Галина Романова - Двое из Холмогорья
- Название:Двое из Холмогорья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА Армада
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0534-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Романова - Двое из Холмогорья краткое содержание
Представьте себе, что вы — молодой, подающий надежды наследник древнего рода. И представьте, что судьба именно на вас решила поставить большой жирный крест. То есть все вроде бы при деле, и только вы сидите в четырех стенах в фамильном замке и с грустью наблюдаете за тем, как проходит молодость. Что же делать? Ведь ваш род издавна славился неукротимым нравом и талантом влипать во всякие неприятности! Хватайтесь за любую возможность как-то изменить свою жизнь, ринувшись очертя голову по первому зову судьбы навстречу подвигам, славе, опасностям, любви. Вперед! И пусть поберегутся все маги и чародеи этого мира, ведь с вами — демоны, горгульи, драконы и сам знаменитый борец с нечистью Хыог Косоглазый. Вы же из Холмогорья! И вас уже двое!
Двое из Холмогорья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скажи, ты действительно не убивал моего сына?
— Слово герцога!
— Тогда как ты сюда попал?
— Да я же говорю — гонец приехал к нам в замок. Весь черный! Еще дым повалил, молнии засверкали, и вообще… Ну он и говорит: «Мне нужен владелец этого замка!» Я ему: «Я — владелец!» А он тогда: «Повелитель требует тебя к себе!» Ну я и поехал. Тут меня горгульи встретили, а когда здесь оказался, меня стали называть Терибальдом и племянником. Понятно?
— Понятно, — вздохнул лорд Годфруа и поиграл стилетом. — А как тебя зовут?
— Лейр Бергульф Гвинера ап-Маас Хьюг Годольфин Косоглазый, герцог Холмогорский.
— Ты из Холмогорья? Теперь мне все понятно.
Лорд Годфруа нахмурился и замолчал, откинулся на спинку кресла. Лейр какое-то время тоже дисциплинированно молчал, не мешая ему думать.
— И что теперь? — не выдержал он наконец.
— Не знаю, — негромко огрызнулся лорд. — Там, — он кивнул головой в сторону выхода, — сейчас мои родственники целое народное гуляние затеяли. Празднуют освобождение от тебя. Сам Повелитель веселится. По идее я тоже должен радоваться, но… Я ведь был уверен, что ты убил Терибальда. Он мой единственный сын. Конечно, он слюнтяй и слабак, но нас и так уже осталось очень мало. Понимаешь, Лейр, — совсем другим, каким-то мирным тоном промолвил он, — я уже потерял однажды семью. У меня были другая жена и дети. Их убили. Правда, я отомстил убийце так, что ему мало не показалось, но все равно… Когда вместо Терибальда я увидел тебя, тебя, похожего на него и называющегося его именем, я подумал, что… В общем, я не смог бы пережить еще и эту потерю. Так ты точно его не убивал?
— Да нет же! — всплеснул руками Лейр. — Я даже не сразу понял, что этот черный всадник нас просто перепутал! Я думал, что я один такой…
— Да уж, — внезапно фыркнул лорд Годфруа, — такой ты действительно один. И знаешь что, Лейр, ты мне нравишься! Есть в тебе что-то… Не зря они все сейчас там на ушах стоят! Что ты тут натворил?
— Много чего, — потупился юноша.
— Да уж, мне доложили обо всех твоих подвигах! Один дракон Нимтуронг чего стоит!
— Нямка? Свиллы его так называли, но я подумал…
— Что это сказка? Нет, милый мой, это настоящий Нимтуронг. Только не понятно, почему на сей раз он явился миру в облике беспомощного детеныша. А впрочем, я, кажется, знаю почему, — добавил он, окидывая юношу оценивающим взглядом. К своему удивлению, Лейр заметил, что лорд улыбается. — Что мне с тобой делать? — вдруг произнес маг.
— Делайте что хотите, — отмахнулся Лейр. — Только… только можно еще одну просьбу, а? Даже две!
— Да хоть три! — внезапно развеселился лорд.
— Правда? Тогда, во-первых, позаботьтесь, пожалуйста, о Нямке… то есть о Нимтуронге. Он же еще маленький… правда, ест много, но зато все подряд! И еще — Повелитель поймал одного свила, Трипса. Это мой друг, хотя вы и считаете их рабами. Но Трипс не просто свилл, он…
— Принц в изгнании, — перебил лорд. — Я знаю.
— Откуда?
— Они ко мне приходили. Целой делегацией. Одна девочка вообще предложила мне себя в обмен на твое спасение.
— Трель? — так и подпрыгнул юноша. — Надеюсь, вы ей отказали?
— Конечно. Я не насилую плачущих девчонок.
— Трель, — вздохнул Лейр. — Она… передайте ей, что она самая лучшая. Я бы на ней даже женился, если бы не… В общем, спасите Трипса, ладно?
Он замолчал, внезапно заметив, какими глазами смотрит на него лорд Годфруа.
— У тебя родители живы? — внезапно поинтересовался маг.
— Только мама. Отец умер, когда мне было шестнадцать. Я единственный сын и…
— Хорошо. Это очень хорошо, что у тебя нет отца. Придется тебя усыновить.
— Как? — От неожиданности Лейр вскочил.
— Очень просто. Я женюсь на твоей матери, и ты станешь моим официальным пасынком.
— Да вы что? — всплеснул руками юноша. — Вы это серьезно? Вы на ней… женитесь? Но она же старая! Ей тридцать девять лет!
И тут лорд Годфруа расхохотался, запрокидывая голову.
— Нет, ты мне точно нравишься, Лейр! — воскликнул он, отсмеявшись. — Ладно. До вечера дотерпишь?
Лейр кивнул, и лорд Годфруа, кивнув ему на прощание, ушел сквозь стену.
Но вечера дождаться не удалось.
Поскольку он был практически свободен, Лейр растянулся на соломе и заснул, подложив под щеку ладонь. Ему приснилась Трель.
Девушка склонилась над ним, ласково коснулась ладошкой его щеки, провела по волосам и задержала прохладные пальчики на его лбу.
— Милый, — услышал он ее шепот.
— Я тоже тебя люблю, — пробормотал юноша сквозь сон, и видение исчезло, изменившись в лице.
— Не надо, — запротестовал он, — не убирай руку. Так хорошо!
Она всхлипнула, придвинулась ближе, снова провела ладонью по его лицу, и большая слезища капнула Лейру на щеку. Капля была такой горячей, что юноша подпрыгнул, открыл глаза.
— Ой! — воскликнуло видение, не собираясь никуда исчезать.
— Я сплю? — поинтересовался юноша, приподнимаясь. — Ты мне снишься?
Трель покачала головой и вдруг, разрыдавшись, кинулась ему на шею. От неожиданности Лейр откинулся на солому, а девушка принялась отчаянно и неумело целовать его в лоб, щеки, глаза, нос и губы.
— Милый, — шептала она, — господин мой… возьми меня!
— Ты чего?
— Возьми меня! Сейчас! Здесь. — Девушка отстранилась, для того чтобы тут же начать расшнуровывать свое платье. — Не оставляй меня одну! Я не смогу больше жить! Пожалуйста!
— Да ты что удумала? — Лейр вскочил и перехватил ее запястья, пока она не разделась окончательно. — Ты хочешь… Ты же умрешь, если мы с тобой…
— Да! — со слезами закричала она. — Да, я хочу умереть! Я не хочу тебя пережить! Ты умрешь, и я умру вместе с тобой! Я люблю тебя!
— О Единый! — вырвалось у Лейра. Он выпустил ее руки, и Трель прижалась к нему всем телом. Юноша крепко обнял ее, дождался, пока она немного успокоится.
— Трель, милая, — заговорил он, когда девушка немного перестала дрожать, — успокойся! Никто не собирается меня убивать! Все будет хорошо! Не бери в голову! У тебя все впереди…
— Ты зря меня утешаешь. — Она уткнулась носом ему в шею. — Я слышала, как Повелитель отдавал приказ! Они убьют тебя! Ты один против всех!
Ответить юноша не успел — послышался грохот, и страшный удар снаружи сотряс дверь.
Трель завизжала и спряталась за его спину:
— Это они!
Дверь дрогнула еще раз — судя по всему, в нее били чем-то очень тяжелым, похоже, тараном. После каждого удара слышался грохот падения камней, — видимо, кто-то методично разбивал завал.
Потом глухой голос произнес несколько слов, блеснула короткая вспышка, и вместе с последним толчком дверь распахнулась. Удар был настолько мощным, что дверь сорвало с петель и она рухнула в камеру вместе с Теофрастом.
Трель завизжала еще громче и с такой скоростью привела в порядок свое платье, словно ничего не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: