Медея Колхитида - Танец на ветру
- Название:Танец на ветру
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Медея Колхитида - Танец на ветру краткое содержание
Танец на ветру - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А может не стоит? — робко попросил юноша.
— Стоит. Сколько можно сидеть в конюшне, убирать навоз. Тем более, что выбора у тебя нет, надо спасать свои жизни.
Подумав несколько минут, юноша кивнул головой.
— Ну, вот и молодец. А теперь слушай меня, я сейчас дам тебе другую одежду, чтобы ты не отличался от других послушников. Пока я хожу за одеждой, изучи вот эту карту, — жрец, немного порывшись на столе, вытащил из стопки один лист и протянул его Сатису. — Это карта храма, в нем отмечены как явные, так и тайные коридоры. Постарайся их запомнить, будешь проверять расположение по ночам. Сначала изучи коридор к кабинету отца-настоятеля. Через некоторое время сходишь к нему, надо принести учетные книги.
Убедившись, что юноша его слушает, продолжил инструкции:
— Я сказал, что ты сегодня прибыл из дальнего монастыря. Если кто-нибудь, даже настоятель, будет расспрашивать тебя, ничего не говори, скажи только, что у тебя обет молчания. Я пошел, закрой за мной дверь.
Стремительной молодой походкой он вышел из кельи, убедился, что будущий послушник закрыл дверь, и пошел в прачечную. Добыть там подходящий по размеру комплект одежды не составило труда. Когда он шел обратно, ему навстречу попался один из послушников. Решив, что Сатис успел проголодаться, а до трапезы еще далеко, жрец приказал ему принести к себе в келью еду.
Через несколько минут Сатис в келье переодевался в одежду послушника, путаясь с непривычки в полах одеяния. Услышав стук в дверь, он испуганно застыл. Сделав ему жест не шевелиться, Шихан открыл дверь так, чтобы невозможно было заглянуть в келью, и забрал у послушника поднос, где стояла миска похлебки и лежали деревянная ложка и большой кусок хлеба. После того, как в его руках оказался поднос, жрец сразу же закрыл дверь, не заботясь о том, что подумает послушник.
От еды шел потрясающе вкусный запах. У юноши забурчало в животе от голода. Он, смутившись, покраснел.
— Давай одевайся и садись есть, — добродушно сказал жрец, смахнув часть бумаг со стола, чтобы поставить поднос.
Сатис постарался побыстрее справиться с непривычной одеждой, чтобы поесть. От умопомрачительного запаха еды кружилась голова. Он совсем забыл, что сегодня еще не ел.
Пока Сатис переодевался и обедал, Шихан подтащил поближе свой сундучок и открыл его. Там лежали какие-то таинственные свертки, бутылочки, коробочки и много еще непонятных предметов. Порывшись, он вытащил одну из темных бутылочек.
— Сатис, слушай внимательно, это очень важно. Вечером тебе предстоит серьезное испытание. Нужно вот что сделать… — и он зашептал ему на ухо.
— Но ведь это очень опасно. Вы можете умереть! — воскликнул юноша, выслушав, что он должен сделать.
— Все будет в порядке, если ты четко все выполнишь. Я надеюсь на тебя, — жрец похлопал его по плечу.
— Неужели нет другого способа?
— Конечно, есть. Но у нас нет времени, — видя, что юноша скептически настроен, он поспешил его успокоить, — Не волнуйся, дозировку я рассчитал. А теперь пора к настоятелю за книгами.
Уже в дверях Сатис обернулся:
— А как же Ален? Что с ним будет?
— Не волнуйся, Ален в безопасности. Я его хорошо спрятал. Что бы ни случилось, он не пострадает, — ответил жрец.
По дороге быстро продвигался в сторону одной из близлежащих деревень отряд "ищеек". На крупе одной из лошадей позади всадника трясся Карл, про себя кляня свою невесту, которая вынудила его влезть в эту историю.
Вскоре показался дом на окраине, его дом. Странно, но ворота оказались распахнуты, нигде не было видно и собаки Алена, обычно он лаем встречал путешествующих.
Когда отряд подъехал ближе, стало видно, что здесь что-то произошло. У ворот лежал щенок, в его боку торчала стрела. Земля во дворе была буквально взрыта копытами. У колодца лежало перевернутое ведро, судя по высохшим лужицам, в нем было молоко.
Трейн нахмурился и приказал спешиться.
Карл слез с крупа и бросился в дом.
— Отец! Мама! Ален! Где вы?!
В доме все было перевернуто, лежала битая посуда, гобелены со стен были сорваны, шкафы разворочены. Создавалось впечатление, что здесь прошел тайфун. Или отряд мародеров.
"Ищейки" тщательно обыскали весь дом и прилегающие постройки. Никого из людей найти так и не удалось. Судя по следам, какой-то отряд приехал на рассвете и застал проживающих в доме врасплох. Поскольку как живых, так и мертвых в доме не обнаружили, скорее всего их захватили и куда-то увезли. Дом был обыскан, если в нем и было что-то, что могло заинтересовать Тайную Канцелярию, то теперь искать было бессмысленно. Эти неизвестные даже не пытались скрыть следы своего пребывания.
Трейн со злостью ударил кулаком по стене и выругался. Опять опоздал! Да что это ему так не везет!
Один из подчиненных привел к нему старика из соседнего дома:
— Вот он что-то видел.
Трейн посмотрел на старика.
— Что вы видели? — грозно спросил он.
— Я… эта… почти ничего не видел, — но, увидев его взгляд, судорожно сглотнул и сказал, — только видел, как везли связанных.
— Кого именно?
— Дак, Тардеса, потом Даллу поволокли.
— А мой сын? — взволнованно спросил Карл.
— Мальчика я не видел.
Карл со стоном отошел, под презрительными взглядами остальных.
— Кто это были? — продолжал расспрашивать Трейн.
— Не знаю, но на них были мундиры личной гвардии принца Джарвиса.
Трейн быстро посмотрел на старика. Откуда деревенский житель мог знать форму личной гвардии принца Джарвиса? Этот вопрос он задал старику.
— Я раньше, когда был молодым, служил в императорской гвардии. Знать форму различных войск было обязанностью, — усмехнулся тот. — Мы все в этой деревне кто бывший наемник, кто бывший солдат, да и иного населения с интересной биографией хватает.
Трейн приказал седлать лошадей.
— А этого, — он указал на скрючившегося в углу Карла, который только что осознал происшедшее, — взять. Препроводите его в камеру, я потом допрошу его, кто мог еще знать о связи его родителей с воровкой.
Один из "ищеек" схватил его за шиворот и выволок из дома.
— Сынок, — обратился к нему старик, — ты ведь девочку ищешь? Я ее недели две назад здесь видел. Куда она потом пропала, не знаю. Если кто-то и знал, то это Далла с Тардесом. Им девочка как дочка была, они давно знакомы. Да где они теперь? — он горько вздохнул, затем продолжил, — Ты найди ее. У нее большие неприятности, раз ее ищут люди принца Джарвиса.
— Почему ты именно мне это говоришь?
— Я в жизни многое повидал, я вижу, что ты хороший человек. Ей нужна будет помощь.
Наступило время вечерней трапезы. Сатис в новом облачении вел к трапезной тяжело опирающегося на его руку Шихана. Жрец то и дело оглядывался через плечо, и лицо его всякий раз принимало настороженное выражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: