Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы
- Название:Песнь первая. Дитя Грозы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы краткое содержание
Сумрачный дар — благословение или проклятие, или же просто необходимость постоянного выбора, танец на лезвии… Как научиться любить девочке, никогда не знавшей любви? Что ждет юных принца и принцессу, после долгих лет вернувшихся в отчий дом? Сумеют ли они противостоять старшей сестре и Придворному магу?
Песнь первая. Дитя Грозы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В тот рассветный час впервые Шу познала дарованную ей богами мощь, и нашла для себя чудесный, неиссякаемый источник этой мощи. Страх. Ужас. Боль. Всё то, что испытывает в муках погибающее разумное существо, искристыми волнами энергии вливалось в неё и питало её силу. О, ей досталось эффективнейшее оружие, ведь чем больше врагов попадало под разошедшуюся стихию, тем больше силы получала колдунья. Шу быстро научилась применять её. И Рональду скорее следовало удивляться не тому, что жалкие ошмётки орды во главе с уцелевшими шаманами спасались бегством, а тому, что Шу смогла остановиться, и хоть кому-то удалось спастись. Как ни странно, остановиться ей оказалось очень просто — она упала в обморок от усталости. К счастью, это случилось, когда орки уже бежали, и шаманы, почувствовавшие, что ураган потерял направляющую его волю, не смогли повернуть оставшиеся несколько сотен бойцов обратно к форту. Потому что, если бы они снова напали… Кто знает, отбились бы уцелевшие сорок человек на осыпающихся стенах? Всё же часть орков добралась до цели, и не так-то просто было справиться и с парой сотен нападающих…
Слухи об эпической битве гарнизона крохотного форта с орочьей ордой, как водится, дошли до столицы раньше, чем сами потрепанные герои добрались до первого крупного города. И, как и положено слухам, мало похожими на действительность. Количество орков по дороге к столице возросло в десяток раз, и вместо четырех тысяч на форт нападало не менее полусотни — то есть почти все взрослое население степей. Сама битва, как выяснилось, длилась ни много ни мало до самого заката, стены форта разве что не сравнялись с землей — хотя обвалилась всего одна старая башня да половина зубцов, из защитников уцелела едва одна десятая — притом, что из восьми десятков в срою осталось четыре… Не преувеличили слухи только одного. Разгула стихии, учиненного малолетней колдуньей. Собственно, именно невиданные в предгорьях грозы и ураганный ветер и пробудили к жизни множество легенд и сказаний. Фантазия бардов и менестрелей разыгралась не на шутку: по Империи потом долго бродили истории одна удивительнее другой. Начиная от вмешательства самой Светлой Райны, бурей и молниями вставшей на пути Темного брата и отстоявшей верные ей земли, и до пробудившихся в глубине гор древних каменных драконов из гномьих преданий.
Последние дни перед прибытием генерала Дуклийона вместе с юной принцессой в столицу Его Величество не находил себе места от беспокойства. Тайная служба буквально стояла на ушах, безуспешно пытаясь определить размах катастрофы, придворный аптекарь нажил целое состояние на успокоительных настойках, а дипломатический корпус в срочном порядке сочинял письма с опровержениями во все сопредельные государства, где имелись неженатые принцы.
Все надежды короля Мардука выдать младшую дочь замуж в один день рассыпались прахом — а ведь переговоры с Императором о возможном союзе его третьего сына и принцессы Валанты манили такими заманчивыми перспективами! Но рассчитывать на то, что сын самого Элиаса Кристиса женится на Темной колдунье, да ещё такой силы, не приходилось. И не только принц, а любой подходящий по статусу молодой (или не очень) аристократ.
Конечно, Его Величество знал, что его младшая дочь обладает магическими способностями, да и трудно было бы это отрицать после того, что он сам застал в Закатной Башне. И ученый наставник королевских детей, мэтр Эридайг, докладывал ему не только об успехах юного наследника в истории, математике и географии, но и об экспериментах принцессы с ветрами, облаками и рунной магией. Агенты же Малой Гвардии регулярно отчитывались как о последствиях учиненных маленькой колдуньей шалостей, так и о слухах, бродящих в окрестностях крепости Сойки. Но одно дело — шепотки в отдаленных деревнях и неприятные предположения, и совсем другое — скандал на всю Империю, а то и за её пределами.
Продолжительная беседа с генералом Дуклийоном не принесла королю успокоения. До тех пор, пока он не услышал подробного отчета из уст заслуживающего полного доверия военачальника, оставалась хоть какая-то надежда на то, что слухи об участии Шу в обороне форта преувеличены так же, как и все остальное. Но первые же слова генерала не оставили ни малейших сомнений в том, что замять эту историю никак не удастся. Так что приглашенная на семейный совет младшая дочь застала отца вовсе не в добром расположении духа.
Впервые за последние шесть лет попав во дворец, Шу чувствовала себя жалкой крестьянской замарашкой. Разумеется, ни парадных платьев, ни личного парикмахера у неё не было, как, впрочем, и собственной комнаты. Да и откуда? Она приехала в столицу прямиком с Уджирского перевала, в старой походной одежде — мужской, разумеется, — вместе с ветеранами сражения. И всю дорогу единственное, на что у неё хватало сил и времени, это на срочное совершенствование целительских навыков. Слава Светлой, та самая корзинка с травами каким-то чудом уцелела, брошенная в спешке на пол в её комнатке, но к приезду в Суард от растительной роскоши почти ничего не осталось. О придворных платьях и собственном внешнем виде Шу так ни разу и не задумалась. Тем более что единственного человека, если так можно назвать полуэльфийку Балусту, способного убедить принцессу в необходимости хоть иногда одеваться в юбку, рядом не наблюдалось.
Едва принцесса увидела разряженную толпу встречающих, она сильно пожалела, что не осталась в форте или не сбежала по дороге. Платье любой из фрейлин дало бы сто очков вперед её самому лучшему наряду. То, что шила экономка Бертрана в Сойке, здесь не сошло бы и за половую тряпку.
Если бы Шу была уверена в том, что на фоне всех этих расфуфыренных дам не выглядит жалкой оборванкой и дурнушкой, ей, пожалуй, легче было бы сносить бесконечные насмешки. На неё смотрели свысока все, начиная с ослепительно красивой старшей сестры и заканчивая горничной. Временами Шу так хотелось показать им всем, чего стоят яркие перышки перед силой Сумеречной магии — и пусть считают её Темной, пусть боятся, пусть бегут, едва завидев! Но она не могла себе этого позволить. И одетая в старое платье старшей сестры, найденное не иначе как в самом древнем сундуке с мышами и молью, принцесса Шу старательно прятала за опущенными ресницами недобрый лиловый отблеск.
На семейном собрании — Его Величество, сестра с мужем, Придворный Маг и немножко придворной шушеры, наподобие секретарей и приближенных фрейлин, — Шу благоразумно умолчала и о некоторых особенностях своего Сумеречного Дара, и ближайших планах по изучению этих самых особенностей, дабы уж совсем не пугать отца. Она всячески изображала из себя пай-девочку. Даже не поругалась с высокомерным Рональдом, поддакивая всей той чуши, что он нес в её адрес, и на его ядовитые реплики только скромно опуская взор — если б маг увидел выражение её глаз, они точно бы сцепились не хуже базарных торговок. Но как же хотелось испытать на нём свежеприобретенные навыки! И на старшей сестричке, чтоб не глядела на неё, как на отходы жизнедеятельности! И на фрейлинах Ристаны, хихикающих за спиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: