Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы

Тут можно читать онлайн Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь первая. Дитя Грозы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы краткое содержание

Песнь первая. Дитя Грозы - описание и краткое содержание, автор Тиа Атрейдес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сумрачный дар — благословение или проклятие, или же просто необходимость постоянного выбора, танец на лезвии… Как научиться любить девочке, никогда не знавшей любви? Что ждет юных принца и принцессу, после долгих лет вернувшихся в отчий дом? Сумеют ли они противостоять старшей сестре и Придворному магу?

Песнь первая. Дитя Грозы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь первая. Дитя Грозы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тиа Атрейдес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что же касается Лягушонка, ему, похоже, удалось найти взаимопонимание с Тёмным намного раньше, чем предполагал Мастер. То, что промелькнуло в глазах приятеля, ничем иным, кроме как Взглядом Хисса, быть не могло. Что ж, тем лучше — если до этого момента Орис иногда волновался, по плечу ли окажутся Хиллу заботливо подготовленные Гильдией ловушки и препятствия, то теперь он был за друга спокоен.

Но не за коллег-учеников. Вечные подколки и дразнилки в адрес Лягушонка могли им выйти боком — зря они считают, что мальчик со светлой и наивной улыбкой так уж безобиден. Если раньше Свисток иногда злился на приятеля, что тот спускает другим мальчишкам все их подначки и даже прямые оскорбления, то теперь смотрел на его отстраненное спокойствие и балаганные шуточки совсем иначе.

Глава 2

235 год от Основания Империи. За шесть дней до Праздника Каштанового цвета. Поместье графа Свангера, близ Калбона.

Отчаянный щебет вперемешку со свистом, щелканьем и чириканьем ворвался в раскрытое окно вместе с первыми солнечными лучами. Неугомонному птичьему населению королевства не было никакого дела до невыспавшегося мальчика, пусть даже и наследника престола. Остатки сна ускользали, невзирая на толстую пуховую подушку, которой Кей прикрыл голову.

И, словно одних сумасшедших птиц было мало, чтобы разбудить его окончательно, где-то в доме раздался пронзительный женский вопль. И тут же — топот множества ног и хлопанье дверей. Слава богам, хоть не в крыле, отведенном почетным гостям. То есть он мог ещё надеяться, что любимая сестричка тут не причем. Правда, печальный опыт подсказывал, что надежда не оправдается и на этот раз.

Нет, юный принц ничего не имел против развлечений и шалостей. Напротив, Кей был твердо уверен в необходимости полноценного и разнообразного жизненного опыта, приобретаемого исключительно в полевой обстановке. И поколебать его мнение не могли ни увещевания ученого наставника, ни предостережения Бертрана, начальника охраны. Что немудрено — удержать молодого человека двенадцати лет отроду в рамках приличий и разумной осторожности не удавалось, пожалуй, ещё никому. Особенно обладающего наследственным королевским характером, отличительной чертой которого принято назвать твердость духа и решительность, — попросту говоря, ослиное упрямство и авантюризм.

Старшая сестренка, отличающаяся всеми положенными королевской фамилии качествами, да к тому же колдунья, весьма помогала принцу в важном деле воспитания характера и приобретении ценного опыта. Добрую половину шалостей задумывала именно она. И даже иногда пыталась провернуть их без участия брата. Вот и сегодня утром, похоже, Её Высочество опять утаила самое интересное.

Вволю поваляться в кровати и поразмышлять на тему несправедливости жизни Кею не дали. Подушка, под которой он прятался, слетела вместе с одеялом, а для пущего эффекта прямо над ухом захрустело яблоко. Да ещё и запахло…

— А мне? — не открывая глаз, Кей протянул руку в сторону заманчивого звука.

— Вставай, сколько можно валяться.

Вместо вожделенного сладкого фрукта коварный тип, по какому-то недоразумению называющийся лучшим другом, всучил ему рубашку. И снова захрустел яблоком.

— Ну, погоди, вражья сила… — зевнув в последний раз, принц цапнул другую подушку и набросился на приятеля. — Вот тебе!

Хохоча и лягаясь, мальчишки покатились по полу. Недогрызенный предмет спора укатился под кровать, подушка улетела в сторону окна. Его взъерошенное Высочество, устав смеяться и щекотать приятеля, уселся на полу, опираясь спиной на кровать.

— Вкусное было… яблоко… — сидящий напротив мальчишка пытался отдышаться.

— А нечего дразниться, — довольный Кей показал язык.

— А нечего спать до полудня.

— Ещё скажи — нечего по чужому дому лазить до полуночи.

На этот справедливый упрек Закерим Дуклийон ничего не ответил, потому что за дверью раздался подозрительный шум. Не успели они вскочить на ноги и прикинуться благовоспитанными благородными юношами, как дверь отворилась.

— Утро доброе, Ваше Высочество.

С торжественным видом, достойным Императора, в комнату зашел камердинер принца.

— Доброе, — недовольно морща нос, Кей выхватил принесенную одежду. — Спасибо, не надо мне помогать.

— Как вам будет угодно, Ваше Высочество, — камердинер почтительно кивнул, пряча привычное неодобрение. — Извольте пожаловать к завтраку через четверть часа.

Принц удивленно воззрился на прислужника.

— Так рано?

— Его Превосходительство генерал Дуклийон распорядились.

— Хорошо, предай ему, мы будем вовремя.

Спешить Кею вовсе не хотелось — попасть в столицу всегда успеется. Да хоть бы и в следующем году. Но с Его Величеством не поспоришь.

Камердинер молча ушел, оставив мальчиков одних.

Быстро приведя себя в порядок, они вышли из комнат. У дверей уже поджидал дворецкий графа, чтобы со всем подобающим почтением сопроводить в парадную столовую.

За пределами собственных покоев принц преобразился. Уверенная, твердая походка, горделивая осанка, властное лицо, исполненные достоинства жесты — ни дать ни взять, будущий король. Юноша чуть постарше, почти точная копия генерала Фрая Дуклийона — что манерой держаться, что чертами лица — успешно изображал из себя свиту Его Высочества. О шальных мальчишках, только что мутузивших друг друга, уже ничто не напоминало.

— Его Высочество Кей Суардис, — провозгласил дворецкий.

Миновав склонившихся в почтительном поклоне слуг, Кей оказался в празднично убранной столовой. Навстречу уже спешил гостеприимный хозяин, сияя угодливой улыбкой.

— Доброе утро, Ваше Высочество, лорд Дуклийон.

От медоточивой любезности графа сводило скулы. Да и выглядел лорд Свангер, мягко говоря, не особо счастливым. Его супруга, молча присевшая в реверансе, казалась и вовсе воплощением мировой скорби.

— Как изволили почивать?

— Великолепно, граф. Благодарю. А как вам спалось? — Кей постарался улыбнуться как можно доброжелательнее.

— Э… превосходно, Ваше Высочество, благодарю вас.

Граф побледнел ещё сильнее. Его руки заметно задрожали, под слоем пудры проступили красные пятна. Для того чтобы почувствовать его страх, не обязательно было быть магом — лорд Свангер откровенно трясся, не в силах сдержаться.

Реакция графской четы на столь безобидный вопрос показалась Кею совсем подозрительной. И подозрения его подтверждались отсутствием в столовой ненаглядной сестрички. Ни лейтенанта Ахшеддина, ни леди Балусты Ахшеддин тоже в пределах видимости не наблюдалось.

— Сблаговолите к столу, Ваше Высо… чество, кхе… — голос графа все же дал петуха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тиа Атрейдес читать все книги автора по порядку

Тиа Атрейдес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь первая. Дитя Грозы отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь первая. Дитя Грозы, автор: Тиа Атрейдес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x