Наталия Белкина - Принцесса Эрдо
- Название:Принцесса Эрдо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Белкина - Принцесса Эрдо краткое содержание
Принцесса Эрдо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но я и не знала, что шпион был совсем рядом и дышал мне в затылок. Лазутчиком оказался тот, на кого и вовсе не подумаешь. Ты не знаешь, но в последний момент, я все же решила не открывать шлюз, не проверив эту посудину на вшивость хотя бы по тем скудным данным, какие есть в нашем арсенале. Не дойдя до рубки несколько шагов, я свернула в информационный центр. Но тут Сократ преградил мне дорогу. Я спросила, почему он еще не в своей каюте. Вместо ответа он навел на меня оружие. "Это мои друзья. Их нужно впустить непременно", — сказал он и заставил меня открыть шлюз. Но он просчитался: это были вовсе не его друзья, он-то ждал в этих широтах именно своих "кровных братьев".
— Сократ не может быть шпионом! Может быть, ты что-то не так поняла? — попыталась возразить озадаченная Лана.
— И зовут его вовсе не Сократом, — молвила Кларисс почти шепотом и слегка закатила глаза. — Хотя не исключаю, что это всего лишь одно из прозвищ предводителя общества защиты диких цивилизаций, террориста и диверсанта, так называемого брата Ромеро!
Кларисс снова засмеялась, но смех ее был больше похож на плач. Сквозь всхлипывания она произнесла, едва слышно:
— Похоже, мой корабль был обречен с самого начала. Если бы ты не проникла к нам, нас не захватили бы дикари, зато явились бы «братья», которых навел историк. Хотя, знаешь, защитники цивилизаций, по крайней мере, не стали бы громить мой корабль. Так что я тебя все равно ненавижу.
— Кларисс, возьми себя в руки!
— Зачем?
— Нужно что-то придумать.
— Что тут придумаешь?
— Может быть, попробовать сбежать?
— Куда сбежать?! Нас везут на дикую планету!
— На ту самую, куда мы летели?
— Ту самую… Они называют ее Исмирад. Так ее зовут, наверное, и сами ее обитатели.
— Эти бандиты не знают, что планета на грани гибели?
— Им-то что? Тем более что лет двести жизнь на ней все еще будет. За это время они еще десяток баз сменят.
— Кто же для нас более опасен: люди на этой планете или бандиты?
— Эти «бандиты» хоть какое-то понятие имеют о цивилизации. По крайней мере, поддерживают с ней контакты… Если сама не знаешь, спросила бы своего дорогого Сократа, который вовсе и не Сократ, какова на этой планете сейчас историческая обстановка. Он сказал бы тебе: ранний храмовый период. Знаешь, что это значит?
— Кажется, знаю… Мрак, невежество и религиозный фанатизм.
— Знаешь? Прелестно…
— Нам это не грозит.
— С чего ты взяла? Ты ведь предлагала бежать. А куда нам еще бежать, если «Фирс» канул в лету? Не в открытый же космос выпрыгивать? Значит, придется ждать посадки. Но, дорогая моя принцесса, ты может быть не в курсе, но твоя внешность на дикой планете станет слишком приметной. Там ведь еще и понятия не имеют о генетической корректировке династий. Все довольствуются тем, что дала им природа…
— Это мне понятно. Я не так глупа, как ты, возможно, думаешь.
— Раз так, предложи что-нибудь… умное.
— Нам нужно как-то послать сигнал о помощи.
— Как же? Постучать в эту стену, отбивая SOS?
— Пробраться в рубку и…
— Ладно! — грозно прервала ее Кларисс. — Хватит предлагать глупости!
— Но ты ведь совсем ничего не предлагаешь?!
— А зачем? Может быть, меня все устраивает! Да и тебе-то что волноваться? Скоро твой папочка выкупит тебя, и ты окажешься снова в своем дворце. Только представь: снова в тепле и безопасности. Ни я, не мои бедные ученые обормоты теперь не могут об этом и мечтать.
Лана покачала головой:
— Уж лучше инквизиция…
После этого они молчали некоторое время. И у той и у другой было, о чем подумать молча. Лана даже отошла подальше от Кларисс и тоже присела на пустой ящик. Мечтала ли она о чем-то именно таком? Быть похищенной бандитами… Возможно там, на Эрдо, в своем дворце она и представляла себе нечто подобное, но в мечтах это выглядело совсем по-иному, чем в реальности, — романтическими приключениями. Даже рассказы робота о буднях сеятелей и о их рутинной работе не казались ей скучными. Сейчас же она чувствовала себя не слишком уютно.
— Да просто… паршиво! — произнесла она вслух свое первое «непристойное» слово и почувствовала некоторое облегченье.
— Точно, — подтвердила Кларисс.
В этот момент Лана что-то услышала, что-то новое в привычном уже гудении:
— Кажется, сюда идет кто-то. Слышишь, шаги приближаются?
Капитанша тоже прислушалась.
— Слышу. Это не человек: шагает слишком отчетливо. Робот, скорее всего. Ты знаешь, эти варвары используют наших списанных роботов.
— Я думала их утилизируют.
— Большую часть, конечно, уничтожают. Но… Да, да… госпожа благородная леди, и наш высокий мир отнюдь не совершенен. Из дворца все выглядит, наверное, просто идеальным. Но на самом деле в нашем королевстве происходит много чего нехорошего, и продажа списанных роботов неприсоединенным королевствам еще не самое плохое, что в нем твориться.
— Есть еще что-то хуже? — настороженно и очень серьезно спросила Лана.
— Самое худшее, по моему мнению, то, что во всем этом замешаны самые высокие чины, и может быть даже кто-то из ближайшего окружения твоего папаши короля.
— Сократ тоже упоминал об этом… Даже не вериться, что я могу быть лично знакома с кем-нибудь из них.
— Вот, будет тебе занятие на Эрдо: разоблачать предателей. Если, конечно, после всего случившегося король позволит тебе хоть шагу ступить и хоть слово молвить.
— Если бы только отец… Есть ведь еще Александр…
В этот момент открылась дверь в их помещение, и девушки увидели стоящую на пороге человеческую фигуру. Но она только показалась человеческой: когда пришелец оказался на свету, стало понятно, что это был робот. У него не было лица и грудной клетки, глазные сенсоры были оголены и из груди торчали связки проводов очень напоминавших человеческие внутренности. Некоторое время он просто стоял и, поступательно поворачивая голову то вправо, то влево, наблюдал за пленницами. А они смотрели на него.
— Ему серийный номер и код модифицировали, потому он в таком виде, — пояснила Кларисс ошеломленной зрелищем принцессе и добавила, нахмурившись: — Между прочим, бывший научный робот-разведчик.
— Я вижу…
— Что ты видишь! — не поверила Кларисс и задала вопрос полуразобранному роботу:-Чего тебе надо от нас, страшилище?
Он не ответил: возможно, его артикуляционный механизм тоже был нарушен. Робот подошел к капитану, схватил ее за плечо, заставив подняться, и двинуться к выходу. Кларисс не стала вырываться, толку в этом не было, только недовольно фыркнула и произнесла, обращаясь к Лане:
— Прощай, принцесса! Передавай привет папочке!
Дверь со змеиным шипением открылась и снова закрылась за ними, и принцесса осталась совершенно одна. Она была ошарашена и почти уверена в том, что только что видела перед собой Марио.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: