Наталья Кузнецова - Ведьма 2000
- Название:Ведьма 2000
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Кузнецова - Ведьма 2000 краткое содержание
XX–XI — века, где правит бал прогресс и наука. Но что если это лишь ширма, под которой прячется нечто более глубинное? Магия, например.
Вы спросите — так ли это? И если да, то, как тогда живёт современная ведьма в нынешнее время?
Ответ: скрытно! А так же довольно прозаично, скучно и однообразно! По крайней мере, так думает Оливия Уорен — ведьма из рода могущественных колдуний. Однако девушка смирилась с таким положение дел, где ей не дано демонстрировать свои способности, и приняла «правила игры» мира простых смертных. Может поэтому она оказывается столь дезориентированной, когда спокойная и размеренная жизнь в один прекрасный день становить с ног на голову!? А смерть уж дышит в затылок, надвигается беда и помочь некому, кроме незнакомца, окутанного тайной, диктующего свои условия и вообще чересчур наглого. Что делать несчастной девушке? Сдаться и предаться в руки коварной судьбы? Или может, наконец, вспомнить, кто она и вступить в бой, черпая силу у колдовского наследия данного ей?
Ведьма 2000 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Двери мгновенно распахнулись, и они увидели одного из охранников. Ливию всегда интересовало, зачем Уилсонам нужна служба безопасности, когда их город тих и спокоен. Скорее всего, это тщеславные замашки главы семейства, считавшего себя значительной личностью, на которую может быть совершено нападение.
Секьюрити, довольно крепко сбитый парень с бритой макушкой, грозно поглядел на них, словно они представляли собой смесь Мата Харри и камикадзе, и прятали в своих миниатюрных ридикюлях по меньшей мере несколько брусков тратила. Оливия ожидала, что их будут обыскивать, но благо этого не произошло. Чужих прикосновений, особенно бесцеремонных, она не переносила и боялась, что не сдержится, и тогда парень немного пострадает.
— Оливия Уоррен и Сидни Лоуренс, — сказала абсолютно невозмутимая подружка.
Охранник быстро пробежался глазами по списку приглашённых, который держал в руке и удовлетворённо кивнул.
— Проходите, — буркнул он и пропустил девушек.
Оливия и Сидни послали ему милые улыбки и вошли. Их тут же поймала хозяйка вечеринки, прекрасно выглядящая в чёрном шёлковом платье, которое скрадывало небольшую полноту бёдер и открывало взгляду стройные, загорелые ноги в золотистых сандалиях. Каштановые локоны в милом беспорядке лежали на плечах.
— Сидни, Оливия! Как я рада вас видеть! — воскликнула Лени, сверкнув белоснежной улыбкой, а на её щёчках проявились очаровательные ямочки. — Спасибо, что пришли!
— Ты само очарование, Лени, а твои вечеринки всегда славятся изысканностью, так что мы никак не могли не прийти. Приятно провести время в хорошем обществе, — высказалась Ливия, с восхищением окинув взглядом окружавшее её великолепие.
Здесь было, на что посмотреть: вдоль подъездной дорожки выстроились в ряд аккуратно и мастерски подстриженные кусты, которые словно паутинкой были опутаны разноцветными фонариками. Большие гроздья воздушных шаров лежали на ровном газоне, напоминая гигантских размеров цветы. Их то и дело подбрасывал в воздух шаловливый ветер. Дом сиял, словно огромный бриллиант, а тут и там расхаживали парочки гостей в вечерних нарядах, между которыми сновали шустрые официанты с подносами освежающих напитков. Но больше всего привлекал внимание огромный сад, переливающийся в вечерней тьме сотнями огней. Оливия догадалась, что основное торжество будет проводиться именно там.
Лени, между тем, зарделась от похвалы подруг.
— Огромное спасибо. Думаю, наш организатор и дизайнер были бы счастливы услышать ваши отзывы. А теперь, прошу, идите и наслаждайтесь, — сказала она. — Отдыхайте, развлекайтесь. Столы с закуской в нашем «зимнем саду», к тому же, там установлены специальные обогреватели, так что будет тепло. Скоро подойдут музыканты и начнутся танцы. Может вам даже удастся отыскать моего братца, скрывающегося среди деревьев от навязчивого внимания. Он в своём Итоне совсем одичал, хотя кто бы мог подумать, что такое вообще возможно с его характером. А я, с вашего позволения, пойду встречать новоприбывших, так как Джордан категорически отказался вести себя как радушный хозяин. — Сказала Лени, улыбнулась им и направилась к появившимся из калитки молодым людям в смокингах.
Девушки недоумённо переглянулись, поведение Джордана Уилсона, с которым они ещё не встречались, выглядело странно, если учесть что именно в его честь устраивалась эта вечеринка.
— Ладно, пойдем, подруга, попробуем, что нам там приготовили в этом чудо — саду, — произнесла Сидни и, взяв на буксир Оливию, направилась с ней по направлению к основному месту торжества.
Едва девушки вступили под чертог из деревьев, они буквально перенеслись в совершенно другой, таинственный мир. Фонарики сверкали лишь по периметру сада, в самом центре была полутьма, источниками света в которой служили только подвешенные кое-где на ветках мерцающие светильники и одиноко стоящие факелы, да ещё свет, лившийся из проёмов большого узорчатого сооружения, напоминавшего беседку. Оно, очевидно, предназначалось для танцев, а так же под место расположения приглашённых музыкантов. Густая листва матово блистала и переливалась в этом тусклом свете, создавая причудливый фон. Розовые кусты, усаженные вдоль путаных, посыпанных мелким гравием дорожек, испускали дивный, тонкий аромат. Райское место для времяпрепровождения влюблённых парочек. Оливия даже на миг пожалела, что рядом с ней Сидни, а не Габриель, которого можно было бы умыкнуть в сень деревьев и дать себе совершить ошибку. Но в следующее мгновение уже радовалась, что его рядом нет, иначе она уже давно была дома под замком.
Как и сказала Лени, в саду было довольно тепло, поэтому бродившие гости были лишь в вечерних нарядах, а шнырявшие официанты в строгой чёрно-белой униформе. Девушки последовали примеру и стянули с плеч сковывающие движения тёплые свитера, оставшись лишь в своих великолепных платьях. Теперь каждая из них думала, чем бы себя занять на этой вечеринке, больше напоминавшей великосветский раут. Правда, Сидни долго по этому поводу не размышляла, увидев в пределах своей досягаемости уставленный лакомствами стол. Оливия даже при таком скудном освещении заметила, как заблестели в предвкушении глаза подружки.
— Что ж… наверное, Лив, нам стоит уважить знаменитого повара семейства Уилсон и опробовать всё, что он нам наготовил. Не зря же бедняга убил столько часов на кухне. — Потирая руки, буквально пропела миниатюрная Сид и целеустремлённо зашагала к вожделенной цели.
Ливия с улыбкой последовала за ней, хотя совершенно не хотела есть. Треволнения во время побега напрочь отбили аппетит, и девушка сомневалась, что даже самый вкусный кусок полезет к ней в горло. Но процесс поглощения пищи у подруги был всегда довольно прелюбопытный, и пропускать такое действо она не хотела. В такую хрупкую фигурку с каждым разом вмещалось всё больше и больше еды. К тому же, в такие моменты Сидни напоминала уже не эльфа, а питона, готового целиком проглотить свою добычу.
Добравшись, подружка, особо не церемонясь, взяла большое блюдо и стала наполнять его всем, за что цеплялся её ищущий взгляд: красивые кусочки мясного ассорти, рулеты, рыбное заливное, малюсенькие пирожки и бутербродики, жаркое из птицы и кролика, фаршированные овощи, миндальные пирожные и конфеты. Пока тарелка не оказалась заполнена до краёв, Сидни не остановилась. То, что после этого всё оказалось свалено в одну кучу, девушку нисколько не смутило. Впрочем, как и округлившиеся от изумления глаза официантов и некоторых из гостей, подошедших сюда за угощениями, и теперь молча взиравших за происходившее на их глазах ошеломительное действо. Подруга же, довольно урча, стала не спеша поглощать добытые лакомства, запивая всё это большим количеством шампанского, взятого у обслуги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: