Деннис Маккирнан - Глаз Охотника
- Название:Глаз Охотника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2003
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00456-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деннис Маккирнан - Глаз Охотника краткое содержание
…Целое тысячелетие прошло с тех пор, как комета Глаз Охотника зловещим огнем заливала небеса Митгара, целое тысячелетие с тех пор, как эльфийка Риата поведала о загадочном пророчестве своим варорским друзьям. Когда-то Риате и маленьким варорцам удалось избавить Митгар от кровожадного барона Стоука. Страшна была цена победы — Стоук утащил с собой в ледяную бездну возлюбленного Риаты.
И вот Глаз Охотника вновь горит на небе, вновь земли Митгара заполонили создания тьмы. Риате и трем ее друзьям предстоит воплотить в жизнь слова пророчества. Их четверо, но есть еще один: тот, кого удалось вырвать из ледяных объятий смерти.
Глаз Охотника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Гвилли все внутри похолодело, когда он увидел, что кто-то, спотыкаясь и увязая в снегу, бежит перед валгами. Баккан закричал что было силы: «Беги! Беги!» — хотя ясно было, что жертву может спасти только чудо. И как в страшном сне, донесся до него голос Аравана:
— Это Фэрил.
Не успел эльф произнести эти слова, как дамна упала.
Глава 16
ЛОГОВО ВРАГА
НАЧАЛО ВЕСНЫ, 5Э988
(настоящее время)
Фэрил и Риата еще долго видели удалявшиеся силуэты друзей. Фэрил не могла простить себе, что недостаточно нежно попрощалась со своим баккараном. Наконец Араван, Гвилли и Урус скрылись из виду, обогнув большой ледяной торос.
Дорога Фэрил и Риаты была несравненно легче, чем у их друзей. Она все время шла под откос, и подругам не приходилось тратить силы, поднимаясь в гору. На протяжении всего пути Фэрил оставляла зарубки на деревьях и складывала маленькие пирамидки из камней, чтобы в случае необходимости Гвилли и Араван смогли их найти.
Через несколько часов они достигли редкого соснового леса, растянувшегося на несколько миль в узкой ложбинке между гор. Пройдя еще немного, эльфийка и дамна остановились на ночлег, рассудив, что лучше подумать о дальнейших действиях, когда наступит день и рюпты попрячутся в свои пещеры.
На рассвете Риата разбудила дамну. Фэрил не сразу сообразила, где она и что происходит. Эльфийка протянула ей какой-то корешок и ласковым голосом произнесла:
— Съешь это. Конечно, не очень-то вкусно, но все-таки лучше, чем ничего.
Фэрил, еще не до конца проснувшись, села и пробормотала:
— Мои силки…
Риата молча протянула ей пустую веревочную петлю.
Фэрил покачала головой и горько проговорила:
— Значит, все, чего я добилась, — это потеряла последний кусочек пирога!
Риата попыталась успокоить дамну:
— Если бы я не пошла проверить силки, я бы не нашла эти коренья. — И с этими словами Риата откусила от своей порции очередной кусочек и стала жевать его.
Фэрил последовала примеру подруги, ведь голод — не тетка. К тому же неизвестно, что готовил им прядущий день, и необходимо было подкрепить свои силы, которые могли еще понадобиться. И дамна решительно вонзила зубы в корешок.
Риата занялась наполнением фляг водой. Так как у них не было котелка, она растапливала снег на раскаленном лезвии ножа и потихоньку сливала его во фляги.
— Да, чуть не забыла спросить, — воскликнула Фэрил, оторвавшись от своего корешка. — Кто же съел приманку из силков?
— Мышка-полевка. Она подобралась к пирогу из-под земли, и петля затянулась над ее головой. Я заметила следы этой хитрюги на снегу, — ответила Риата.
Фэрил только грустно вздохнула.
Когда все было съедено, дамна спросила эльфийку:
— Риата, почему ты не разбудила меня, когда наступила моя очередь охранять твой сон?
— Тебе нужно было отдохнуть. А я, как и всякий эльф, могу и так обойтись.
Фэрил поняла, что Риата имеет в виду удивительную способность эльфов набираться сил, вспоминая прошлое. Однако и эльфам время от времени необходимо спать.
Но сейчас думать о сне не приходилось, и подруги тронулись в путь. Дорога опять уходила под откос, и лес заметно погустел. Кроме чахлых сосенок стали попадаться низенькие заросли полярной березы. Фэрил не забывала оставлять зарубки на деревьях и другие пометки, как ее научили еще в долине Арден. Риата же собирала все, что ни находила съедобное: в основном коренья растений и желтый лишайник, наросший на некоторых скалах. Однажды совершенно неожиданно из кустов выскочил заяц и, кинувшись под ноги Риате и Фэрил, так же внезапно исчез. Дамна не успела даже выхватить кинжал, настолько все произошло молниеносно. Подругам оставалось только корить себя в нерасторопности и горевать о потерянном ужине.
Фэрил все волновал один вопрос, и наконец она решилась задать его эльфийке:
— Риата, как ты думаешь, почему рюпты не убили Уруса там, на леднике? Ведь они могли бы так же легко вытащить его из-подо льда, как это сделали мы.
Да, малышка, ты совершенно права. Я сама порой задаюсь этим вопросом. Возможно, они не заметили Медведя или им просто было не до него — они же помогали Стоуку. Конечно, трудно себе представить, чтобы это чудовище упустило возможность разделаться со своим давним врагом! Как бы там ни было, вряд ли мы когда-нибудь узнаем ответ на этот вопрос, Фэрил.
Изредка подруги останавливались передохнуть. Во время одного из таких привалов Фэрил принялась изучать находку Гвилли — старинный кинжал Пэталь. Дамну удивило то, что серебро нисколько не потемнело от времени, хотя пролежало подо льдом многие сотни лет. Протягивая стилеты Риате, дамна обратила внимание на это и еще на то, что второй кинжал не стерся и не стал тоньше с течением времени, хотя его шлифовали практически каждый день.
Эльфийка поиграла превосходным оружием и произнесла:
— Сразу чувствуется работа дриммов — гномов, я хочу сказать. Нет более искусных оружейников, чем они, ведь тайну изготовления и обработки металлов они не доверяют никому из посторонних.
Риата вернула кинжалы Фэрил, и дамна заботливо убрала их обратно в ножны.
Дело близилось к полудню, когда Фэрил с Риатой вошли в длинное ущелье, образованное поднимающимися вверх скалистыми стенами. Подруги, идя по следам ночного народа, постепенно продвигались вперед. Проход становился все уже и уже, пока наконец не сократился примерно до сорока-пятидесяти футов. Внезапно стены раздвинулись, и путницы оказались на широкой круглой площадке, вдоль и поперек испещренной следами, расходящимися от центра в направлении неровных, покрытых щелями и уступами скалистых стен. Ущелье уходило дальше через узкий проход на противоположном конце площадки, а наверху над ним нависала снежная арка. Следы же дальше не вели. Риата осмотрелась вокруг и, обратившись к Фэрил, произнесла:
— Судя по всему, здесь и засели Стоук и его приспешники. Видишь, их следы ведут к трещинам и расселинам в скале. Сейчас, при свете дня, мы можем безбоязненно сосчитать, сколько у нас врагов. Только ни в коем случае не наступай на нетронутый снег — иначе ночью рюпты поймут, что кто-то был в их убежище.
Подруги внимательно, осторожно, стараясь не примять чистый снег, обследовали площадку. Выходило, что ряды неприятеля насчитывали двадцать семь рюкков и хлоков и тринадцать валгов. Следов Стоука не было видно. Однако он мог прийти сюда в обличье валга, и это все объясняло.
Риата предложила вернуться по следам рюптов к началу каньона и, поднявшись на скалу, наблюдать оттуда за происходящим в лощине. Фэрил сняла рукавицу, послюнявила палец и подняла его вверх, пытаясь определить направление ветра.
— А мы сможем, если ветер переменится и подует в сторону ущелья, перейти по снежной арке на противоположную скалу? — с беспокойством в голосе спросила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: