Джульет Маккенна - Долг воина
- Название:Долг воина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-020283-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет Маккенна - Долг воина краткое содержание
Мир, которым правит магия, подвластная лишь Великим мастерам, познающим на далеком острове Хадрумал тайны стихий и секреты морских обитателей.
Мир, в котором настоящее и будущее неразрывно связаны с прошлым. Однако до поры до времени прошлое молчало…
Но однажды отчаянная молодая воровка получила ЗАМАНЧИВОЕ предложение — и древняя магия прошлого властно вторглась в Эйнаринн, грозя изменить и настоящее, и будущее…
Так началась увлекательная сага Д. Маккенны!
Долг воина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
привезти друзей, чтобы начать с нами новую жизнь. Я наверняка что-то перенял из их языка.
Аллин так резко вдохнула, что поперхнулась куском печенья. Эсквайр торопливо протянул ей бокал, но девушка оттолкнула его руку, изо всех сил стараясь удержать кашель.
— Наемники! — выпалила она. — Выкорми волчонка у своего очага, и он все равно сожрет твоих овец. Будь осторожней с теми, кому доверяешь.
Темар в отчаянии глянул на Райшеда, сожалея, что обидел девушку.
— Кажется, твоя семья пострадала в войне? — сочувственно спросил воин у Аллин.
— Раньше мы жили чуть севернее Карлуза, — хрипло выдавила толстушка, покрасневшая до корней волос. — Наемники Шарлака выжгли нашу деревню, и мы бежали в Каладрию.
— Где я и распознал талант этой девушки, — вставил Казуел. — А теперь она — твоя ученица? — обратился он к Велиндре, с трудом скрывая досаду.
— Прости меня. — Темар серьезно посмотрел на Аллин. — Я ничего не знаю о современном Лескаре. В мое время это была мирная провинция Империи.
Но он должен был вспомнить, что Лескар уже больше десяти поколений раздирают междоусобицы. Юноша увидел отражение своих мыслей в настороженных карих глазах Райшеда. Как сможет сохранить свои позиции среди тормейлских принцев и придворных Темар, столь невежественный в политике внутри Империи и за ее сузившимися пределами? Изменилось кое-что поважнее того, как люди говорят и чем они приправляют свою еду.
— Ну что, Велиндра, ты поедешь с нами в Тормейл? — Громкий голос Казуела прервал неловкую тишину.
Райшед молча передал Аллин тарелку пропитанных медом гренков, чтобы дать ей время овладеть собой.
Велиндра повернулась к избранному.
— Как я понимаю, вы едете в столицу на праздник Солнцестояния?
Воин кивнул, наполняя рюмки белым бренди из хрустального графина.
— Мессир Д'Олбриот желает представить эсквайра Д'Алсеннена Домам Империи.
— Я бы хотела встретиться с барышней Тор Арриал до вашего отъезда, — решительно заявила Велиндра. — Узнать что-то о Высшем Искусстве и его назначении. Вы уделите несколько дней отдыху?
Райшед посмотрел на Д'Алсеннена, и тот неуверенно пожал плечами.
— Возможно, день-другой, пока Авила не оправится от путешествия.
— Мы непременно подождем, — нахмурился Казуел. — Луны не благоприятствуют поездке! Через пару дней от Малой останется меньше половины, а Большая войдет в новолуние.
— Я предпочел бы иметь в запасе несколько лишних дней, чтобы дать лошадям отдохнуть в дороге, — не согласился Райшед. — Солнцестояние не ждет ни Сэдрина, ни кого другого.
— Как мы поедем? — поинтересовался юноша.
— Верхом, — ответил Райшед.
— В карете, — упрямо возразил ему Казуел.
— Мозоли от седла мне больше по душе, чем тошнота экипажа, — легкомысленно изрек Темар. — Но Авила может думать иначе.
— Вы как хотите, а я поеду в карете, — огрызнулся Казуел.
— Я никогда не устаю благодарить магическое искусство, которое избавляет меня от такого выбора, — улыбнулась Велиндра. — Я доставлю Урлана в Хадрумал, Каз, а потом, надеюсь, мы встретимся на празднике. А пока оставляем вас с вашим вином. Идем, Аллин.
И она покинула салон с достоинством знатной дамы из любой эпохи Империи.
Казуел с раздражением посмотрел ей вслед.
— Я собирался сказать, что попрошу помощи для Урлана. Это просто…
Заново наполняя рюмку Темара, Райшед с озорной улыбкой перебил мага:
— В Тормейле, когда дамы уходят, мы рассказываем неприличные анекдоты.
Казуел возмущенно вдохнул, а юноша засмеялся.
— Хоть что-то не изменилось за все поколения, которые я пропустил.
— Но есть много такого, что тебе необходимо знать. — Казуел энергично наклонился вперед. — Я тут сделал предварительные наброски, но нам нужно установить, что конкретно мы будем…
— Пожалуйста, не сегодня, — взмолился Темар.
— Дай парню хоть дух перевести, — добродушно упрекнул мага Райшед.
На Д'Алсеннена вдруг навалилась усталость. Нетвердой рукой он поставил на стол недопитую рюмку.
— Я охотно узнаю у тебя все что можно и принесу свою благодарность, но пока я пожелаю вам доброй ночи.
— Да пошлет тебе Аримелин приятные сны, — откликнулся Райшед.
Темар пристально взглянул на него, но не увидел на лице воина ничего, кроме доброжелательности.
— И тебе, — с запинкой ответил юноша и торопливо вышел из салона.
Это такая банальность — желать, чтобы богиня наградила кого-то сладкими снами: слова слетели с моих губ сами собой. Но испуганный взгляд Темара пробудил во мне беспокойство, и когда я пожелал Казуелу спокойной ночи и стал подниматься по освещенной свечами лестнице, я вдруг обнаружил, что мне страшно не хочется идти наверх. Я-то думал, что почти год единоличного владения собственной головой исцелил меня от ужасов вторжения в мой разум кого-то другого, но оказалось, нет. Я даже прикидывал, не вернуться ли за бутылкой, чтобы утопить всяческие сны в вине, но строго напомнил себе, что еще в безусой юности отбросил такие средства как весьма бесполезные. Присутствие Темара в соседней комнате вызывало тревожные ощущения, но я решительно направил свои мысли к Ливак. Гадая, что она затевает, я прислушивался к курантам усыпальницы, бой которых разносился далеко в ночи.
Видимо, у Аримелин нашлись другие дела. Когда я наконец уснул, мне ничего не приснилось — ни моя рыжеволосая возлюбленная, ни что-либо другое, — и проснулся я погожим солнечным утром. Быстро умылся, побрился, оделся и сошел вниз достаточно рано, чтобы испугать служанку, подметавшую холл.
— Мы уже прибрались в столовой, сударь. — Девушка вымела пыль в открытую дверь, и она золотистой дымкой заклубилась в воздухе. — Вы можете приготовить себе настой, или мне принести что-нибудь с кухни?
Я покачал головой.
— Я позавтракаю вместе со всеми.
На буфете в салоне стояли изящные керамические чашки и целая шеренга банок с серебряными бирками на горлышках с названием трав и пряностей, находящихся внутри. На маленькой угольной плите, встроенной в камин, закипел чайник, пуская в дымоход нежные завитки пара. Я искал ложку, когда дверь за моей спиной открылась. Это оказался Темар. После хорошего сна он выглядел намного лучше.
— Настоя? — покачал я дырчатым серебряным шариком на цепочке.
Парень чуть улыбнулся, но его бледные волчьи глаза остались настороженными.
— Мы в Кель Ар'Айене используем лоскутки муслина.
— Как и большинство людей на этой стороне океана. — Я со щелчком открыл маленькую сферу и насыпал в нее немного мелиссы. — Но знатные гости привыкли к своей маленькой роскоши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: