Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три руки для Скорпиона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-39930-7
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона краткое содержание

Три руки для Скорпиона - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Три руки для Скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три руки для Скорпиона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но когда ты схватился с ним здесь, в башне, заклятие Избранного разрушилось! — вмешалась я.

— Да, — кивнул Золан. — И тогда злая Сила, похитившая душу короля, была побеждена. Но тело Арвора по-прежнему остается вместилищем для деяний темного, к нему перешла часть природы злодея, и потому король так изменился. Даже теперь, — со вздохом добавил Золан, — нам грозит большая беда. Мы не сможем держать короля в плену — рано или поздно сюда придут гурлионцы из соседней крепости.

— Не стоит ли попытаться изменить его память? — спросила матушка, обращаясь не к нашему отцу, а словно бы просто выразив свою мысль вслух.

Изменение сознания любого мужчины и женщины, даже если речь шла о недругах, было еще одним деянием, призванным вызывать сомнения у Одаренных, однако это не было напрочь запрещено, хотя прибегали к такому только тогда, когда не оставалось иного выхода.

Дьюти, не отводя глаз от спящего короля, отозвалась:

— Пожалуй, мы слишком истощены. Было бы лучше подождать, пока…

Но тут снизу послышались громкие крики, слышные даже через толстые стены и ставни.

— Этого только не хватало! — пробормотал отец, прошел мимо Исона, приоткрыл ставню и посмотрел за окно, откуда был виден двор перед башней. Затем он быстро обернулся. — Долго он проспит, Дьюти? — спросил он.

— Не могу сказать. Он ослаблен… — Ворожея немного помедлила. У нее словно язык не поворачивался сказать то, о чем она думала… — Тем, через что ему пришлось пройти.

— Так тому и быть, — угрюмо кивнул отец, — Слушайте меня все хорошенько. Вот что мы скажем остальным: те, кого мы изгнали из этой крепости, на самом деле не были людьми Арвора. Большая их часть служила тому, за кем мы теперь охотимся. Мы нашли короля здесь, он был связан и обречен на какую-то тайную судьбу Избранным и его приспешниками. Его одурманили каким-то зельем. Теперь он освобожден нами, и мы сопроводим его в Кингзбурке. Если вы, — он обратил взор к матушке, — сумеете хотя бы отчасти снабдить Арвора ложными воспоминаниями, то пусть в них содержится то, о чем я только что сказал.

Затем отец дал знак Исону и, немного помедлив, Золану.

— А мы с вами спустимся вниз и посмотрим, что там и как.

После этих слов наш отец не удалился, ибо у него и для нас троих имелись распоряжения.

— Всем известно, что вы отдали немало сил для того, чтобы сотворить призрачное войско. Там, спрячь свой талисман. Бина, Силла, спуститесь вниз с вашей сестрой и сделайте вид, что вы необычайно измождены. Гурлионцам будет сказано, что вы и Золан защищали короля с помощью вашего дара, иначе предводитель Избранных убил бы его, чтобы не стало известно о том, что он крадет чужие души, а это гораздо страшнее убийства. Поспешим. Возможно, придется привести сюда вождя клана и кого-то из его приближенных, чтобы они своими глазами увидели короля. Будет лучше, Дьюти, если он и дальше будет спать.

Произнося последние слова, отец зашагал к лестнице. Затем он начал спускаться. Золан и Исон пошли следом за ним. Мы остались рядом с гурлионским королем.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

САБИНА

Мы не выехали из крепости в Кингзбурке. Короля Арвора перенесли на нижний этаж и уложили рядом с Рогером. Король по-прежнему крепко спал.

Довольно скоро гурлионцы пришли посмотреть на своего правителя. Мы всеми силами изображали заботливых сиделок, хотя сами были очень даже не прочь уснуть. Мы вместе с Дьюти разыскали комнатку целителя и набрали из его запасов бодрящих трав.

Когда я наконец смогла присесть, я вдохнула аромат смятых в ладони листьев. Там и Силла приводили в порядок наши походные вещи.

Гурлионцы, пришедшие навестить короля Арвора, бросали в нашу сторону пытливые взгляды. Я бы сказала, что некоторые из них смотрели на нас даже слишком пытливо. Хотя они и приняли на веру рассказ нашего отца, какие-то вопросы у них, безусловно, остались.

День выдался пасмурный. Казалось, вчерашняя гроза выжгла небеса и на них остался только пепел. Перед рассветом на обеих башнях запалили костры и следили за ними, чтобы их не погасил ни ветер, ни дождь.

Были отправлены гонцы. Некоторые из них возвращались с вестями, и, слыша обрывки их донесений, мы узнали о том, что от имени короля созваны все кланы. Наши воины во всем этом участия не принимали. Отца давно не было видно. Он явно решил дать гурлионцам возможность самим улаживать свои дела.

Наконец матушка позвала Там и Дьюти. Они вместе удалились в одну из небольших комнат, прилегающих к залу. Оттуда полился тусклый свет. Похоже, Там оживила свой камень-талисман.

ТАМАРА

Матушка сияла со скамьи плоскую подушку и, положив ее на пол, села рядом и дала нам знак последовать ее примеру. Примяв подушку ладонями, матушка положила на нее большой диск из отполированного серебра.

Я узнала этот предмет, которым матушка пользовалась крайне редко. Это было волшебное зеркало. С его помощью можно было увидеть происходящее вдали. В прошлом это зеркало было не раз выкупано в волнах Силы. Однако, насколько мне было известно, прежде оно никогда не покидало тайных личных покоев матушки. Прибегнуть к помощи такого мощного инструмента означало, что могут насторожиться все, кто владеет Силой, на многие лиги вокруг. Однако из-за того, что случилось прошедшей ночью, о нашем присутствии в крепости уже было хорошо известно. Зачем же теперь матушке потребовалось совершать ритуал тайком?

— Пусть свет от талисмана станет солнцем в небесах, — произнесла матушка, держа руки по обе стороны от диска. В него должна была перейти Сила из ее тела.

Я протянула руку так, чтобы мой камень находился над серединой серебряного круга. На этот раз от талисмана не исходило тепла — только свет. Дьюти начала нараспев произносить слова заклинания.

Диск осветился. Казалось, он увеличился в размерах — и перед нами предстало высокое и широкое окно. Оно было намного больше тех, которые были прорезаны в стенах крепости. Мы ясно увидели участок мощеной улицы. Вдоль одной ее стороны стояли каменные дома, но по другую сторону простиралось свободное пространство, Я пригляделась более внимательно и поняла, что мы видим самую середину города Кингзбурке. Вдалеке виднелся дворец гурлионских королей.

Прежде я видела его всего один раз, когда мы, семейство лорда-смотрителя, прибыли туда, чтобы быть представленными королю. Тогда мы были детьми, король Арвор был ненамного старше нас, и больше всего мы обращали внимание на придворных, принимавших участие в церемонии. Королевский двор в Кингзбурке не походил на наш, алсонийский. Здесь так недоставало богатой мебели, ярко наряженных придворных. Мы то и дело мысленно переговаривались, обмениваясь впечатлениями. Я настолько погрузилась в воспоминания, что не сразу заметила движение внутри всевидящего зеркала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три руки для Скорпиона отзывы


Отзывы читателей о книге Три руки для Скорпиона, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x