Джульет Маккенна - Северная буря

Тут можно читать онлайн Джульет Маккенна - Северная буря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Северная буря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Маккенна - Северная буря краткое содержание

Северная буря - описание и краткое содержание, автор Джульет Маккенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!

Северная буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Северная буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет Маккенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я хочу избавить это владение от любого волшебства раз и навсегда, — подхватил он.

— А затем? — спросила Ризала, поглядев не мигая в сторону корабельного носа.

— Надеюсь, многое прояснится, как только мы избавимся от дракона и от чародеев, — пылко произнес Кейда.

Ризала поднялась и прошла к люку:

— Принесу-ка я одеяло и попробую поспать на палубе, а ты можешь разбудить меня на заре.

Кейда молча наблюдал, как она устраивается. Затем сосредоточился на управлении судном, решительно отбросив посторонние мысли.

Глава 19

С зарей Кейда увидел, что Ризала пошевелилась. «Ретейль» замедлил ход, ибо ветер утратил силу, когда ночь миновала, и море стало невозмутимо серым, едва ли отличным от неба над ним. Несущие дожди южные ветры, что гнали лодку всю ночь, покрыли небо высокими облаками, и свет восходящего солнца виднелся всего лишь жемчужным отливом.

Не знамение ли ото? Впрочем, важней, есть ли тут какая-то разница.

Ризала стремительно отбросила одеяло:

— Как ты думаешь, эти тучи сегодня сгустятся достаточно, чтобы принести дождь, или их отнесет к северу?

— В самом начале влажной поры может равным образом случиться и то и другое, — Кейда улыбнулся, меж тем как она потерла лицо ладонями и широко зевнула. — Доброе утро.

— И тебе тоже. — Она оглядела ничего не выражающий горизонт. — Где мы?

— Дев говорил, что нужно какое-нибудь безлюдное место, и я не склонен с этим спорить, — он не договорил, не в силах сдержать собственный зевок. — Мы примерно в половине утреннего пути от середины Зубов Змея. Там есть голые островки, где мы можем бросить якорь. Тогда наши друзья с севера смогут попытаться раздразнить чудовище и загнать его на смерть.

Ризала внимательно оглядела его:

— До того тебе нужен отдых. Дай мне несколько мгновений.

Она встала, простонав при этом, потом прошла в передний конец судна облегчиться. По возвращении остановилась у бочки с пресной водой, привязанной к основанию мачты. И плеснула воды себе в лицо, а потом зачерпнула горстью и отпила.

— Возьми одеяло и отдохни. День, похоже, предстоит нелегкий.

— Только не позволь мне проспать ничего достойного внимания, — сдержанно попросил Кейда, уступая ей место у руля. Одеяло еще было теплым, когда он завернулся в него, набросив складку на глаза. Он так устал, что слабый запах благовоний Ризалы не вызвал у него ничего, кроме мужской тоски, когда его охватил сон.

Неведомо сколько времени спустя его разбудил голос Дева, прозвучавший неприятно.

— А знаешь, почему женщины протирают глаза, когда просыпаются? — спрашивал волшебник с недоброй насмешкой. — Потому что не могут почесать себе яйца, вот почему. Напрашивается вопрос: а что делает заморин? Ты на него случайно не можешь ответить, Велле?

— Заткнись, Дев, — с досадой ответила колдунья.

Кейда перекатился на другой бок и заморгал от яркого солнца, отбросив в сторону одеяло. И сразу почувствовал, что «Ретейль» несется по водам с новым пылом, и свежий ветерок превратил разогретую спросонья кожу вождя в гусиную, когда тот сел.

— Где мы?

— Хороший вопрос, — Дев нахмурился. Он опирался о поручень.

— Недалеко от Зубов Змея, — Ризала бегло улыбнулась со своего места на корме, прежде чем устремить все внимание на море впереди. — Возьми-ка лучше правило, если знаешь эти воды. Кажется, здесь ветра и течения борются между собой.

— Постарайся не угробить мою новую лодку, девонька, — предупредил Дев.

— Этого не случится, пока я на борту лодки, — Велиндре стояла чуть впереди мачты, глядя на нос и раскинув руки.

— Хорошо, правда? — Дев щелкнул костяшками пальцев, теперь по нему как никогда было видно, насколько он опасен.

— О да, — Велиндре бросила взгляд через плечо, и Кейда увидел свежее воодушевление у нее на лице. Ее светлые золотые волосы явно стали ярче прежнего, а загорелая кожа казалась гладкой и блестящей. Исчезли выражение исступленного голода и тени под глазами, которые ее портили.

Не просто крепкий ночной сон восстановил твои силы. И твои, Дев. Я позволил себе не в меру привыкнуть к тому, что ты рядом, что выполняешь мои повеления, даже до того как ты согласился, чтобы твое волшебство подавляли. Я сглупил. Сглупил не меньше иного предводителя, который выращивает в доме дикого кота или держит в саду хлыстоящерицу, чтобы повергнуть в трепет посетителей. Рано или поздно такие твари набрасываются на своих хозяев.

— Точь-в-точь как говорила моя стерва-мамаша, — со зловещим лукавством заявил Дев. — Что имеем — не храним, потерявши — плачем. Не знаю, как ты, Велле, но я скорее умру, чем снова поступлюсь моим даром!

Он зашагал по палубе легко и проворно, храня равновесие, точно борец, блуждая ладонью меж рукоятями кинжала и мечей. В новой рубахе без рукавов мышцы на его руках казались мощней, чем когда бы то ни было, а жилы отменно тугими.

Он словно бы ищет, с кем подраться.

Сбросив одеяло через люк вниз и поставив на место деревянную крышку, Кейда пытался унять тревогу, которую вызывало у него пребывание на судне в обществе двух чародеев, полностью распоряжавшихся своим даром. Он прошел на корму и сел рядом с Ризалой, положив руку рядом с ее рукой на рулевом весле.

— Если ты применишь чары для того, чтобы привести нас в надежную гавань, не привлечет ли это дракона еще до того, как мы будем готовы? — Он поглядел мимо Велиндре, чтобы оценить ярость волн и силу порывов ветра у отдаленных черных скал.

Если же мы утонем здесь, то мы пропали, вне всяких сомнений.

— Только если колдун, сотворивший чудовище, смотрит сюда с помощью ясновидения. — Никакой озабоченности в голосе, улыбка, голова откинулась назад, ветер, лаская лицо, дарит ей наслаждение.

— Мы сделаем что-нибудь более впечатляющее, чтобы он обратил внимание, когда будем готовы.

— И когда же? — немедленно спросил Дев.

— Довольно скоро. — Велиндре воззрилась в облака.

Кейда последовал ее примеру. Небо представляло собой неровный узор белого и голубого, смещающийся от ветров, несущих дожди из открытого океана. Вождь оглянулся через плечо и увидел более темную череду плотных туч, собирающихся у южного горизонта, так что в их тени морская лазурь стала шиферной синью.

— До исхода дня разразится свирепая буря.

— Значит, необходимо управиться до нее, — непринужденно заметила колдунья.

Кейда не мог удержаться:

— Разве это так просто?

Ни один из волшебников не ответил, оба всматривались в небо.

— Завтрак? — негромко предложила Ризала.

— Да, пожалуйста, — улыбнулся Кейда.

— Бери кормило, — она подняла складку белого муслина, обнажив неровные пласты пресного соллерового хлеба, в которые был завернут бледный сыр. — Как долго ты готовил это судно к отплытию? Успел запастись всем необходимым? — игриво полюбопытствовала она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Маккенна читать все книги автора по порядку

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северная буря отзывы


Отзывы читателей о книге Северная буря, автор: Джульет Маккенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x