Кирилл Берендеев - На перекрестках фэнтези
- Название:На перекрестках фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-450-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Берендеев - На перекрестках фэнтези краткое содержание
Темные маги творят злую волшбу. Рыцарь ищет логово дракона. Волшебный ветер надувает паруса пиратов, которым не чуждо и коварство и благородство. Боги сходят с небес, чтобы сойтись в битве, а смертные ловят ангелов сетями. Стенают простые люди, пытаясь удержать на плечах весь мир. В лесных чащобах и в городских подворотнях появляются чудовища, а животные обретают человеческую речь и разум… И весь этот удивительный мир фэнтези на страницах одной книги, объединившей произведения авторов — членов клуба писателей-фантастов Стиратели 2000.
На перекрестках фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Велунд помог мне скрыться и позволил отдохнуть в своем доме. Не желая втягивать его в свои планы и подвергать риску, я вскоре покинула кузнеца и, обосновавшись на пару лет в Лимбе, отправила двух завербованных там же агентов в высшие круги, дав им лишь одно (но зато какое!) задание. Исполнить его им удалось только потому, что оба имели при жизни весьма солидный опыт «полевых исследований»: Хок и Фишер много лет проработали в Страже и заслуженно считались грозой тамошнего преступного мира. Они ухитрились выяснить Истинное Имя одного из тех, кого Судьба назначила противостоять мне на этом этапе Игры — в Бездне его звали Р'джак. Я всегда возвращала долги и в благодарность вернула обоих в мир живых, хотя это стоило мне дополнительных лет пребывания в аду…
В дверь постучали: три длинных удара, два коротких, пауза, три коротких. Прихрамывая, Велунд подошел к двери и потянул за ремень. Хитроумный замок щелкнул. На пороге стояла женщина, известная в Лимбе под именем Златовласки, Королевы Чаш; настоящее ее имя знал здесь, наверное, лишь Велунд.
— Доброго тебе здравия, кузнец! — сказала она. — И тебе, госпожа, — ухмыльнулся он, зная, что Фрейя ненавидит это обращение. — Не откажи в одной услуге: озари своим присутствием мою скромную обитель.
Против собственной воли Фрейя улыбнулась и вошла. Дверь за ней закрылась; Велунд подвинул гостье резной стул и сам с облегчением опустился на скамью — искалеченные еще при жизни подколенные сухожилия кузнеца до сих пор не зажили.
— Я скоро уйду, Велунд, — тихо проговорила Фрейя. — Игра ожидает меня.
— Готова ли ты?
(Кузнец отлично знал, о чем идет речь, ведь большая часть портативных наборов для Игры была изготовлена его руками по заказу Лордов-Наместников высших кругов преисподней и Владык Бездны; даже Мастера Колеса попросили Велунда смастерить для них несколько экземпляров микроДосок. Он никому не отказал, но в каждую из Досок встроил нечто вроде секретного механизма, реагирующего на определенный пароль. Так, для страховки. Потому что его собственной Фигуры на этих Досках не было видно…)
— Да. Я знакома лично с тремя из тринадцати соперников (притом они об этом знакомстве и не подозревают) и имею приблизительную информацию еще о пяти. Мир также определен: это тот набросок, что некогда сотворил Мастер Аркан с помощью зеркала. Арканмирр.
— Как легли карты в предварительном туре?
— Довольно оригинально. Таурон — знаешь, тот растратчик из Первозданного Хаоса? — получил лааконов-жуков. Он уже даже псевдоним себе придумал — Огнетворец. Р'джак, изгнанник Бездны, вживается в роль Темного Властелина и взял себе орков. И как он только собирается доставать их из Арды?
— Его проблема. Что еще?
— Сидхе (они вроде твоих прежних подданных-альвов) получил некто Оберик, прозванный Иллюзионистом. Племенем людей-ящериц будет править Шари, уроженка Свартланда [3] Свартланд (от сканд. Svartland — черная земля) — Африка.
, заклинательница духов. Двое пока не явились — Стервятник-Оборотень и Ло Пан Связующий; им остались народы г'нолла и половинчиков. Не спрашивай, кто это такие: сама впервые слышу. И наконец, смертные, сиречь люди, должны быть разделены на три различных племени — между мною, Мерлином и Джафаром.
— Мерлин? — искренне удивился Велунд. — Не тот ли это маг-прорицатель из Логрии, наставник Артура Пендрагона?
— Он самый. Дорого ему обошлось последнее волшебство… Встретишь — не узнаешь. Сдал старик. Он теперь именует себя Мудрецом, так как магии у него, почитай, не осталось.
Кузнец печально склонил голову.
— Далее, — продолжала Фрейя. — Джафара я не знаю, но кое-что о нем слышала. Вроде бы это чародей и алхимик из Серкланда [4] Серкланд (от сканд. Serkland — земля шелка) — Восток.
, практикующий трансмутацию.
— Тогда я позволю себе высказать пару предположений на тему выбора твоих соперников.
— Прошу.
— Мерлин, насколько я понимаю, возьмет либо своих соплеменников из Логрии, либо их родичей-вальхов [5] Кельты, гэлы.
с Истинной Земли. В первом случае он получит потенциально высокоразвитую цивилизацию, во втором — неустрашимых в сражении воинов. Поскольку он теперь Мудрец — выбор ясен. Джафар наверняка будет использовать кочевников, что живут между Серкландом и Гардарики [6] Гардарики (от сканд. Gardariki — страна городов) — Русь.
. Тебе при таких раскладах, пожалуй, стоит обратиться к потомкам племен Гардарики или Валланда [7] Валланд (от сканд. Valhland — Галлия) — Франция.
: коренные обитатели наших земель для Игры, к сожалению, малопригодны. Чересчур свободолюбивы, в случае чего не уступят даже своим богам.
— Ты прав, — улыбнулась Фрейя, — и все-таки ошибаешься. Есть у меня на примете одно племя… и один план.
— Какой же?
— Старая поговорка насчет единой крови.
Велунд пристально посмотрел на бывшую богиню любви, потом покачал головой:
— Чересчур сложно для меня. В любом случае желаю удачи. Я могу еще что-нибудь для тебя сделать?
— Да нет, я ведь уйду отсюда, как и пришла: простой искательницей приключений… Кстати, называй меня теперь Искательницей. Для новой Игры я принимаю это имя.
— Как хочешь. Но все-таки прими подарок.
Кузнец аккуратно развернул лежавший на столе пакет. Тонко звякнули звенья кольчужного одеяния.
Фрейя удивленно смотрела на стальное кружево, не превосходящее по толщине плотного шелка.
— Велунд, это прекрасная работа… но разве она может быть использована по прямому назначению, а не как костюм амазонки-соблазнительницы?
— Интересная формулировка, — ухмыльнулся мастер. — Держи-ка.
Передав «искательнице приключений» кольчугу, он снял с оружейной стойки тяжелый топор и ударил без замаха. Стальная ткань тихо звякнула и колыхнулась; на звеньях не осталось и царапины.
— Положи на скамью, — сказал Велунд, занося топор… Опасаясь за искусное стальное плетение, Фрейя хотела было возразить, однако многозначительная ухмылка кузнеца заставила ее послушаться. Ухнув подобно дровосеку, Велунд рубанул с плеча; кольчуга отозвалась коротким лязгом, на скамье образовалась продольная вмятина, а на лезвии топора — четыре довольно крупные зазубрины. Звенья остались прежними и ничуть не деформировались.
— Надевай, — проговорил мастер.
Скинув одежду, Фрейя быстро облачилась в новую кольчугу. Сработанная на манер платья, она прикрывала все тело, руки до локтей и ноги до колен, будучи притом почти невесомой и совершенно прозрачной.
— Амазонка-соблазнительница, — весело ухмыльнулся Велунд, предлагая Фрейе зеркало.
Та осмотрела себя со всех сторон, словно находилась у портного и примеряла новое вечернее платье. Эффект был поразителен. Любой противник мужского пола был бы сражён наповал одним видом… нет, не кольчуги, а того, что она защищала — от оружия, но никак не от жадных взглядов. Впрочем, с последним Фрейя легко могла смириться (и даже получить от этого некоторое удовольствие)…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: