Андрей Астахов - Колыбель Тени
- Название:Колыбель Тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Астахов - Колыбель Тени краткое содержание
После трех лет скитаний воительница Забытых богов Каста возвращается в родную Селтонию. Однако воля Забытых находит ее и здесь. Слишком много зловещих и жутких событий происходит в Селтонии, где придворные жрецы и маги ведут совсем не безобидные политические игры. Где тайные агенты магов Теневой Чаши при помощи кровавых ритуалов пытаются заполучить таинственные Дары Бездны. Где отважные одиночки, объявленные еретиками, ведут тайную войну с теми, кого из своих корыстных интересов покрывает власть - с Братством вампиров.
Чтобы выполнить новое задание Забытых, Касте предстоит отправиться к древнему святилищу Тени и покончить с нашествием темных сил на Селтонию.
Колыбель Тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Гархош! - крикнул де Фортан. - Все ко мне!
Маршал молча наблюдал, как перед шатром, в круге света от костра, выстроились в одну шеренгу все уцелевшие в битве с вампирами воины его отряда. Двадцать два орка из восьмидесяти, которых он привел к Меннарахану. Двадцать два уцелевших в битве воина, в помятых иссеченных латах, многие с ранами от вампирского оружия. Де Фортан не знал, что те их орков, кто был покусан вампирами, добровольно приняли смерть от рук своих собратьев, чтобы не превратиться в ночных чудовищ. Орки смотрели на своего начальника и ждали, что он скажет.
- Я…я право не знаю, что сказать вам, воины, - начал де Фортан. - Лучше ничего не буду говорить. Только попрошу у вас прощения за свою низость и трусость. Сегодня утро вашей славы - и моего позора. Слушайте мой последний приказ. Я благодарю вас за ваше мужество и вашу верность долгу. И я больше не ваш командир. Низкий трус не может вами командовать. Гархош!
- Га-харт Салем! - Бывший оруженосец шагнул из строя.
- Вот мой меч, - де Фортан обнажил клинок, бросил его к ногам орка, сам опустился перед строем на колени. - Окажи мне последнюю услугу, которой я недостоин. Возьми мой меч, теперь он твой. И избавь меня от позора.
- Га-харт Салем хочет…
- Да! - Де Фортан обвел взглядом смутившихся орков. - Это последняя честь, которую вы можете мне оказать. Выполняй, солдат!
Гархош подобрал меч, шагнул к маршалу. Вайдоры в напряженном молчании следили за этой сценой.
- Га-харт Салем! - Гархош отсалютовал маршалу мечом, протянул де Фортану клинок рукоятью вперед. - Орки выполнили свой долг. Орки защитили командира. Командир жив. Он может командовать дальше.
- Гархош! - у де Фортана перехватило дыхание, на глаза навернулись слезы. - Что ты говоришь?
- У нас есть командир, - Гархош рывком поднял обмякшего маршала на ноги, будто малого ребенка. - Вот меч командира. Га-харт Салем наш командир. Мы не будем служить другому вождю.
- Вы… прощаете меня?
- Командира нельзя прощать. Командир всегда прав. - Гархош выхватил из-за спины свой исщербленный в схватке двуручный меч, поднял его к ночному небу. - Га-харт Салем с нами, значит, мы выиграли битву!
- Га-харт Салем! - дружно выдохнули орки.
- Вот видишь, маршал, - сказала Эннид, подойдя к ошеломленному и растроганному де Фортану, - твои орки, в отличие от тебя, увидели истину. Они мудрее, чем кажется людям. Они знают, какой могущественной может быть Теневая Сторона. Так что не сокрушайся и делай свое дело. Битва скоро начнется, и ты нужен своим воинам.
- Что я должен делать?
- Ждать. У нас получилась удачная ловушка. Но радоваться еще рановато. Не исключено, что мы перебили не всех вампиров. До рассвета еще долго, и Братья могут попытаться прорваться к Колыбели снова. Эрам и его воины останутся с тобой и твоими орками.
- А Ла Бантьен?
- Им займутся мои друзья. Сейчас мы не можем преследовать его в подземельях Меннарахана. Враг, который вот-вот появится в этих подземельях нам не по зубам, де Фортан. Я не могу приказать тебе повести своих орков на верную гибель. В этой битве каждый должен быть на своем месте.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Падение продолжалось краткий миг. Ла Бантьен даже не успел испугаться, у него лишь перехватило дыхание, как у человека, упавшего в ледяную воду. Мгновение спустя он обнаружил, что лежит на огромной куче земли, которая веками просыпалась в тот самый лаз, через который они с Моргвен попали внутрь Клыков Горы. Заклинание Ночного Путника разогнало тьму, и Протектор осмотрелся.
Его охватил восторг. Над его головой был огромный купол с рядами кессонов, а то отверстие, в которое они с Моргвен провалились, оказалось зенитным отверстием купола. Купол опирался на круглую массивную коллонаду, которая почти не пострадала от времени, лишь кое-где твердый сидский бетон отвалился слоистыми плитами. Неизвестно, что находилось в центре зала, земля и обломки бетона завалили его, но Ла Бантьен был почти уверен, что когда-то была дворцовая обсерватория. Отсюда обязательно должен быть выход во внутренние помещения дворца.
Ла Бантьен стряхнул пыль с одежды, неторопливо обошел колоннаду в поисках выхода из обсерватории. Моргвен почти неслышно шла за ним и время от времени издавала тот самый непонятный стрекочущий звук, который так насторожил Ла Бантьена ночью. Что-то не так с этой тварью, подумал Ла Бантьен. Скорее бы найти Колыбель, а там…
- Здесь, - внезапно сказала Моргвен, оставновившись у одной из арок между колоннами.
Ла Бантьен подошел, заглянул в арку. Стена казалась сплошной, но за колоннами виднелись два огромных вертикально поставленных кристаллических столба. На высоте человеческого роста между столбами Ла Бантьен заметил надпись, выгравированную серебряными рунами в темном камне.
- «Viruel Luen nummeahn nhotan Fiorge riveahn». «Нисхождение света означает восхождение мрака», - прочел Протектор и довольно потер руки. - Задачка для первокурсника. Все руны серебряные, кроме одной. Вот он, замочек. А ключ у нас есть.
Ла Бантьен вложил стилос Цариката в руну «фатет» в слове «мрака». Земля под ногами Протектора дрогнула, все его тело пронизало мощное гудение, и кристаллические столбы осветились изнутри зеленоватым светом. Сплошная каменная стена внутри арки со скрежетом опустилась вниз, открыв проход.
- Моргвен, иди вперед, - велел Ла Бантьен, вытащив стилос из руны-замка.
Нерожденная исчезла в открывшемся выходе. Он вел на узкую винтовую лестницу, которая спиралью обвивала главную башню дворца между внешней и внутренней стенами. Моргвен уверенно спускалась по ней, Протектор шел следом. Вряд ли стоило опасаться скрытых ловушек, в королевском дворце их не было, но вот обвалы возможны, так что пусть Нерожденная идет впереди. Здесь Протектор впервые увидел останки тех, кто когда-то сражался за твердыню Меннарахана. Истлевшие кости и черепа павших лежали здесь тысячелетия. Ла Бантьен не мог определить, чьи это кости - людей, сидов, демонических воителей Шу. Несколько раз ему попадалось древнее оружие - мечи, топоры, покрытые изысканной чеканкой щиты, шлемы. Некоторые из них проржавели настолько, что рассыпались при касании, некоторые сохранились на удивление хорошо.
Спуск продолжался долго, Ла Бантьену показалось, что часы. Внутри мертвого дворца царил ледяной холод, и Протектор подумал, что зря не захватил с собой теплую одежду. Наконец, лестница привела их на кольцевую галерею в традиционном древнесидском стиле - простая колоннада с арками между колоннами. После недолгих поисков Ла Бантьен нашел вход внутрь башни, на этот раз распахнутый настежь.
Новый зал был великолепен. Ла Бантьена поневоле восхитили и его размеры, и его отделка. Здесь сохранилась не только изысканная облицовка стен и арок, но и огромные светильники под сводами, массивные причудливой формы канделябры, ажурные скамьи из темного металла вдоль стен двух обрамленных колоннами и крестообразно пересекавшихся нефов. В точке пересечения когда-то был памятник, от которого остался только гранитный постамент. Ныне же обломки памятника усеивали пол в середине зала. И повсюду Ла Бантьен видел следы некогда кипевшего здесь яростного сражения, останки, целые костяки и отдельные части скелетов - казалось, что погибшие здесь в древности воины были буквально разорваны непонятной и непостижимой силой. Среди вполне человеческих костяков попадались останки каких-то звероподобных существ, участвовавших в сражении за Меннарахан. Рядом с костями валялись кинжалы, части доспехов, мечи, булавы, луки, но Ла Бантьену попадались на глаза и более ценные предметы - ювелирные украшения, пряжки с истлевшей одежды, дорогие амулеты. Ни один кладоискатель не побывал здесь за тысячи лет, прошедших со дня падения столицы Гленнсида, и сокровища, некогда принадлежавшие королям Меннарахана и павшим воителям, остались нетронутыми. Ла Бантьен не удержался и поднял с пола сверкнувший синим огоньком перстень, стер с него пыль. Великолепный сапфир в золотой оправе древней сидской работы мог бы обеспечить какого-нибудь искателя сокровищ на всю жизнь. Сколько он стоит? Тулонов пятьсот, если не больше. Но Протектор пришел сюда не ради древних кладов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: