Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль
- Название:Настоящая принцесса и Летучий Корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль краткое содержание
Рыжая девочка Лиза живет на Петроградской, ходит в школу, учится играть на скрипке и не подозревает, что на самом деле она — принцесса из маленькой волшебной страны под названием Радинглен. А начинается все с того, что огромный голубой попугай Визирь, услышав, как Лиза играет на скрипке, падает с жердочки в обморок.
Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.
Настоящая принцесса и Летучий Корабль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом улицу пересек ещё один отряд, состоявший из мальчишек постарше. Ещё один, и ещё, и ещё! «Вон тем, наверно, лет по восемь. А эти — как Костя с Лёвушкой. А вон те почти совсем взрослые. — Лиза крутила головой. — Да что им тут, делать больше нечего, только маршировать?» Отовсюду несся стук шагов и грохот барабанов.
— Соратникам салют! — зычно грянуло у неё над ухом. Это навстречу мальчиковому отряду с грохотом прошагал строй взрослых солдат.
Надо же, у них перед носом чужеземцы, а ни один даже головы не повернул — только косятся. Ну ничего себе дисциплина! Зато прочие горожане пялились вовсю, и от этого Лизе сделалось не по себе.
— Туристов никогда не видели, что ли? — спросила в пространство Юлечка, по-прежнему цепко держась за рукав Инго.
«Пользуется случаем», — мрачно подумала Лиза. Внутри у неё все кипело, как чайник — только что крышка не стучала.
— Какие-то они это… бескайфовые, — озадаченно сказал рядом Костя.
— Сами, как механизмы, — добавил Лёвушка.
— Смотрите-ка, Филин, какое тут почтение к монархии, — Инго с усмешкой показал куда-то вверх. С балкона, увитого цветами, свисал гобелен с изображением коронованного красавца-рыцаря в доспехах. А вон ещё один, и ещё, и ещё… Сколько их тут!
— Видали мы эти штуки, — буркнул Филин. — Ты под ноги лучше посмотри.
Лиза тоже опустила глаза. Теперь разноцветная плитка под ногами складывалась в какие-то изречения.
— «Наши сыновья — наша будущая победа», — прочитал Инго. — «Будь достоин великой страны». «Всемерно укрепим нашу наступательную мощь». «Враг не дремлет — бди!» Ну и ну.
— А вон, смотри — «Защитим наших прекрасных дочерей», — добавил Филин. — Тоже мне, романтика…
Лёвушка пристроился рядом с Костей, чуть-чуть поотстал и о чем-то тихо, но настойчиво его расспрашивал. Костя непонимающе таращился, экал, бекал и мычал. Прислушиваться Лиза не стала. А Юлечка прямо шею выворачивала, но все равно, как пришитая, держалась около Инго. Вот поганка зелёная!
— Ай! — Лиза с размаху налетела на что-то твёрдое и холодное.
За спиной у неё звонко хихикнула Ю-Ю.
А прямо перед Лизой застыла, покачиваясь из стороны в сторону, странная девочка с неподвижным белым личиком и растопыренными ручками.
Ой-ой-ой! Это же никакая не девочка!
Это… кукла!
— Поосторожнее, пожалуйста! — пузатый усач одной рукой подхватил куклу, а другой недовольно отодвинул Лизу в сторону, будто табуретку какую-то. — Следите за вашей дочкой повнимательнее! — это он к Филину, оказывается, обращается, а на неё даже не смотрит.
— Да-да, конечно, — Волшебник коротко поклонился. — Прошу прощения.
А Инго быстро оттащил Лизу в сторону. «Ну нот, сейчас все ругаться будут, уши надерут!» — расстроилась она и спряталась за брата. И вовремя — на них уже оглядывались. Ближайший отряд мальчишек вытянулся во фрунт, а их командир мигом оценил ситуацию и гаркнул:
— Эй, соратник, требуется помощь? Схватить? Доставить?
— Никак нет! — отозвался усач, подобострастно приседая. — Не извольте беспокоиться. Доложить мы и сами доложим. Мы люди привычные.
Отряд потопал дальше.
— Этого нам ещё не хватало, — пробормотал Инго, утаскивая Лизу в какой-то переулок под подозрительным взглядом усача.
— Я тут ни при чем! — Лиза вырывалась и тыкала в толпу. — Это же кукла! Я синяк об неё набила! Да посмотрите же вы! Вон! И вон!
— Что — вон? — допытывался Филин.
— Да куклы же! — Лиза только сейчас поняла, почему толпа с самого начала казалась ей такой странной.
Ну да! Ну конечно! Мужчин и женщин было как положено, хотя вели они себя странно. Мальчишки старше восьми ходили только отрядами. А вот девочек не было ни одной! Что же это такое?! Зато кое-где мелькали большие роскошные куклы — в нарядных платьях и лаковых туфельках, с полуметровыми ресницами и блестящими локонами. И у всех глаза вытаращенные! И все улыбаются! И скрипят! Лиза нырнула под локоть Инго и осторожно высунула нос из переулка. Ага, вон нянюшка в чепце, на руках у неё голубой кружевной сверток, а по пятам за ней целый выводок мальчишек — один с жестяным мечом, другой пушку на верёвочке тащит, третий четвёртого на деревянной лошадке везет. А за ними кукла шагает на прямых ножках — ну вылитый циркуль в бантиках! Лёвушка оттер Лизу плечом:
— Лизка, ты бы не высовывалась, а? Вон они как таращатся.
— Интересно, а почему куклы? — осторожно спросила Лиза.
Лёвушка мрачно пожал плечами:
— Не знаю пока. Не люблю, когда непонятно.
— Я поняла — Юлечка умоляюще заглядывала в лицо то Инго, то Филину, и только что руку вверх не тянула, как с первой парты. — Андрей Петрович, Инго, я поняла! Они живых девочек от кукол не отличают! А Лизочку они заметили, а меня нет, меня за мальчика принимают, потому что я в джинсах и у меня стрижка! Вот придурки, правда?
Инго Юлечке не посочувствовал — он вглядывался в толпу.
— Не понимаю, — пробормотал Филин, — может быть, у них девочкам до замужества нельзя на люди показываться? Но тогда зачем эти механические штучки? Что за чертовщина?!
Где-то неподалеку невидимые часы гулко пробили восемь.
— Именем короля!
Это хором выкрикивал в медный рупор целый отряд юношей, остановившийся посреди улицы. Лица у них покраснели от натуги.
— С добрым утром, соратники и соратницы, жители прекрасной Ажурии, величайшей сверхдержавы в обитаемой вселенной! — Глашатаи старались вовсю, и голос получался оглушительный, как будто орали в ведро: слышно было повсюду.
Жители величайшей сверхдержавы при первых же звуках труб замерли, кто где стоял. Другие маршировавшие отряды застыли, как вкопанные, палочки барабанщиков зависли над барабанами. Малыши побросали свои колесницы и пушки и вытянулись в струнку, салютуя мечами. Даже младенцы в колясочках законопослушно умолкли.
— Прослушайте новый указ его величества ! — глашатаи выпучили глаза от усердия. Трубачи надули щёки и вскинули трубы. Лиза чуть не заткнула уши.
— Мы, Гуммиэлъ Тридцать Второй, король Ажурии, повелитель морей, драконоборец, владыка попутных ветров, повелеваем. Отныне и навсегда. Соратницы, подарившие нашему славному королевству не менее четверых сыновей, награждаются правом принять под свой кров прекрасную и послушную дочь. Соратницам, удостоившимся подобной чести, надлежит прибыть ко двору вкупе со счастливыми отцами нынче на закате. Те же, кого постигла редчайшая удача преподнести на алтарь отечества двойню или тройню, будут приняты Его Величеством в первую очередь, удостоены высочайшей аудиенции и вознаграждены особо. Они также получат от канцлера официальное разрешение украсить фасад своего скромного жилища портретом его величества.
— То-то же! — одними губами прошелестела дородная соратница в пышном шёлковом платье, стоявшая навытяжку неподалеку от Лизы. — Теперь и мы будем не хуже людей, а то раньше только за пятерых давали!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: