Тиа Атрейдес - Песнь третья, О Троне и Дороге в неивестность
- Название:Песнь третья, О Троне и Дороге в неивестность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиа Атрейдес - Песнь третья, О Троне и Дороге в неивестность краткое содержание
Песнь третья, О Троне и Дороге в неивестность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Время близилось к полудню, а Её Высочество так и не подавала признаков жизни. Из её покоев слуги вынесли нетронутый завтрак, и сама Шу не выходила, не смотря на то, что вчера обещала брату вместе с ним отправиться на конную прогулку. Его Величеству не особо нравилась идея подставляться под дождь, но ради того, чтобы немножко развлечь сестренку, он бы и в речку вместе с конем нырнул.
Ждать, пока Шу соизволит явиться народу, и волноваться можно было сколько угодно долго, но Кей не привык сидеть сложа руки. И, если Её Высочество не желает выходить сама — что ж, не думает же она, что её оставят в покое и позволят вдосталь упиваться страданиями? Король уже собрался было сам наведаться к сестричке, но его остановила Балуста. Пожертвовать собой и сунуться в логово василиска: «Это вам не на мантикора охотиться, Ваше Величество! С девушкой в слезах сладить куда как труднее!» — вызвалась она. Согласившись с неотразимым доводом, все трое мужчин — Кей, Зак и Эрке — остались нервно мерить шагами королевские покои, ждать доклада лазутчика и строить планы по спасению Её Высочества от самой себя.
Баль обнаружила принцессу в кабинете, свернувшейся в клубок на кушетке и не реагирующей ни на что. Похоже было, что она провела так всю ночь.
— Шу? — нет ответа. — Шу, ты же не спишь! Вставай! — молчание. Баль подошла поближе.
— Уже полдень скоро, Шу! — из спутанной черной гривы на миг блеснул один покрасневший глаз и тут же скрылся из виду под натянутой до ушей мохнатой шкурой.
— Давай, милая, вылезай.
— Оставь меня, — сиплый голос из-под мехового покрывала прозвучал так жалобно, что Балуста совсем забеспокоилась. Одно дело подозревать, а совсем другое — увидеть собственными глазами, как никогда не сдающаяся Шу превратилась в несчастно скулящего потерянного щенка.
— Ну, довольно. Пора вылезать, — Баль присела на край кушетки и потянула покрывало на себя.
— Уйди! Пожалуйста, — врывав из рук подруги спасительную шкуру, она завернулась ещё плотней и отвернулась.
— Шу, ну что с тобой? — эльфийка осторожно погладила съежившуюся тоненькую фигурку, и почувствовала, как тихонько вздрагивают плечики под мехом.
— Шу, девочка моя, хватит лить слезы, — в ответ принцесса только тоненько всхлипнула.
Шепча всякую успокоительную ерунду, Балуста гладила подругу по голове, по спине, ожидая, пока та хоть немного выплачется. Вскоре всхлипы перешли в сердитое сопение, и Шу, так и не выпутавшись из шкуры, уткнулась носом ей в бок.
— Все? Потоп окончен? — Баль ласково перебирала взъерошенные черные пряди. — Вставать будем?
— Угу, будем, — старательно отворачиваясь и пряча от подруги заплаканную физиономию, она вскочила и метнулась в ванную. Через несколько минут фырканья и шипения оттуда показалось нечто, уже более напоминающее принцессу Шу.
— Баль, не смотри на меня так, будто я сейчас помру!
— Точно? Передумала уже?
— Передумала.
— Тогда не мешало бы чего-нибудь съесть.
— Не хочу я завтракать.
— Завтракать? И не предлагаю. Уже обедать пора.
— И обедать не хочу.
— Ну, извини, подруга, крови невинных младенцев не принесла!
— Баль, перестань.
— Сама перестань! Ведешь себя, как дите малое!
— Ну и что? Имею я право побыть дитем малым хоть раз в жизни?
— Имеешь. Только ты уверена, что именно сегодня?
— Уверена. Ну что ты прицепилась, Баль!
— Ну… может, потому что мне не нравится, что ты сдаешься?
— Сдаюсь? Баль, я никогда не сдаюсь!
— Угу, заметно. Тогда какого демона рыдаешь второй день?
— Сама знаешь.
— Нет, не знаю.
— Отстань. Я не хочу об этом говорить.
— Ты хочешь об этом только плакать?
— И плакать не хочу! Все! Хватит!
— Давно пора. На, покусай, — Балуста кинула принцессе принесенное с собой яблоко. Та поймала его и сердито захрустела.
— Ты собираешься его возвращать?
— Нет.
— Ясненько. А не боишься, что Рональд его достанет?
— Его проблемы.
— Да ну?
— Ну да, — Шу отвернулась и принялась ходить по комнате взад и вперед, всем своим видом подтверждая давнишнюю теорию мэтра Эридайга о том, что сотня мулов не переупрямит одну принцессу. Когда яблоко было догрызено и остаток выброшен в окошко, чуть не сшибив в полете любопытную птичку, она развернулась к Баль, уперев кулачки в бока.
— Это он ушел. Я его не гнала, — и уставилась на подругу в ожидании возражений. Но Баль молча и грустно смотрела на неё, не собираясь отвечать.
— Пусть выкручивается теперь, как знает. Мог ещё вчера из города смотаться. И если он все ещё в столице, а не на полпути к Островам, это не моя вина. Я его отпустила, я отправила Рональда по ложному следу… что ещё? Пойти, взять его за ручку и увезти отсюда подальше? Не слишком ли много ты от меня хочешь?
— Я? Ни в коем случае. Это твое личное дело, позволить ли Рональду…
— Баль, это уже не мое дело. Я дала ему шанс. Хватит. Ты же не думаешь, что я побегу за ним?
— Не думаю, Шу. Но, возможно, и зря.
— Нет. Ни за что. Я принцесса, а не уличная девчонка! Раз он не хочет меня видеть, то и не надо. Унижаться и просить я не буду.
— Понятно. Как хочешь.
— Вот именно!
— Да, а почему ты так уверена, что он не уехал?
— Потому что знаю.
— И где же он?
— Баль! Я не желаю о нем больше говорить! И не вздумайте соваться — я не желаю его больше видеть! Я его ненавижу!!!
— Ладно, ладно, Шу, успокойся.
— Я спокойна!
— Угу, конечно.
— Все, Баль, можешь передать этим трусам, что со мной все в порядке.
— Лучше пойди и скажи им все сама.
— Нет. Я не хочу сейчас никого видеть.
— Ну, хоть обедать ты с нами придешь?
— Нет. Баль, оставь меня, пожалуйста. Мне нужно побыть одной.
— Ладно, Шу. Я велю принеси тебе сюда.
— Угу.
— Не советую, — услышав знакомый голос, Хилл обернулся в последний момент перед прыжком из окна таверны.
— Эрке?
— Слезай.
— Это твои?
— Балбесы, — капитан Ахшеддин презрительно оглядел с трудом поднимающихся на ноги гвардейцев.
— Как ты меня нашел? Тебя Шу послала? — слезать с подоконника Лунный Стриж не торопился.
— Тоже ещё задача, — капитан насмешливо хмыкнул. Баль заботливо принесла из комнат принцессы рубашку Тигренка, да и без неё Эрке не трудно было увидеть, где его искать. — Нет, не Шу.
— Тогда за каким демоном ты приперся? — неожиданно острое разочарование отозвалось новой болью и злостью. На себя самого. На тщетную, глупую надежду, снова заставившую сердце встрепенуться, когда он услышал голос Эрке.
— Не за демоном, Тигренок, за тобой.
— И зачем я тебе сдался? С каких это пор Начальник Малой гвардии занялся отловом беглого имущества?
— Тьфу! Имущество! Ты сам слезешь, или мне за тобой гоняться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: