Берёза - Ворон, Волк и Чёрная Крыса
- Название:Ворон, Волк и Чёрная Крыса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берёза - Ворон, Волк и Чёрная Крыса краткое содержание
Лин считала себя самой обычной шестнадцатилетней девчонкой, за исключением разве что того, что была потомственной ведьмой. Но однажды ночью она оказалась в самом эпицентре разборок между двумя старинными кланами вампиров. Как ей найти выход из сложившейся ситуации? Как защитить себя и тех, кого она любит? И на кого ей положиться, когда даже самый близкий человек может оказаться предателем? И, конечно же, найдётся вампир, в которого просто нельзя не влюбиться…
Ворон, Волк и Чёрная Крыса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я позвоню вам при первой же возможности, — пообещала Лин, по очереди обнимая подруг. Помахав им на прощание рукой, она зашагала вслед за Альбертом через лес. Боль в шее утихла, слабость исчезла, и сейчас девушка ощущала такую лёгкость, что могла бежать хоть на край света.
— Как ты меня нашёл? — спросила она, вприпрыжку следуя за ним по лесной тропинке. Казалось, что вампир не торопится, но всё равно Лин едва поспевала за ним.
— Это было непросто, — признал Альберт. — Когда я выбрался из пылающего гроба, в первую секунду я подумал, что очутился в аду. Кругом огонь, кровь, вопли Иоанны… Знаешь, в образе совы её почему-то вечно тянет издеваться над слухом окружающих. Охотники стреляют, Арнольд мечется под видом пса, лает… В общем, настоящее столпотворение.
Они подошли к шоссе. У обочины дороги была припаркована или, лучше сказать, брошена чёрная мазда тройка. Лин сначала удивилась, как это на неё не позарились местные автоугонщики, но потом подумала, что какой-нибудь древний инстинкт самосохранения удерживает смертных от воровства у вампиров.
— Я сначала даже не понял, что ты пропала, — продолжал рассказ Альберт. — Некоторое время пришлось потратить на то, чтобы навести порядок: разобраться с охотниками, успокоить Арнольда с Иоанной, допросить Вассу. Когда я заметил твоё отсутствие, то сначала решил, что Тони и Малыш отвели тебя в безопасное место.
Он прервался, чтобы сбросить Малыша на землю и открыть багажник машины. В этот момент к Малышу вернулось сознание, и он глухо застонал. Альберт грубо поднял его и стал запихивать в багажник.
— Ты убьёшь меня? — криво ухмыльнулся Малыш.
— Нет, не убью, — ответил Альберт. Как ни странно, этот миролюбивый ответ не порадовал Малыша, а, казалось, наоборот напугал. Его кривая ухмылка исчезла, лицо пошло пятнами, а в глазах появился ужас.
— Ты сделаешь со мной то же, что и с Ваничем? — спросил он, и голос его дрожал. Альберт не ответил. Он задумчиво разглядывал Малыша, словно размышляя, какого фокуса ему стоит ожидать.
— Ты ведь не дашь перевезти тебя спокойно? — спросил он. — Будешь биться в багажник, пытаться вылезти. Придётся принять меры.
С этими словами он нагнулся так быстро, что Малыш даже не успел дёрнуться. Лин не видела, что он там делал, но услышала слабый вскрик и характерный хлюпающий звук, слишком знакомый ей. А когда Альберт снова выпрямился, его губы и шея Малыша были перепачканы кровью. Пленник слабо застонал и пошевелился, но в тот же миг Альберт рывком завёл ему руки за спину и надел наручники. Малыш дёрнулся, словно от боли, едва металл коснулся кожи на его запястьях.
— Они сделаны из чистого серебра, — довольно сообщил Альберт. — Надеюсь, ты не доставишь мне хлопот во время поездки, и тогда мне не придётся применять более строгие меры.
С этими словами он вытащил из багажника лакированную деревянную шкатулку и захлопнул крышку.
— Садись в машину.
Лин послушно забралась на заднее сидение и подвинулась, чтобы впустить Альберта. В руках он держал шкатулку, которая оказалась аптечкой.
— Подставляй шею, — подмигнул вампир, доставая бинт. Лин с радостью подчинилась: ради одного прикосновения его сильных пальцев к своей коже она вытерпела бы ещё сотню укусов. В отличие от Ромики, Альберт смачивал бинты не своей целебной слюной, а водой из маленького хрустального флакончика, лежавшего на дне шкатулки.
— Святая? — насмешливо спросила Лин.
— Именно, — серьёзно ответил Альберт. — Укус вампира, тем более, трёхкратный рождает связь между ним и жертвой. Жертве становится труднее спрятаться от него, сопротивляться его гипнозу. А святая вода уничтожает эту связь.
Лин поморщилась. Быть связанной с Малышом, такое и в страшном сне не приснится!
В ночном небе загромыхало, и Лин увидела, как темноту на миг прорезала вспышка молнии. Тяжёлые капли застучали по крыше автомобиля. "Дождь", — подумала Лин, но уже через секунду она поняла, что ошиблась. Это был ливень.
Хлопнула передняя дверь, и на водительское сидение взгромоздился Тони. Отбросив со лба прядь мокрых волос, он повернулся к парочке на заднем сидении.
— Доставил девчонок по домам, — отчитался вампир. — И велел всегда держать при себе святую воду, алоэ, зверобой, боярышник и много серебра. Я даже не пытался их укусить. Я молодец?
— Просто ангел, — фыркнул Альберт, закрепляя бинт на шее Лин. Когда смоченная в святой воде марля коснулась укуса, девушка почувствовала жжение и неясное желание содрать повязку. Но уже через секунду ей стало легче, а боль ушла окончательно.
Златовласый вампир завёл мотор, и автомобиль плавно двинулся с места. Тони краем глаза наблюдал за своими пассажирами в зеркало заднего вида. Такой милый и родной со своими мокрыми золотыми волосами, он, в самом деле, был похож на ангела. Как же Лин по нему соскучилась!
— Я дозвонился до Арнольда. Они с Иоанной возвращаются, — сообщил Тони. Эти слова напомнили Лин, что Альберт так и не закончил свой рассказ.
— Что было дальше? — спросила она. — Я имею в виду: когда ты разобрался с… охотниками на вампиров.
— Прибежал избитый Тони, — ответил вампир. — Сначала мы ничего не могли понять из его воплей, а потом он успокоился и заявил, что оставил тебя в безопасном месте, но тебя оттуда похитили. И Малыш тоже исчез. Не нужно быть гением, чтобы сопоставить два этих факта и отправиться к Тадеушу.
— Ты бы видела, как он разозлился, — хмыкнул Тони. — Я думал, он порвёт Тадеуша в клочья.
— Эти сволочи спалили мой любимый гроб. А его, между прочим, делали на заказ! — проворчал Альберт. — Мне действительно хотелось порвать кого-нибудь в клочья, желательно Тадеуша, потому что он меня раздражает. Но когда мы заявились к нему в офис, оказалось, что он смылся из города!
— И как же ты нашёл нас? — спросила Лин. От сознания того, что он беспокоился о ней, в груди разлилось тепло. Впервые за несколько последних ночей Лин чувствовала себя в безопасности.
— Мы поймали пару шавок из клана Волка и допросили их, — Альберт хищно улыбнулся, и Лин тут же представила себе, что это был за "допрос". Оставалось лишь надеяться, что злосчастные вампиры, попавшие в руки Альберта, остались в живых. Но спрашивать об этом Лин не рискнула.
— Один из них раскололся и назвал адрес, — продолжил Тони. — Но мы снова опоздали. Когда мы приехали туда, вы уже уехали.
— Но там была красивая девушка, похожая на цыганку. Кажется, её звали Ромикой, — осклабился Альберт.
— Господи, Альберт, что ты с ней сделал?! — вырвалось у Лин.
— Просто задал пару вопросов, — ухмыльнулся вампир, но, заметив ужас в глазах Лин, добавил. — Не волнуйся, она жива. Мне даже почти не пришлось угрожать ей: она сразу раскололась. Сказала, что не знает, куда вы уехали, но зато она подслушала, как Тадеуш говорил о Полине и заставил тебя с ней связаться. Я подумал, что раз Волков интересует Полина, то надо искать в местах, связанных с ней. Арнольд с Иоанной отправились проверить её бывшую квартиру в городе, а мы с Тони — сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: