыркнул в радостном изумлении, останавливая лошадь возле коновязи, построенной у дома гильдии лесников. Внушительного вида коновязь протянулась на добрых двадцать футов по обе стороны от входа, но пока что к ней была привязана всего одна лошадь, зато твердо державшаяся на ногах и выглядевшая абсолютно здоровой. Харнор поймал взгляд Имбресс, та кивнула.

— Похоже, мор не задел Нью-Пелла, — удовлетворенно заметил Брент, приходя к тому же заключению. — Возможно, маленький любимчик Мадха не столь жесток без рук.

— Или, возможно, — с надеждой предположил Марвик, — они все еще где-то здесь.

Привязав у коновязи своих усталых лошадей, путники вошли в распахнутую дверь и попали в прохладную полутьму общей комнаты гильдии. Вокруг столов небольшими группками сидело не менее десятка мужчин. Они тянули из стаканов янтарную жидкость, переговаривались грубыми голосами, в которых слышался специфический носовой прононс. Одежда местных жителей выглядела не слишком изящной, но прочной. Ее шили из оленьей кожи, кожи кабанов и всего прочего, что им только удавалось подстрелить. Хотя лесники находились в помещении, на головах у многих красовались широкополые кожаные шляпы, бросавшие на лица глубокую тень. Марвик заглянул под поля и, вздрогнув, обнаружил, что многие члены гильдии оказались женщинами. Их одежда не отличалась от мужской, и в основном все здешние дамы могли похвастаться высоким ростом и крепким телосложением. «Что ж, — решил Марвик, — нет причин, по которым профессия вора должна быть единственной в Чалдисе, предоставляющей мужчинам и женщинам равные возможности».

Когда путники дошли до середины комнаты, огромный бородатый мужчина поднял глаза от карт.

— Добро пожаловать в Нью-Пелл, — проревел он. — Меня кличут Иммингом. Я — старшина гильдии. Вы, верно, ищете проводника? Сейчас очередь Длинного Носа.

Один из его партнеров по игре в карты, тонкий и гибкий мужчина, который и в самом деле обладал примечательным длинным и тонким носом, приподнял шляпу.

— На самом деле, — приветливо улыбнулась Имбресс, — мы ищем двоих мужчин, которые, по всей видимости, недавно останавливались здесь.

Пока Елена подробно описывала Мадха и Хейна, Имминг собрал карты в кучу и небрежно бросил их на стол картинками вниз. Он поднялся на ноги и принялся неспешно, с кажущейся небрежностью прохаживаться вокруг компании, уделяя особое внимание Харнору и Лэцу.

Имбресс закончила описание, и Длинный Нос насмешливо фыркнул.

— Если это те, кого вы разыскиваете, тогда вам точно понадобится проводник. Глупцы проехали здесь, сразу за домом гильдии. Остановились только у соседней двери Пайтера, чтобы купить свежих лошадей и припасов на три недели. Я вышел, собираясь предложить свои услуги, и объяснил, что нынче моя очередь и все такое прочее. Но они не желали слышать об этом. Маленький и смуглый прогнал меня прочь, и взгляд у него был самый что ни на есть неприятный. Однако ему неплохо бы иметь что-то еще, кроме злобных глаз, раз уж они с другом отправились в Старуху Красотку одни.

— Старуха Красотка? — не поняла Имбресс.

— Улторн, — пояснил Длинный Нос, криво усмехнувшись. — Так мы называем его между собой. В любом случае лучше бы вам взять проводника, если вы собираетесь выслеживать их в лесу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стоун читать все книги автора по порядку

Роберт Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорога смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Дорога смерти, автор: Роберт Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x