Пол Хофман - Левая Рука Бога
- Название:Левая Рука Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб 36.6
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98697-172-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Хофман - Левая Рука Бога краткое содержание
«Мать Повешенного Искупителя… принесла маленького мальчика с веткой боярышника в руке, с конца ветки капал уксус. „Посмотри на это дитя, — сказала она. — Он — Левая Рука Бога, а иначе его зовут Ангел Смерти…“»
Этого мальчика зовут Кейл. Возможно, он последний спаситель. А может быть, он уничтожит мир…
Кейл воспитан сектой изуверов-Искупителей. Вместе с небольшой компанией друзей он бежит от своих мучителей и попадает в большой мир, где ему предстоит понять, кто он и для чего предназначен…
Левая Рука Бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-то здесь не так.
— Ты забыл сказать спасибо.
Кейл уставился на него:
— Иди посмотри, есть ли хоть один выживший.
Кляйст хотел было ехидно спросить, от чего умер его последний раб, но заметил в Кейле что-то более странное, чем обычно, и передумал.
Смутный Генри тем временем начал проверять трупы, пересчитывая свои снаряды и горячо надеясь, что все жертвы мертвы. Он обратил внимание, что Кляйст делает то же самое, между тем как Матерацци приканчивали всех, кто еще шевелился.
— Кейл, иди взгляни, — крикнул Кляйст, переворачивая тело с застрявшей в спине стрелой. Смутный Генри наблюдал, как Кейл приблизился, но нерешительно отступил. — Смотри, — сказал Кляйст, — это же Уэстаби. — Кейл вгляделся в мертвое лицо восемнадцатилетнего парня, которое он видел каждый день, с тех пор как помнил себя.
— А это один из близнецов Гэддисов, — сказал Смутный Генри. В полной тишине он перевернул тело, лежавшее рядом. — И его брат.
Из дальнего конца сада, от люка коллектора, послышалась возня, крики, там четверо Матерацци пинали ногами и колотили Искупителя, лежавшего на земле. Вся троица бросилась к ним, пытаясь оттащить, но Матерацци отталкивали их, пока Кейл не вынул из ножен меч и не пригрозил изрубить на куски каждого, кто сейчас же не отойдет назад. Под недовольными взглядами Матерацци Кляйст и Смутный Генри оттащили Искупителя в сторону. Злобно настроенных стражников отвлек их товарищ, который подошел к четверке с мечом, согнутым в виде буквы L, без конца повторяя: «Нет, ты такое видел? Видел?» Кейл стал медленно пятиться к Кляйсту и Генри, не спуская глаз с четверки Матерацци.
Кейл, Кляйст и Смутный Генри склонились над Искупителем, который лежал без сознания, приваленный к стене палаццо — лицо опухло, губы вздулись, зубы выбиты.
— Знакомое лицо, — сказал Смутный Генри.
— Да, — согласился Кейл, — это Тиллманс, послушник Навратила.
— Искупителя Бамфила? — уточнил Кляйст, внимательней вглядываясь в бесчувственное лицо юноши. — Да, ты прав. Это действительно Тиллманс. — Кляйст дважды пощелкал пальцами перед лицом Тиллманса.
— Тиллманс! Просыпайся! — Он потряс его за плечи, и Тиллманс застонал. Потом медленно открыл глаза, но не мог сконцентрировать взгляд.
— Его сожгли.
— Кого сожгли?
— Искупителя Навратила. Его зажарили на сковороде за то, что трогал мальчиков.
— Жаль. Он был неплохой, зря не болтал, — сказал Кейл.
— Один раз он дал мне свиную котлету. — В устах Кляйста это звучало почти как панегирик, учитывая, что он никогда не отзывался об Искупителях хорошо.
— Он так кричал, что я не мог этого вынести, — сказал Тиллманс. — Потребовался почти час, чтобы прикончить его. А мне сказали, что со мной сделают то же самое, если я добровольно не пойду в этот отряд.
— Кто надзирал за вами в дороге?
— Искупитель Стремечко со своей когортой. Нам сказали, что, когда мы доберемся до этого места, к нам на помощь придут соглядатаи Божии и будут сражаться с нами, и если мы сделаем все как надо, нам позволят начать свою жизнь сначала. Не убивай меня, начальник!
— Мы не собираемся причинять тебе вред, только расскажи все, что знаешь.
— Ничего. Я ничего не знаю.
— Кто были остальные?
— Не знаю. Такие же, как я, — не солдаты. Я хочу…
Глаза Тиллманса странно задвигались: один потерял фокус, другой смотрел поверх плеча Кейла, как будто он увидел что-то вдали. Кляйст сжал ему пальцы, но ответной реакции не последовало, взгляд Тиллманса становился все более отрешенным, а дыхание прерывистым. Потом на миг он словно бы пришел в себя:
— Что это? — но тут же голова его безжизненно упала набок.
— Он не доживет до утра, — сказал Смутный Генри. — Бедный старина Тиллманс.
— Да, — согласился Кляйст. — И бедный старина Искупитель Бамфил. Такое пережить!
Кейлу было велено явиться в приемную Канцлера к трем часам и держать язык за зубами. Когда ему наконец разрешили войти в кабинет, Випон едва взглянул на него.
— Должен признаться, когда ты предсказывал, что Искупители попытаются захватить Арбеллу в Мемфисе, я сомневался: думал, ты это придумываешь, чтобы тебе и твоим друзьям было чем заняться. Извини.
Кейл не привык, чтобы человек власти признавал свои ошибки — особенно если он в сущности не так уж и ошибался, — поэтому почувствовал себя неловко. Випон вручил Кейлу отпечатанный листок, на нем был грубый рисунок женщины с обнаженной грудью, над рисунком надпись: «МЕМФИССКАЯ ШЛЮХА», а дальше — описание Арбеллы как всем известной распутницы, бритоголовой шлюхи, которая занимается проституцией и совращает невинных, втягивая их в сатанинские оргии с жертвоприношениями. «Она — воплощение греха, — говорилось в завершение, — вопиющее о небесном возмездии!»
В голове у Кейла как будто застучали молотки, он пытался понять, что все это значит.
— Нападавшие разбрасывали эти листовки на всем пути своего следования, — сказал Випон. — На сей раз уже не удастся сохранить все в тайне. Ведь здесь Арбелла Матерацци для всех — белее снега.
Хотя это уже не было полной правдой, гротескная лживость памфлета озадачила Кейла не меньше, чем Випона.
— Есть какие-нибудь соображения по этому поводу? — спросил Випон.
— Нет.
— Я слышал, ты допросил пленного.
— То, что от него осталось.
— Он сказал что-нибудь интересное?
— Только то, что и без того было ясно: это нападение предпринято не всерьез. Они не были даже настоящими солдатами. Человек десять из них мы знали — полевые повара, писари, несколько неоднократно провинившихся бывших солдат. Вот почему с ними оказалось так легко справиться.
— Никому больше этого не говори. Официальная версия состоит в том, что Матерацци одержали славную победу над отборными вражескими ассасинами, которых коварно наслали на Мемфис Искупители.
— Над их отборным отребьем.
— Все возмущены случившимся и восхищены доблестью и военным искусством наших солдат, отбивших нападение. Ни о чем, что противоречило бы этой версии, ни звука! Ты понял?
— Боско хочет спровоцировать вас, чтобы вы выступили против него.
— Что ж, он этого добился.
— Дать Боско то, что он хочет, — это глупая идея. Поверьте мне, я не лгу.
— Это меняет дело. И я тебе верю.
— Тогда вы должны сказать своим: если они думают, что смогут разгромить настоящую армию Искупителей так же, как этот отряд, то пусть хорошенько подумают еще раз.
Випон первый раз прямо посмотрел на стоявшего перед ним юношу:
— Бог мой, Кейл, если бы ты только знал, как мало здравого смысла у тех, кто правит миром. Ни разу за всю историю не было грозившего обрушиться на человечество бедствия, о котором кто-нибудь не предупреждал бы. И никому из провидцев не поверили, и ни для кого из них это ничем хорошим не кончилось. Матерацци никто ни в чем не сможет убедить, тем более какой-то там Томас Кейл. Так устроен мир, и никто, ни такая незначительная персона, как ты, ни такая значительная, как я, ничего не может изменить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: