Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)
- Название:Король-Бродяга (День дурака, час шута)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута) краткое содержание
Он оставил трон и свое королевство, чтобы стать актером. Бросил ремесло лицедея, получив в дар бессмертие от поклонника своего творчества. И сбежал на самое дно трущоб Дор-Надира, где обрел дружбу, смысл жизни и самого себя. И, снова все потеряв, обратился к магии, чтобы найти способ покончить с бессмертием… Это история Джоселиана Первого, короля Невиана, для друзей и учеников — просто Джока. История его взлетов и падений, поисков и скитаний. История, которая растянулась на сто шестьдесят лет…
Король-Бродяга (День дурака, час шута) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Забираю Хилли с собой, и плевал я на все бумажки и сомнения. В конце концов, король я или не король?
***
— Учитель, а что мы здесь делаем?
Хороший вопрос. Самое время было его задать — мы с Рэдом лежали на холме, вжавшись в землю, чтобы циркачи, разбившие лагерь на поляне перед нами, не заметили наших силуэтов.
— Мы наблюдаем за ними, ждем, когда они лягут спать.
— А потом?
— Проникнем в лагерь и украдем девчонку.
Рэд тихонько фыркнул:
— Зачем нам девчонка?
— Рэд, когда-то, несколько лет назад, я встретил на дороге одного юношу… Этот юноша был предназначен мне судьбой в ученики. Сейчас похожая ситуация.
Он нахмурился, но спорить не стал.
Я и сам бы поостерегся спорить с собой в таком состоянии. Время раздумий прошло; решение принято, настала пора действовать. Лежать на сырой земле было неприятно, но того требовали все учебники по тактике. Нет, не подхватить насморк, а досконально изучить позицию врага, перед тем, как нападать. Я подумал немного и ткнул пальцем в тот самый приметный фургончик.
— Она скорее всего там, мой юный ученик. Я сейчас устрою небольшой переполох… на другой стороне их лагеря, они выбегут с ним разбираться, а тем временем мы, незаметно подкравшиеся к фургону, либо поймаем ее на выходе, либо вытащим оттуда. Твоя задача…
— Никто ведь не пострадает?
— Разве что мои старые кости, если мы тут еще хоть немного проваляемся… — отмахнулся я, — так вот, твоя задача — схватить ее и держать, это раз. Учти, она царапается, как дикая кошка, и плюется, и наверняка у нее будет кинжал. Но ты справишься. Два — надо будет отнести ее сюда, к нашей тележке. Дождемся только, пока луну скроют облака.
А пресловутые облака, словно в насмешку, уплывали на восток, унося с собой дожди. Я поцокал языком, провожая взглядом самую толстую, кучерявую и самодовольную тучку, все тем же взглядом зацепил ее за краешек и аккуратно повел обратно. Тащить приходилось против ветра, так что я даже немного взмок; Рэд сначала непонимающе пялился на небо вслед за мной, потом заметил тучу и охнул тихонько. Я оттянул наше прикрытие немного дальше, с учетом того, что ветер через несколько минут все равно вступит в свои права, и вытер лоб ладонью.
— Будь у меня высший балл по управлению погодой, мой мальчик, я бы сделал это гораздо быстрее… Пошли, иначе потеряем драгоценное время.
Мы, на манер полуночных призраков, скользнули вниз с холма как раз в тот момент, когда все еще яркая, только еще начавшая убывать луна скрылась за облаком.
Я почувствовал неуместный азарт и возбуждение; будто я военачальник, пробравшийся в лагерь противоположной стороны, с целью добыть некий ценный трофей. 'Намного более ценный для меня, чем для них', - успокоил себя я.
Приблизившись к краю лагеря, я дал Рэду знак остановиться. Осмотрелся еще раз, чтобы быть уверенным, вытянул перед собой руки… Рэд, не понаслышке знакомый с этим жестом, округлил глаза и втянул голову в плечи. И правильно сделал.
Тишину прорезал шипящий звук, и два сгустка огня полетели по направлению к фургону, стоящему в отдалении. Я метил не в сам фургон, там ведь могли быть люди, в том числе и Хилл, если я ошибся с ее местоположением; а на землю и колеса. Несмотря на то, что они были мокрые, огонь занялся тут же — выпущенный в таком количестве, когда влажность не помеха, он с хрустом вгрызся в дерево, и поспешил наверх, раздуваемый свежим ветерком. Целую минуту ничего не происходило: обитатели фургона спали мертвым сном. Да и потом никто не проснулся — а огонь меж тем добирался до холста, укрывающего повозку. 'Он же пропитан маслом… сейчас полыхнет, да так, что в столице увидят…', - подумал я и толкнул Рэда в бок, кивая на фургон с колокольчиками. Он все понял и двинул туда, пригибаясь к земле, что при его росте выглядело смешно. Я же открыл рот и изо всех сил заорал:
— Пожар! Пожар!
Это их проняло. Послышались крики, и из фургонов посыпался народ — кто в нижнем белье, кто почти нагишом; долговязый силуэт Дамиана в ночном колпаке набекрень ругался матом и требовал воды. Я присел на корточки и стал отползать назад, не теряя из виду носящихся по поляне людей. Хилли среди них не было — как я и предполагал. Пусть она забыла свое имя и все, что было до инцидента с сосудом, но интуиция и реакция трущобного ребенка должны были остаться; в таких случаях уличные детки Дор-Надира сначала прячутся в укромном месте, потом оценивают опасность, силы сторон и необходимость своего вмешательства, и уж потом, если надо, вылезают и наносят удар в спину. Рэду я примерно так и объяснил, не посвящая в то, откуда я это все знаю. Просто сказал, что Хил наверняка тихонько вылезет из своего фургончика и спрячется под ним или неподалеку, и будет наблюдать.
Прогалина между двух холмов наполнилась криками и ревом ополоумевшего от ужаса льва — прости, зверюга, я кажется подпалил фургон с твоей клеткой, — редкая рощица справа могла бы скрыть нас от глаз преследователей, но тележка моя там не проедет. Надо было думать раньше; с другой стороны, по дороге мы будем улепетывать куда быстрее. Я напряг зрение: темное пятно, стелящееся у самой земли, это, должно быть, мой ученик. А пятнышко поменьше, скрючившееся под фургоном, это… приятно оказаться правым, для разнообразия.
Два силуэта слились. С этим порядок — я на карачках, не спуская глаз с бедлама, царившего впереди, стал двигаться к дороге. Все прошло на удивление гладко, и в этом я увидел перст Судьбы, значит, я все делал так, как надо.
Я немного запыхался — я еще могу дать фору семидесятилетним в вертикальном положении, но вот четвереньки меня доконали; едва я успел отдышаться, как на обочине показался Рэд с маленьким тельцем через плечо.
— Боги, мальчик, что ты с ней сделал? Клади ее в тележку, быстрее, и… что у тебя с лицом?!
— Она царапалась.
— Я же предупреждал. Кинжал при ней был?
— Да.
— И…?
Рэд бережно положил Хилл на мешки, накрыл парочкой, так, чтобы не было заметно, что под ними кто-то лежит, и уж только потом повернулся ко мне, вытирая кровь с лица. Похоже, она метила в глаза.
— Ну, говори же? Она тебя достала? Куда попала? — я подскочил к нему и провел ладонями по торсу, ища мокрые от крови пятна. Их не было.
— Нет, не достала, учитель, все в порядке…
— Тогда что ты торчишь тут, как статуя? Погнали, погнали!
Я запрыгнул на облучок и, отвязав поводья, хлестнул ими Громобоя. Умный конек все сразу понял — он будто проникся важностью нашей миссии, — и припустил по дороге так, что я от тряски тут же прикусил язык; и только потом спросил себя, запрыгнул ли Рэд? Оказалось, запрыгнул. Он сел рядом со мной, сиденье заскрипело под его весом, и мне пришло в голову — вот будет смешно, если повозка наша прямо сейчас развалится. Рэд мягко, но твердо вынул поводья у меня из рук и подбородком дернул вбок, на Хилли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: