Сэм Энтховен - Черная татуировка
- Название:Черная татуировка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-40391-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэм Энтховен - Черная татуировка краткое содержание
Слоняясь по городу, закадычные друзья Джек и Чарли встречают незнакомца в черном, который убеждает их пройти небольшое испытание. Разве могли они представить, что это совершенно изменит их жизнь и даже — страшно подумать! — едва не приведет к гибели Вселенной? После испытания с Чарли происходит что-то необъяснимое. На его теле появляется необычная черная татуировка, которая как будто живет собственной жизнью и управляет самим Чарли, заставляя его совершать чудовищные поступки.
Черная татуировка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Верно, — подтвердил Джек, когда стая немного успокоилась и его голос можно было расслышать. — Так я и сказал.
— Итак, — неожиданно сбавив пыл, сказал чиндж-старейшина, — чинджский парламент, руководствуясь безграничной мудростью, решил проявить… мунумуфул.
Он закашлялся и прикрыл ротик морщинистой лапкой.
— Прошу прощения? — забеспокоился Джек. — Я не совсем уловил.
— Мы решили проявить… мммуфул, — неохотно выдавил старейшина.
— Мне ужасно жаль, — учтиво сказал Джек, — но я так и не…
— Мы оставляем тебе жизнь! — рявкнул чиндж-старейшина. — Понятно? Доволен?
Он отвернулся и шаркающей походкой направился к выходу из пещеры, огласившейся радостными криками стаи.
— Ну вот, — сказал Номер Третий, стоявший рядом с Джеком. — Наконец все кончено.
— Я бы не сказал лучше, — прозвучал голос, и они обернулись.
В глубине туннеля, метрах в двадцати от входа, рядом с каким-то большим, но не превышающим размеров ранца металлическим техническим устройством стоял Номер Второй.
— Не стоит пытаться остановить меня! — закричал он, хотя никто, естественно, и не думал делать ничего такого. — Отсчет уже начался. Через тридцать секунд от этого места останется только грибовидное облако размером с Нью-Йорк!
В наступившей после этих слов тишине горько вздохнул Номер Третий.
— Номер Второй, — начал он.
— Нет, секундочку, — прервал его Джек. — Вы хотите сказать, что эта штука в ранце — бомба? Ядерная бомба?
Номер Второй оскалился, и его глаза засверкали.
— Операция «Справедливость» должна быть завершена, — сказал он, указав на устройство. — Как только были обнаружены врата, ведущие в ад, я лично отдал приказ. Первый же отряд должен был отправиться сюда, захватив с собой тактическое ядерное оружие. В том случае, если бы обитатели ада оказались враждебно настроенными к нам, мы могли бы нанести решительный удар при первой же возможности, ликвидировать потенциальную угрозу в зачатке и спасти человечество!
— Вы балбес! — крикнул Джек. — Дурак набитый, придурок полоумный!
— Номер Второй, — сказал Номер Третий.
Его голос звучал спокойно, но в тоне было что-то такое, что заставило Джека тут же умолкнуть.
— Это не нужно.
— Не надо говорить мне, что нужно, а что нет, Номер Третий, — сказал Номер Второй. — Приказы вам известны, а ситуация стала ясна с первого же мгновения, как только мы здесь оказались. Здесь абсолютно все представляет собой угрозу для нашего мира и нашего образа жизни, и единственный наш шанс — ударить первыми и ударить так, чтобы мало не показалось. Поэтому — есть у тебя какие-то последние слова? Лучше говори поскорее, ибо через… — он взглянул на табло взрывного устройства, — восемнадцать секунд этого шанса у тебя уже не будет. Никогда.
— Не мог бы мне кто-нибудь объяснить, что тут происходит? — спросила Эсме, указав на Номера Второго. — Этот человек ведь не сделает того, о чем говорит?
— Не сделает, — подтвердил Номер Третий.
— Следите за мной, — приказал Номер Второй. — Поехали! Два! Один! Ма-а-амочка-а-а-а! — закричал он, присев на корточки и зажав уши ладонями.
В это время все остальные — Номер Третий, Номер Девятый, Джек, Чарли, Эсме и бесчисленные чинджи — просто смотрели на него.
Стоявшее рядом с Номером Вторым устройство два раза пискнуло и умолкло.
Прошло еще несколько секунд, и Номер Второй открыл глаза.
— Номер Второй, — сказал Номер Третий, — некоторое время назад я пришел к выводу, что для «Сына Бича Скорпиона» твои воззрения стали, мягко говоря, неприемлемы.
Номер Второй, вытаращив глаза, уставился на него.
— Должен сказать, — продолжал Номер Третий, — что, наблюдая за тобой на протяжении этой миссии, я только укрепился в своих подозрениях. Учитывая все это, я принял решение удалить секретный ключ из взрывателя. — Он показал Номеру Второму маленький предмет, висящий на цепочке. — И ты бы заметил это, если бы предварительно все проверил как следует.
— Ты… — пролепетал Номер Второй. — Погоди-ка… Что за черт?
— Номер Второй, — продолжал Номер Третий, — ты отстранен от командования подразделением, и вопрос о твоем членстве в «Сыновьях Бича Скорпиона» будет решен в дальнейшем, а пока оно целиком и полностью аннулируется.
— Вот как? Ладно, тогда у меня для тебя есть кое-какие новости, приятель, — процедил сквозь зубы Номер Второй. — Ты не имеешь никакого права командовать и принимать такие решения. Только Номер Первый может уволить меня, а он человек сугубо засекреченный. Никто даже не знает, как он выглядит!
Номер Третий позволил себе едва заметно улыбнуться.
— Боюсь, — сказал он, — это не совсем так.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, — задумчиво произнес человек, которого Номер Второй всегда считал своим подчиненным, — ты ведь знаешь, как я выгляжу, не правда ли?
Повисла тягостная пауза.
Номер Второй стал белым, как простыня.
— Уж не хочешь ли т-ты сказать… — запинаясь, пробормотал он. — Ну нет, не верю. То есть все это время… все эти годы… ты… был…
Но Номер Третий — или, точнее говоря, Номер Первый — продолжал молчать.
— Что происходит, а? — прошептал Джек.
— Ну и что? Разницы никакой! — взвизгнул Номер Второй, выхватил свой «ЗИГ-Зауэр» и нацелил на человека, оказавшегося его начальником. — Видишь? Кто теперь главный, а? Кто теперь главный?
Тремя быстрыми шагами он отошел от бомбы, и Джеку показалось, будто черная дыра ствола пусковой установки стала ближе.
— Я считаю до трех! — крикнул Номер Второй. — Если ты не отдашь мне ключ и не встанешь на колени, клянусь Богом, я выстрелю тебе прямо в физиономию.
— Но какая же вам разница, если вы все равно собираетесь всех нас взорвать? — весело спросил Джек.
— Заткнись! — заорал Номер Второй. — Просто заткнись! Один! — Он прижал дуло пистолета ко лбу Номера Первого. — Два!
Никто не пошевелился.
— Тр… У-у-у… — взвыл Номер Второй, когда здоровенный камень ударил его по макушке, и рухнул на пол.
— Вот, — сказал чиндж Джека, спикировав из-под потолка и приземлившись на спину поверженного человека. — А мне понравилось, — признался он и подмигнул Джеку.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Мистер и миссис Фарнсворт стояли рядом.
Мистер Фарнсворт был бледен. Он стиснул зубы, а бескровные губы сжал с такой силой, что они превратились в тонкую линию. У миссис Фарнсворт глаза были красные, она часто моргала и сжимала свою сумочку так сильно, что у нее побелели костяшки пальцев.
Они вместе пришли в морг полицейского участка Черинг-Кросс в лондонском Уэст-Энде. Перед ними стояла каталка. Они были вызваны сюда, чтобы опознать тело, которое недавно обнаружили в Темзе.
Однако на каталке перед ними не было ничего, кроме белой простыни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: