Джек Вэнс - Сага о Кугеле
- Название:Сага о Кугеле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35838-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Сага о Кугеле краткое содержание
Джек Вэнс, писатель, у которого в фантастике получалось все — и твердая классическая НФ, и крупномасштабные космические полотна, и яркие фэнтезийные сериалы, и мощные романы-эксперименты, — и получалось блестяще. Лауреат престижных фантастических премий — «Хьюго», «Небьюла», Всемирная премия фэнтези, — Вэнс всегда шагал в авангарде жанра, и на него равнялись многие звездные авторы современной фантастики.
Сериал о закате цивилизации, самый знаменитый не только в творчестве мастера, но и в фантастической литературе в целом. Это смесь магии и науки, авантюрного плутовского романа и философской притчи о будущем человека и человечества, литература самой высокой пробы.
Сага о Кугеле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Караван по узкой дороге спустился в долину, затем продолжил путь под сводами огромных черных мимоз по аллее, вымощенной выщербленными камнями. У видавших лучшие времена ворот, ведущих на торговую площадь, караван встретили пять высоких мужчин в расшитых шелковых одеждах. Великолепные, напоминающие сдвоенные короны, головные уборы корамских тхуристов придавали им полный величия и достоинства вид. Все пятеро были очень схожи между собой, с прозрачной кожей, острыми носами с высокими переносицами, тонкими руками и ногами и печальными серыми глазами. Один из них, в роскошном плаще горчично-желтого, алого и черного цветов, поднял два пальца в спокойном приветствии.
— Друг мой Шимилко, вы с благословенным грузом прибыли в целости и сохранности. Вы замечательно нам послужили, и мы очень довольны.
— В Лиррх-Аинге было так тихо, что мы чуть было не заскучали, — сказал Шимилко. — По правде говоря, мне очень повезло, что нашей охраной занимался Кугель, который так хорошо стерег нас по ночам, что нам ни разу не пришлось просыпаться.
— Молодчина, Кугель! — похвалил его первый тхурист. — Теперь мы возьмем на себя заботу о драгоценных девушках. Завтра можешь получить у казначея свои деньги. Гостиница «Одинокий путник» находится вон там, и я очень рекомендую тебе воспользоваться ее удобствами и хорошенечко отдохнуть.
— Ваша правда! Нам всем не помешало бы отдохнуть несколько дней.
Однако Кугель решил не расслабляться.
— Здесь мы расстанемся, ибо я собираюсь продолжить путь. Меня зовут дела, а Альмери лежит далеко на западе, — у дверей гостиницы обратился Кугель к Шимилко.
— Но твое жалованье, Кугель! Подожди хотя бы до завтра, когда я получу у казначея некоторую сумму. А до тех пор у меня нет денег.
Кугель поколебался, но наконец склонился к тому, чтобы задержаться.
Часом позже в гостиницу вошел гонец.
— Господин Шимилко, вас и ваших товарищей просят немедленно предстать перед Великим Искателем по делу крайней важности.
— А в чем дело? — переполошился Шимилко.
— Я не могу сообщить вам ничего более.
С вытянувшимся лицом Шимилко повел своих людей через площадь в ложу перед старинным дворцом, где в массивном кресле восседал Каладет. По обеим сторонам от него стояли члены корпорации тхуристов, взиравшие на Шимилко с выражением, не предвещавшим ничего хорошего.
— Что означает этот вызов? — осведомился Шимилко. — Почему вы так серьезно на меня смотрите?
Великий Искатель заговорил проникновенным голосом:
— Шимилко, мы проверили семнадцать девиц, которых вы доставили из Симнатиса в Лумарт, и я вынужден с прискорбием сообщить, что лишь две из них могут быть признаны таковыми. Остальные пятнадцать утратили невинность.
От ужаса Шимилко чуть не лишился дара речи.
— Это невозможно! — залепетал он. — В Симнатисе я принял самые тщательные меры предосторожности. Могу предъявить три независимых документа, удостоверяющих непорочность каждой из них. В этом не может быть сомнений! Вы ошиблись!
— Да нет, не ошиблись, господин Шимилко. Все обстоит именно так, как мы описали, и может быть с легкостью перепроверено.
— «Невозможно» и «невероятно» — вот единственные слова, которые приходят мне в голову! — воскликнул Шимилко. — А вы спрашивали самих девушек?
— Разумеется. Они просто поднимают глаза к потолку и насвистывают сквозь зубы. Шимилко, как вы объясните это гнусное оскорбление?
— Я в полном замешательстве! Девушки начинали путешествие столь же непорочными, как и в день своего появления на свет. Это неоспоримый факт! С утра до вечера каждый день я ни на миг не спускал с них глаз. Это тоже факт.
— А когда вы спали?
— Нет, невероятно. Возчики неизменно уходили спать все вместе. Я делил свою повозку со старшим возчиком, и каждый из нас может поручиться за другого. А Кугель в это время сторожил весь лагерь.
— Один?
— Одного охранника вполне достаточно, даже несмотря на то, что ночные часы скучны и долго тянутся. Кугель, однако, никогда не жаловался.
— Тогда виновник, несомненно, Кугель!
Шимилко с улыбкой покачал головой.
— Обязанности Кугеля не оставляли ему времени на противозаконную деятельность.
— А что, если Кугель пренебрег своими обязанностями?
— Не забывайте, каждая из девушек спокойно спала в отдельной кабинке с закрытой дверью, — терпеливо ответил Шимилко.
— Ну хорошо, а если Кугель открыл эту дверь и тихонько вошел в кабинку?
Шимилко на миг заколебался и подергал шелковистую бороду.
— В таком случае, я предполагаю, подобная возможность не исключена.
Великий Искатель вперил взгляд в Кугеля.
— Я настаиваю на том, чтобы ты написал четкое заявление об этом прискорбном случае.
— Расследование подтасовано! — с негодованием воскликнул Кугель. — Моей чести нанесен урон!
Каладет доброжелательно, хотя и несколько прохладно, посмотрел на Кугеля.
— Тебе будет дозволено искупить свою вину. Тхуристы, я поручаю этого человека вам. Позаботьтесь о том, чтобы он получил возможность вернуть себе доброе имя и чувство собственного достоинства!
Кугель разразился протестующими криками, на которые Великий Искатель не обратил ни малейшего внимания. Со своего возвышения он задумчиво оглядывал площадь.
— У нас сейчас третий или четвертый месяц?
— Только что закончился месяц Йаунта, и началось время Фампоуна.
— Так и быть. Этот распутный негодяй своим усердием еще может заслужить нашу любовь и уважение.
Двое тхуристов подхватили Кугеля под руки и повели через площадь. Кугель попытался вырваться, но у него ничего не вышло.
— Куда вы ведете меня? Что за чепуха?
— Мы ведем тебя в храм Фампоуна, и это вовсе не чепуха, — пояснил один из конвоиров.
— Да мне плевать, — рассердился Кугель. — Сейчас же уберите ваши руки: я намерен немедленно покинуть Лумарт.
— Тебе в этом помогут.
Компания поднялась по выщербленным ступеням и сквозь высокие сводчатые ворота прошла в зал, где каждому шагу вторило гулкое эхо, отражавшееся от высокого потолка, в дальнем конце смутно виднелось подобие алтаря или святилища. Кугеля провели в примыкающее к залу помещение, освещенное льющимися из высоких круглых окон лучами красного солнца, стены были обиты темно-синими деревянными панелями. В комнату вошел старик в белой рясе.
— Ну, что у нас здесь? Человек, которого постигла беда?
— Да, Кугель совершил несколько гнусных преступлений и теперь желает искупить свою вину.
— Это заявление ни в малейшей степени не соответствует истине! — возмутился Кугель. — Не было представлено никаких доказательств, и вообще, меня заманили сюда против воли.
Тхуристы, не поведя даже бровью, удалились, и Кугель остался один на один со стариком, который доковылял до скамьи и уселся на нее. Кугель попытался заговорить, но старик жестом прервал его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: