Джон Норман - Гладиатор Гора
- Название:Гладиатор Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-11225-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Гладиатор Гора краткое содержание
Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.
Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.
Гладиатор Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но в это время раздался гонг, и первый раунд был закончен.
Толпа ревела. Я стоял, покачиваясь, в центре арены. Закончился четвертый раунд. Кеннет и Барус подбежали ко мне. Я почувствовал, как мои окровавленные, замотанные ремнями кулаки подняли в знак победы. На арену посыпалось золото. Полуобнаженные девушки-рабыни стояли на коленях рядом со мной, плача, прижимаясь губами к моим ногам. Я видел на трибунах свободных женщин. Их глаза горели, сияя сквозь вуали. Мужчины радостно кричали. Многие стучали себе по левому плечу, аплодируя по-гориански. Майлз из Вонда удалился.
Я вырвался из толпы и поднял окровавленного Крондара на ноги. Мы обнялись.
— Ты мог бы сражаться в Аре, — проговорил он.
Затем его оттащили от меня, надели капюшон и наручники. Кеннет и Барус повели меня с арены. Мы пробивались сквозь толпу. Рабыни висли на мне, и даже свободные женщины тянули руки, чтобы дотронуться до меня. Мое тело было покрыто потом и песком.
Около двери, ведущей в раздевалку, встали мужчины, чтобы оттеснить толпу.
— Назад! Назад! Назад, вы, самки слина! — кричали они рабыням и, вытащив плети, стали щедро раздавать удары направо и налево по полуобнаженным телам. Рабыни орали от испуга и боли. Даже свободные женщины не сдерживали криков обиды, когда плети попадали по ним. Потом женщины — и рабыни, и свободные — отступили, потому что все они понимают язык плети.
Ворота закрылись. Барус накинул полотенце мне на плечи и начал вытирать меня. Кеннет, счастливый, толкал меня по коридору в заполненное соломой стойло.
— Отличный бой, Джейсон! — воскликнул он.
Барус снял с крюка в стойле мой капюшон и кандалы.
— Я хочу женщину! — выдохнул я.
Я почувствовал, как мои руки завели за спину.
— Я хочу женщину! — снова сказал я, чувствуя, как на руках защелкнулись тяжелые и жесткие наручники.
— Я хочу женщину! — повторил я.
— Если бы я мог, то бросил бы тебе девицу, — ответил Кеннет, — ты вполне заслужил ее.
— Но госпожа не одобрит? — спросил я.
— Думаю, нет.
— Как насчет «новой рабыни», — улыбнулся я, — той, которую присылали ко мне в туннель?
Кеннет усмехнулся.
— Мне не кажется, что госпожа пришла бы в восторг от этого, — сказал он.
— Я хочу женщину, — повторил я.
— Извини, — развел руками надсмотрщик.
Мне на голову накинули капюшон, а его ремни дважды обернули на горле, застегнув пряжку под подбородком. Я должен молчать. Я — раб.
Мы вышли из раздевалки. Барус продолжал вытирать мое тело. Я услышал шум с трибун, но это были не обычные возбужденные крики, которые часто сопровождают схватку.
— Что происходит? — спросил Кеннет.
— Люди из Коса — тарнсмены — нанесли удар в предместьях Ара! — ответили ему с трибуны.
— Это война! — шумела толпа.
— Пехотинцы из Вонда и Ара сражаются друг с другом к северу от Венны! — кричал кто-то.
— Будет война, — заключил Барус.
— По какому праву люди из Вонда продвинулись так далеко на юг? — спрашивал кто-то.
— Какая разница? Дело сделано, — отвечали ему.
— Вся Салерианская конфедерация может быть втянута в конфликт, — заметил Кеннет.
— И Тайрос тоже, — добавил кто-то.
— А сообщения точны? — поинтересовался Кеннет.
— Они не вызывают сомнения!
— Первая кровь уже пролилась, — угрюмо сказал Кеннет. — Вот и началось…
— Ар и Венна далеко, — успокоили его.
— И это удачно для нас, — добавил кто-то еще.
Барус продолжал вытирать меня полотенцем. Я снова услышал привычный шум трибун вокруг арены.
— Наши бойцы закончили, — сказал Кеннет, — давай посадим их в повозку.
— Сначала я соберу ставки, — ответил Барус.
— Ждем тебя в фургоне, — произнес Кеннет.
— Я скоро буду, — ответил Барус.
Я почувствовал руку Кеннета на своем плече. Меня повели в направлении повозки, в которой вместе с другими боевыми рабами-гладиаторами доставили сюда.
— Сражение далеко, — услышал я чей-то голос, — нам нечего бояться.
Внезапно мы остановились. Мы ехали уже примерно два часа, возвращаясь во владения леди Флоренс из Вонда. Я не понял, кто был тот человек, что обратился к нам. Возможно, крестьянин или владелец фермы, а может, стражник.
— Бойтесь разбойников! — крикнул он. — Они где-то поблизости. Уже разорили владения Гордона и Дорто!
— Спасибо, друг, — откликнулся Кеннет и сказал Барусу: — Смотри в оба. Держи ключи наготове.
— Сделаю, — ответил Барус.
На Горе существуют разные типы повозок для рабов. Повозки для транспортировки невольниц покрыты желто-голубым холстом. В них находится металлический брус, закрепленный в начале и конце повозки. К этому брусу приковываются щиколотки рабынь. Когда брус освобождается и поднимается, рабыни прямо в кандалах могут покинуть повозку, для чего откидывается ее задний борт. Другим распространенным транспортом для женщин является открытая повозка с плоским днищем. В них рабыни выставляются напоказ. Иногда покупатели следуют за такими повозками к месту продажи невольниц. Бывает, что рабыни продаются прямо с повозки, которая в таком случае представляет собой передвижной рынок. Тогда одна сторона плоского днища повозки используется как аукционная площадка. На этих маленьких, но удобных подмостках хорошо можно рассмотреть красоту девушки.
Другим видом транспортного средства для рабов на Горе является повозка-клетка, которая в зависимости от прочности решеток может использоваться как для мужчин, так и для женщин.
Фургон, в котором меня везли, сочетал в себе повозку-клетку и обычную повозку для рабов. Этот переоборудованный фургон предназначался для перевозки боевых рабов-гладиаторов. Тяжелый фургон с высокими бортами был крыт коричневым брезентом. Внутри находилась клетка с крепкими решетками. В клетке были сделаны отделения с кольцами, в которых рабы приковывались за шею, руки и ноги. Таким образом, наши движения были ограничены. Но эта дополнительная безопасность вполне естественна. Мы все-таки мужчины и боевые рабы-гладиаторы.
Я дернулся в кандалах. Они крепко держали меня. От горианских хозяев трудно убежать.
— Как ты думаешь, опасность нападения существует? — спросил Барус у Кеннета.
— Не знаю, — ответил тот.
Фургон снова тронулся в путь. Я услышал звон цепей рядом. Один из моих товарищей пытался освободиться. Но он был абсолютно беспомощен. Мы оба — только горианские рабы, крепко скованные нашими хозяевами.
— Посмотри направо, — спустя какое-то время сказал Барус.
— Вижу, — ответил Кеннет.
— И слева тоже, — проговорил Барус.
— Да, — согласился Кеннет.
Я не понял их разговора, как и мои товарищи.
— Посмотри на небо, — внезапно воскликнул Барус.
— Вижу! — сказал Кеннет. Фургон остановился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: