Лорел Гамильтон - Может ли он испечь вишневый пирог?

Тут можно читать онлайн Лорел Гамильтон - Может ли он испечь вишневый пирог? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Может ли он испечь вишневый пирог?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лорел Гамильтон - Может ли он испечь вишневый пирог? краткое содержание

Может ли он испечь вишневый пирог? - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорел Гамильтон

Может ли он испечь вишневый пирог?

Из межавторского сборника рассказов "Never after"

перевод журнала Translation Laurell`s works

http://harlequin-book.livejournal.com/

Может ли он испечь вишневый пирог? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Может ли он испечь вишневый пирог? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я считала, что ты здесь для того, чтобы спасти Законного Принца и стать королевой.

— Предполагается, что так, но если честно, я пришла сюда, чтобы скорее умереть, чем выйти замуж за графа Чиллсвота. Если бы я совершила самоубийство, моя семья была бы опозорена, но если я умру, пытаясь спасти принца, то я просто умру, и моя семья сможет жить дальше.

— Неужели граф настолько отвратителен?

— Полагаю, что да, иначе я не пришла бы сюда.

Сфинкс посмотрела на нее.

— Как тебя зовут?

— Я Элинор Младшая.

— А кто была старшая?

— Моя бабушка.

— Она все еще жива?

— Нет.

— А, тогда им скоро понадобится новая Элинор, — сказала Сфинкс, кружа вокруг девушки.

Элинор пыталась стоять неподвижно, но потом начала поворачиваться так, чтобы видеть монстра. Она не могла одолеть сфинкса, но, по крайней мере, она могла увидеть исходящую от нее опасность. Это было лучшее, что она могла сейчас сделать.

— Что использовалось для окрашивания твоего плаща, Элинор-Которая-Скоро-Умрет?

Элинор нахмурилась, глядя на нее. Это просто не мог быть первый вопрос, потому что он был слишком легким. Была ли это ловушка?

— Это и есть первый вопрос?

— Да, если ты не хочешь иного.

— Нет, это прекрасный вопрос. Тысячелистник. Плащ окрашен тысячелистником.

— Хм, — фыркнула сфинкс, плавно кружа вокруг девушки. — Каковы компоненты имбирного пряника?

Имбирный пряник был редким лакомством, очень дорогим, но семейство Элинор было достаточно богатым для подобной роскоши.

— Масло, сахар, специи и мука, яйца, патока и молоко.

— В твоем доме выпечкой занималась ты?

— Нет, я никогда и мечтать не могла о том, чтобы руководить работой нашей кухарки, она бы этого не стерпела, только не от меня.

— Как же тогда ты научилась готовить эту редкость?

— Она разрешила мне приготовить имбирный пряник на прошлый праздник Зимней Луны, — Элинор потянулась и почти коснулась сфинкса, но опустила руку. — Только не говори моей маме, иначе кухарку накажут за то, что она рискнула дать мне такие дорогие ингредиенты, но кухарка говорит, что у меня твердая рука и точный для кухни глаз.

— Истинно, — отозвалась сфинкс. Она оглядела Элинор сверху вниз и потом добавила. — Позволь мне взглянуть на твою обувь.

Элинор сделала то, о чем ее просили, потому что была уверена, что следующий вопрос будет из области истории или математики, и ей будет тяжело на него ответить, хотя она никак не могла понять, какое отношение ее туфли имели к математике. Она подняла подол праздничного платья и показала свои бальные туфельки, украшенные вышивкой с драгоценными камнями.

— Ты считаешь, что бальные туфли хорошо подходят для борьбы с чудовищами? — спросила сфинкс.

Элинор собралась с мыслями и ответила:

— Нет, мадам, не считаю.

— Тогда почему ты их надела?

Элинор чуть не спросила, не был ли это уже четвертый вопрос, но ей показалось невежливым напоминать об этом тому, кто мог съесть ее живьем.

— Мне нужно было уехать сразу, как только я объявила, что иду спасать Законного Принца. Если бы я задержалась хоть на минуту, даже чтобы переобуться, мой отец нашел бы способ меня остановить. К тому же, по правде говоря, мне хотелось выглядеть достойно, когда я умру, чтобы обо мне сложили песни.

— Элинор Младшая, что лучше — быть милой или храброй?

Пятый вопрос. Стоило ли ей напомнить, что она уже ответила на четыре вопроса?

— Лучше быть храброй, но поскольку храбрости мне не хватает, я решила, что лучше буду достойно выглядеть для поэтов и музыкантов, и бальные туфельки, украшенные драгоценными камнями, показались мне лучше грязных башмаков.

— У тебя есть пара грязных башмаков? — поинтересовалась сфинкс.

— Да, невозможно носить бальные туфли, когда собираешь травы и другие ингредиенты для окрашивания. К тому же, как еще узнать, что мальчишка, работающий на кухне, приносит вам свежие овощи, если вы сами ни разу не сходили в огород?

— Ты и за садом ухаживала?

Элинор, наконец, осмелилась спросить:

— Это уже шестой вопрос, что вы задаете мне, мадам. Я прошла ваше испытание?

Сфинкс небрежно махнула рукой.

— Да-да, ты прошла его. Пройди сквозь дверь возле камина и тебя ждет еще одно задание.

— Всего одно? — уточнила Элинор.

Сфинкс кивнула.

— И я останусь жива?

— Увидим.

— Я и не мечтала, что мне удастся продержаться так долго.

— Может, именно поэтому у тебя это все получается, — сфинкс исчезла в тени.

В ожидании нового испытания Элинор оказалась возле очередной двери, не зная, что скрывается за ней, но она продержалась достаточно долго и ей предстоит последнее задание. Она действительно может спасти Законного Принца. В легендах он представал распутным хамом и мерзавцем. Неужели Элинор избежала одного нежеланного брака, чтобы угодить в другой? В сказках никогда не говорится о том, что награда может и не стоить потраченных усилий. Но Элинор подошла к последней двери, ведь больше ей ничего оставалось.

Это оказался тронный зал, больше чем у самого короля. Трон в конце длинного зала мерцал серебром, он был украшен жемчугом и мягким сиянием драгоценных камней. Красивая женщина сидела на том троне. Ее длинные светлые волосы тяжелыми прямыми прядями спадали вдоль ее тела, подобно накидке оттеняя ее черное платье. Парадное платье было расшито серебряной нитью, и когда Элинор подошла ближе, она увидела вышивку на рукавах и вдоль выреза. Яркие тона вышивки контрастировали со сдержанным серебряным и черным цветом остального платья.

Элинор ожидала, что появится стража или слуги, или еще кто-нибудь, но, кроме женщины на троне, в зале никого больше не было. Должно быть, это и есть та волшебница?

Когда Элинор почти добралась до ступеней, что вели к трону, она присела в реверансе, таком же глубоком, как при дворе короля.

— Можешь подняться, — сказала женщина глубоким приятным голосом, и если бы она пела, ее голос звучал бы низко, но красиво.

Элинор стояла перед ней, сложив руки на юбке.

— Вы волшебница?

— Да.

— Я пришла, чтобы спасти Законного Принца.

— Зачем? — спросила волшебница.

Элинор нахмурилась, глядя на нее, и сказала правду. Она рассказала об отце, пытавшемся выдать ее замуж за графа, и о своем решении.

— Значит, на самом деле, Элинор Младшая, ты не хочешь спасать Законного Принца. Ты просто хочешь умереть таким способом, чтобы освободиться от графа и не опозорить свой род.

— Это так, но я прошла почти все испытания, и теперь у меня появилась надежда, что, в конце концов, я смогу остаться в живых.

— Так ты хочешь попытаться спасти Законного Принца?

— Если это единственный способ освободиться, то да.

— Я предоставлю тебе на выбор три варианта, Элинор. Я могу подарить тебе быструю и безболезненную смерть. Хочешь ли ты этого?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Может ли он испечь вишневый пирог? отзывы


Отзывы читателей о книге Может ли он испечь вишневый пирог?, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x