Джон Норман - Гладиатор Гора
- Название:Гладиатор Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-11225-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Гладиатор Гора краткое содержание
Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.
Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.
Гладиатор Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, господин, — признался я.
— Ну, как она?
— Очаровательна и горяча, — ответил я.
Девушка покраснела. Я улыбнулся. Мне показалось, что Кеннет на самом деле не возражал против того, чтобы я занимался сексом с этой очаровательной девицей. Он не стал приковывать ее к кольцу этим утром, что обычно делается с девушкой, которую намереваются скоро продать. Наоборот, он дал ей свободно передвигаться. Я думаю, Кеннет был незлым человеком. Он, без сомнения, ожидал, что Телиция станет искать меня. И ее не очень искали. А потом Кеннет прямо направился в сарай, где я тренировался.
Кеннет бросил мне связывающий шнурок и поводок.
— Свяжи, прикрепи привязь, а потом доставь к повозке, — велел он мне.
— Да, господин, — ответил я, подошел к Телиции, связал ее руки за спиной и пристегнул поводок к кольцу на ошейнике.
Следует заметить, что Кеннет, позволив очаровательной рабыне заняться любовью, был уверен, что она разогреется перед продажей. Так что его посыл был не совсем альтруистичен. Живая, страстная женщина, конечно, ведет себя совершенно иначе в группе, чем вялая, холодная и неудовлетворенная. Конечно, существуют различные подходы в таких делах. Например, по-настоящему фригидную девушку почти обязательно продают первой. Сексуальная холодность является невротической роскошью, которой горианцы не считают нужным потакать. Это позволяется только свободным женщинам. Та самая рабыня, которая в первую продажу была фригидной, скорее всего, ко времени второй продажи, даже в течение одного года, станет удивительно сладострастной, нуждающейся в любви и прикосновении строгого хозяина.
— Пошли, — скомандовал Кеннет.
Я последовал за ним, ведя на поводке Телицию.
— Здравствуй, Кеннет, — сказал Борто, возница повозки с низкими бортами, запряженной тарларионом. — Я вижу, у тебя есть рабыня.
— Здравствуй, Борто, — ответил Кеннет. — Да, и я думаю, она теперь вполне готова к продаже.
Борто рассмеялся.
— Я привез тебе другую, на замену. — Борто указал на согнутую фигуру в мешке для невольников.
— Хорошо, — произнес Кеннет, — у нас мало конюшенных девиц. Они помогают держать рабов удовлетворенными и используются на легких работах, где жалко тратить мужскую силу.
Борто улыбнулся и протянул Кеннету записку, достав ее из туники. Кеннет взял ее и, прочитав, нахмурился.
— Понятно, — сказал он и приказал мне: — Посади Телицию в повозку и поводком свяжи ноги.
— Да, господин, — ответил я.
Телиция взглянула на меня. Ее руки были связаны за спиной, в глазах стояли слезы. Она подняла лицо ко мне, и я поцеловал ее в губы. Затем поднял ее в повозку и поставил коленями на доски. Короткое одеяние не закрывало ее очаровательную грудь. Одежда задралась на бедра. Я пропустил поводок между ее ногами, связав им скрещенные лодыжки. Таким образом я зафиксировал рабыню в положении, из которого она не могла подняться и которое заставляло ее держать голову опущенной. Это обычный галстук смирения для рабынь.
Девушка в мешке сердито и раздраженно зашевелилась.
— Она разве не знает, что не должна двигаться? — спросил Кеннет.
Борто засмеялся.
— Очевидно, нет, — сказал он.
— В записке ничего не говорится о том, что она не подойдет в конюшенные шлюхи, — сказал Кеннет.
— Несомненно, ее следует обучить кое-чему, — заметил Борто.
— Барус! — позвал Кеннет.
— Да, — ответил тот. Он находился рядом, пересчитывая мешки с кормом.
— Принеси конюшенный ошейник, — велел Кеннет.
Барус отложил таблицу и перо и отправился в стоящее рядом маленькое здание. Там находилось помещение для инструментов.
— Надень на Телицию капюшон, — приказал мне Кеннет.
Телиция продолжала плакать. Я взял капюшон со дна повозки и накинул ей на голову, перехлестнув ремни и застегнув их у нее под подбородком. Потом я спрыгнул из повозки.
Кеннет бросил ключи от ошейника Телиции Борто, тот поймал их и положил в свою сумку. Теперь ее ошейник снимут только тогда, когда новый будет готов заменить его. Может быть, это будет ошейник какого-нибудь работорговца.
— Достаньте невольницу из мешка, — приказал Кеннет. — Мы посмотрим на нее.
Борто развязал веревки в низу мешка. Барус подошел к повозке и протянул Кеннету конюшенный ошейник, легкий, замкнутый круг из железа с прикрепленным к нему кольцом, самый обычный ошейник, предназначенный для конюшенных девиц.
Борто поднял мешок вверх, как будто вытряхивая девушку из него. Она показалась, стоящая на коленях, с мешком, все еще закрывающим верхнюю часть ее тела. Я увидел, что у нее красивые ноги.
На ней была коричневая туника, похожая на ту, какую носят конюшенные шлюхи, однако немного длиннее.
Борто наконец сдернул мешок.
— Ничего себе! — воскликнул Кеннет.
Я тоже был удивлен. На дне повозки на коленях перед нами стояла Тафрис, одна из обслуживающих леди Флоренс рабынь с закованными за спиной руками. С ее покрытого эмалью ошейника свисали два маленьких ключа.
— Кажется, ты перестала быть любимицей своей госпожи, Тафрис, — сделал заключение Кеннет.
— Возможно, — ответила она.
Он посмотрел на нее.
— Возможно, господин, — поправилась девушка.
— Ложись на живот, — скомандовал Кеннет, — а голову свесь с борта повозки.
Тафрис сначала опустилась ниже, потом легла на живот и свесила голову с края повозки. Кеннет, сняв один из ключей, расстегнул и снял отделанный эмалью ошейник, который был на ней, и положил его на дно повозки. Затем застегнул конюшенный ошейник на ее горле. Тафрис вздрогнула.
Какое-то время он заставил ее лежать, затем сказал:
— Вылезай из повозки и встань здесь, передо мной.
Она с трудом поднялась и осторожно, так чтобы ее туника не задралась вверх, перебросила ноги через край повозки и спустилась на землю. Кеннет внимательно смотрел на нее. Тафрис была соблазнительной девицей.
— Ты больше не домашняя рабыня, — сказал он. — Здесь на конюшнях живут сильные мужчины. Стой прямо и красиво.
— Я надеюсь, — с раздражением сказала она, — господин прочитал записку, которая сопровождала меня.
Кеннет достал записку из туники, куда раньше положил ее, и снова прочитал про себя с подчеркнутым вниманием. Тафрис вскинула голову.
— Я не вижу, где здесь сказано, что ты не конюшенная девица, — заметил он.
— Господин! — запротестовала Тафрис.
— Ты разве не простая конюшенная шлюха? — спросил он.
Тафрис бросила на меня быстрый взгляд.
— Да, господин, — сказала она. — Я потеряла расположение своей хозяйки. Теперь я простая конюшенная девица.
— Ты права, — сурово проговорил Кеннет, убирая записку в тунику.
— Господин?
— Принеси большие ножницы, — велел Кеннет Барусу.
— Господин? — снова спросила Тафрис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: