Джуд Фишер - Колдовская магия

Тут можно читать онлайн Джуд Фишер - Колдовская магия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдовская магия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-035120-8, 5-9713-1371-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Фишер - Колдовская магия краткое содержание

Колдовская магия - описание и краткое содержание, автор Джуд Фишер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…Эльда. Мир, в котором «варварские» королевства Севера и «цивилизованные» царства Юга некогда пришли к хрупкому перемирию… Мир, который теперь стоит на грани новой войны.

Потому что могущественная волшебница по прозванию Роза Эльды, забывшая о своем великом прошлом и высоком предназначении, стала просто женой молодого короля северян…

Потому что спутница Розы, отважная оружейница Катла, пленена южанами и томится в рабстве…

Потому что юный маг Виралай, наивно считающий себя хозяином огромной кошки, наделенной даром магической Силы, все чаще подчиняется приказам этого таинственного зверя, обладающего далеко не звериным разумом…

Войну уже не остановить.

Но кто ее начнет?!

Колдовская магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдовская магия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Фишер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это был невероятный прыжок. Королю почти хватило силы, чтобы достигнуть берега. Почти, но не совсем. Он приземлился в воду с громким всплеском, забрызгав и братьев Дистра, и всех кругом огромной волной белой пены, и поднялся, отряхиваясь, как собака, не переставая смеяться, как будто проделал жутко смешную штуку.

За спиной Саро послышался визг ярости. Юноша повернулся, очарование странной выходки короля нарушилось. Танто скакал взад-вперед, лицо его покраснело от гнева, руки оттирали мелкие пятна на богатой материи пурпурной туники.

— Испорчена! Сволочь, она испорчена! С бархата не выводятся пятна морской соли, каждый дурак это знает! Ублюдок! Он сделал это нарочно! Что я теперь надену на встречу с лордом Тайхо?! У меня нет ничего, в чем бы я не выглядел как бродяга и не опозорил свою семью!

Фабел и Фавио, оба одинаково оглушенные прибытием короля Врана, но улыбающиеся снисходительно при своеобычном, пусть и неуместном, взрыве Танто, взяли его под руки с обеих сторон и потащили прочь.

— Не стоит так кричать, парень, — увещевал дядя Фабел. — Мы пришли посмотреть спектакль, и нельзя слишком сильно жаловаться на то, что он захватил и тебя. Тунику легко заменить, но такое событие ты еще долго не забудешь, так ведь?

Он поймал взгляд Саро через голову свирепого Танто и подмигнул.

Удивленный Саро улыбнулся в ответ.

Больше походит на то, думала Катла, изучая мир через щели своей будки, что их король решил внести немного разнообразия, чтобы оживить Ярмарку.

К тому времени как девушка добралась до эйранской части территории, где расположились палатки и лавки, все уже шутили по поводу происшествия — этот старый добрый трюк, бег по веслам. Такое вытворяли подвыпившие моряки по ночам, когда у них заканчивалось пиво, чтобы впечатлить женщин, или делали это на спор, хотя Катла и сомневалась, что у них получалось так же грациозно, как у Врана Ашарсона.

Она почти начала понимать, почему бедняжка Йенна по королю с ума сходила. Люди не обошли вниманием эпизод с мокрыми от соленой воды богатыми одеждами истрийцев. Девушку удивила степень неприязни к южанам, которая тщательно скрывалась за обыкновенной вежливостью эйранцев и проявлялась в понимающих взглядах, взрывах смеха, плещущемся в глазах тайном удовольствии при виде злостной провокации с головой на мачте. Возможно, Фент прав: наверное, вражда никогда не прекращалась. Катла слышала, как они с Тором разглагольствовали об антипатии между двумя странами, слышала жалобы об украденной земле и древних бойнях, военные рассказы пожилых мужчин, хотя отец и предпочитал не распространяться на эту тему.

Забавно выкладывать на прилавок оружие с подобными мыслями, думала девушка. Но ее кинжалы так красивы! Больше похожи на произведения искусства, на драгоценности, чем на инструменты смерти. И действительно, когда Катла била молотом по железу, складывая полосы раскаленного металла снова и снова; когда смотрела на то, как огонь, пульсирующе красный, превращается в шипяще белый, а потом металл охлаждался до черного, и она могла оттачивать края; когда полировала его кожаным ремнем и наблюдала за отваливавшимися крошечными частичками шлака… когда заливала его и снова нагревала, полировала — деревяшкой, потом проволокой и в конце концов овчиной… когда видела, как тайные частицы кружатся по металлу, будто всегда там существовали — под поверхностью, просто ожидая освобождения от рук того, кто в совершенстве владеет магией железа, — все это время Катла думала только о красоте, равновесии сил и хорошо проделанной работе и никогда об убийственном взмахе меча или о том, как зубцы наконечника для копья будут застревать в плоти. Никогда.

Вытаскивая очередное лезвие из предохраняющей навощенной материи, Катла провела рукой по его гладкой, мягко выгравированной поверхности. Действительно, замечательная работа.

— Прекрасный клинок.

Катла подпрыгнула, но это оказался только Тор.

— Ты напугал меня. Что ты тут делаешь? Разве тебе не следует зарабатывать свой хлеб где-нибудь в другом месте?

В ответ Тор лишь пожал плечами. Он нагнулся к прилавку и провел ладонью по мечу, который она только что распаковала.

— Милая вещица, очень милая.

Его пальцы пробежали по линиям сварки, оставившей следы на металле. Девушка молча следила за ним. Пальцы длинные, с широкими сплюснутыми кончиками. Костяшки покрыты завитками ярких серебряно-золотых волос.

— Прямо как змеи или крошечные драконы. Видишь? Они плывут по лезвию, готовясь нанести жертве ядовитый смертельный удар.

Тор засмеялся, одним плавным движением поднял клинок над головой и опустил его вниз в миллиметре от головы Катлы, но она смотрела прямо ему в глаза, решительно не желая шевелиться.

Губы Тора искривились в мимолетном разочаровании от такого отсутствия реакции. Потом, все еще не отводя глаз, он опустил меч и провел большим пальцем по режущему краю клинка. Когда начала выступать кровь, Тор подарил девушке дикую улыбку. Катла внезапно поняла, что не может выдержать его взгляда.

Опустив глаза, девушка посмотрела на тоненькую полоску алого цвета, блестевшую на подушечке его пальца.

— Замечательно острый, — одобрительно заметил он. — С легкостью оттяпает ногу человеку.

Катла подняла бровь:

— Ты говоришь так, будто имеешь в виду кого-то конкретного.

— Возможно. — Он, ухмыляясь, протянул к ней окровавленный палец. — Лучше поцелуй его, Катла.

В отвращении она откинула руку Тора:

— Говорят, если девственница попробует кровь мужчины, то привяжется к нему навеки.

— Да неужели?

— О да!

Он с преувеличенной осторожностью положил меч, потом быстро повернулся и поймал ее за подбородок. Катла яростно отпрыгнула назад со сверкающими глазами, но Тор последовал за ней, не отпуская ее лицо, пытаясь наклонить голову для поцелуя.

Она на мгновение опустила голову, будто поддаваясь напору. Тор придвинулся ближе. Глядя на него из-под новоприобретенной челки, Катла злобно улыбнулась. Он явно не проявлял должного внимания к ее победам на летних играх.

Девушка резко вскинула голову, изо всей силы врезав Тору в челюсть.

— Оу!

Его руки взлетели ко рту. Кровь выступила на треснувшей губе, где Тор, по всей видимости, прикусил ее.

— Кажется, ты привязался сам к себе, Тор. Не волнуйся: говорят, нет лучшей любви, чем любовь к самому себе, в которой у тебя уже достаточно опыта, как я погляжу!

Тор вытер лицо рукавом, только размазывая пятна крови по бороде, потом выскочил из лавки. Смех Катлы звенел в его ушах.

Стоя перед громадным резным сундуком, который рабы притащили в палатку Танто, Саро недоумевал, как только его брат мог заявить, будто ему «нечего надеть»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Фишер читать все книги автора по порядку

Джуд Фишер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовская магия отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовская магия, автор: Джуд Фишер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x