Майте Карранса - Проклятие Одии
- Название:Проклятие Одии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма Медиа Групп
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-03220-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майте Карранса - Проклятие Одии краткое содержание
Анаид неожиданно осознает, что кровь одиор и омниор разрывает ее на части, а Жезл Власти заставляет совершать поступки, которыми нельзя гордиться. Чтобы стать истинной Избранницей, она должна решить, что важнее — личное счастье или счастье тех, кто тебя окружает…
Проклятие Одии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19
Тенере — пустыня, часть Сахары, площадью более 400 000 кв. км. Расположена на северо-востоке Нигера и на западе Чада.
20
Сирокко — итальянское название сильного южного или юго-западного ветра, зарождающегося в Сахаре и в подобных областях Северной Африки и Ближнего Востока.
21
Атласские горы — большая горная система на северо-западе Африки, тянущаяся от атлантического побережья Марокко через Алжир до берегов Туниса. Атласские горы отделяют средиземноморское и атлантическое побережье Африки от пустыни Сахара.
22
Арктур — красный гигант, самая яркая звезда в созвездии Волопаса и северном полушарии и четвертая по яркости звезда ночного неба. По-древнегречески Арктур означает «Страж медведицы».
23
Альдерамин — самая яркая звезда в созвездии Цефея. Название звезды означает по-арабски «Правая рука».
24
Альраи — двойная звезда в созвездии Цефея. Видна невооруженным глазом Альраи по-арабски означает «Пастух».
25
Орион — экваториальное созвездие. Его легко разыскать по трем бело-голубым звездам, изображающим пояс Ориона — Алнилам, что по-арабски значит «Жемчужный пояс», Алнитак — «Кушак» и Минтака — «Пояс». Они отстоят друг от друга на одинаковом угловом расстоянии и расположены в линию.
26
Бетельгейзе — красный сверхгигант. Бетельгейзе, что по-арабски значит «Подмышка» — одна из крупнейших среди известных астрономам звезд.
27
Беллатрикс — третья по яркости звезда в созвездии Ориона. Одна из самых ярких звезд ночного небосвода. Название звезды означает по-латыни «Воительница».
28
Гидра — самое большое созвездие южного полушария. Древние греки считали это созвездие небесным образом Лернейской гидры — чудовищной ядовитой змеи с десятью головами.
29
Ворон — небольшое созвездие южного полушария неба, расположенное между созвездиями Девы и Гидры.
30
Антлия — созвездие южного полушария, расположенное между созвездиями Паруса и Гидры. Это созвездие также именуют Насос, так как «антлия» по-гречески означает «машина для черпания воды».
31
Паруса — созвездие южного полушария неба, южная его граница проходит по самым богатым областям Млечного Пути.
32
Агадир — город на юго-западе Марокко, расположенный на атлантическом побережье Африки.
33
Вилы — в южнославянской мифологии женские духи, очаровательные девушки с распущенными волосами и крыльями, одетые в волшебные платья. Вилы могли летать как птицы, обитали в горах. Они владели колодцами и озерами, обладали способностями «запирать» воды. К людям вилы относились дружелюбно, помогали обиженным и сиротам. Если разгневать вил, они могли жестоко наказать, даже убить взглядом. Они умели лечить, предсказывать смерть и не были бессмертны.
34
Эрнан Кортес — (1485–1547) — испанский конкистадор, завоевавший Мексику.
35
Франсиско Писарро — (ок. 1475–1541) испанский конкистадор, завоевавший империю инков и основавший город Лиму в Перу
36
Веракрус — портовый город и муниципалитет в Мексике, в штате Веракрус, на побережье Мексиканского залива.
37
Попокатепетль — действующий вулкан в Мексике, находящийся неподалеку от г. Веракрус. Высота вулкана 5426 м. Попокатепетль находится рядом с потухшим вулканом Истаксиуатль.
38
Истаксиуатль — потухший вулкан рядом с Попокатепетлем. Гора имеет четыре вершины, высшая из которых поднимается до 5230 м над уровнем моря. С запада и востока силуэты этих вершин напоминают голову, грудь, колени и ступни спящей женской фигуры.
39
Сапотеки — индейский народ в Мексике. Расселены в штате Оахака и в некоторых районах штатов Чьяпас, Герреро, Веракрус.
40
Carpe diem! — «Лови мгновение!» От изречения римского поэта Горация «Carpe diem, quam minimum credula postero» — «Пользуйся днем (настоящим), наименьше вверяйся будущему».
41
Драконовое дерево — реликтовое растение, напоминающее гигантский кактус.
42
На острове Гомера, входящем в состав Канарских островов, все еще используется язык-свист «сильбо», который развился, вероятно, после того, как испанские конкистадоры вырезали языки уцелевшим аборигенам
43
Национальный парк Канарских островов Гарахонай находится в самом центре острова Гомера на склонах одноименного горного массива. Значительную часть парка занимает реликтовый лавровый лес, являющийся одним из самых больших в мире.
44
Гуанчи — (от гуанчинет — люди Тенерифе) — коренное население Канарских островов. В ходе испанского завоевания (1402–1496 гг.) они оказали сопротивление, и основная часть гуанчей была истреблена или вывезена в рабство. Оставшиеся гуанчи смешались с испанцами, приняв христианство и утратив свой язык.
45
Хора Сфакион — небольшое приморское селение на южном побережье греческого острова Крит в Средиземном море. Отделено высокими горами от находящегося на севере города Ханья.
46
Рецина — греческое белое вино.
47
Ущелье Самарья — одно из самых протяженных и самых красивых ущелий во всей Европе, длиной 18 км Ущелье, имеющее статус Национального парка, рассекает горы Лефка-Ори с севера на юг и заканчивается на южном берегу Крита.
48
Кносский дворец — Дворец в Кноссе, древнем городе на о. Крит, главном городе острова во времена минойской цивилизации (1700–1450 гг. до н. э.). В греческой мифологии связывается с именем легендарного критского царя Миноса. По легенде, в его окрестностях находился лабиринт Дедала, в котором был заключен Минотавр.
49
Кантабрийские горы — горная гряда у Бискайского залива.
50
«Привет, Анаид! Как дела?» (англ.)
51
Орфей — персонаж древнегреческой мифологии, певец и музыкант. Спускался за женой Эвридикой в подземное Царство Мертвых.
52
Цербер — в греческой мифологии — охранявший подземное Царство Мертвых страшный трехглавый пес со змеиным хвостом.
53
Санто-Доминго — столица Доминиканской Республики в юго-восточной части острова Гаити в Карибском море.
54
Дева Мария Гваделупская считается небесной покровительницей Мексики. Явилась местному жителю в окрестностях Мехико в 1531 г.
55
Пуэбла — город в одноименном мексиканском штате, окруженный заснеженными вулканами. Пуэблу часто называют «городом ангелов» и «мексиканским Римом». По легенде, первые испанские строители Пуэблы поклялись возвести в городе 365 церквей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: