Кира Измайлова - Случай из практики-2
- Название:Случай из практики-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Случай из практики-2 краткое содержание
Случай из практики-2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
32.
Собирались молча: я придавала себе вид Фелиции Нойрен -- спасибо Аю, что напомнила о кошмарных серьгах, без них образ оказался бы незавершенным! - Лауринь отдавал распоряжения своим людям и тоже переодевался. Удалось найти кое-какие гражданские вещи, и аккуратный подтянутый капитан превратился в того, кого и должен был изображать: молодого головореза, сопровождающего богатую торговку.
-Итуро заночевал в усадьбе, - сообщила я негромко, проверив, что видели мои вороны. - И сейчас еще там. Если поторопимся, застанем.
-Это в том случае, если он собирается оттуда уехать, - заметил капитан. Он взял коня одного из своих подчиненных, крепконогого метиса гнедой масти, а я пересела на своего мерина. Всё не так приметен, как желтая кобыла!
-Мы об этом узнаем, - заверила я и подхлестнула лошадь. - Вы что-нибудь знаете об этой усадьбе? Кто хозяин?
-Она переходила из рук в руки много раз, - ответил Лауринь. - Сейчас принадлежит какому-то неизвестному нейру, даже фамилию его местные перевирают! Возможно, получится установить по документам, но для этого придется вернуться в столицу.
-На это у нас времени нет, - хмыкнула я. Покосилась на капитана, вернее, на шпагу у него на перевязи. - А помните, Лауринь... Такейны когда-то овец разводили.
-Верно, - насторожился он, припомнив нашу вылазку в замок Такейн и, так сказать, импровизированный экскурс в историю этой семьи. - Полагаете, это тоже намек?
-И довольно прозрачный, - ответила я. - Адресованный участникам тех событий. Правда, рассчитан он на то, что мы знали о прошлом семьи Такейн, но...
-Об этом многие знали, - сказал капитан и помрачнел. - А что, если...
-Довольно болтать, - сказала я, и дальше мы ехали молча.
До усадьбы оставались считанные вессы, а мне ничего не шло в голову. Как быть? С чего начать? Я могу действовать по обстоятельствам, но... Я покосилась на Лауриня. Нужно было оставить его в деревне. Похоже, здешний знахарь ничего толком не умел: на бледных щеках капитана цвели алые пятна, видно, его лихорадило, да и кашель этот мне не нравился! Но поворачивать назад было поздно...
Вот и ограда. Нетронутый снег, только по не расчищенной дорожке -- следы четырех лошадей. Явно вчерашние, это наш приятель Итуро пожаловал.
-Соберитесь, Лауринь, - сказала я сквозь зубы и рявкнула во всю глотку: - Э-эй! Хозяева! Есть кто живой?
Голос у меня такой, что лошади шарахаются, если прикрикнуть как следует, но во дворе царила полнейшая тишина.
Я присмотрелась: здание старинное, видно, несколько раз подвергалось всяческим новомодным переделкам, но основу владельцам испортить не удалось. Таких усадеб много в окрестностях столицы: иной дом не уступит замку, стены прочные, высокие, окна, что твои бойницы -- хоть сейчас в осаду садись до самой весны! Там наверняка еще и подвалы глубоченные, чтобы припасы на год упрятать можно было...
-Вроде никого! - сказала я нарочито громко, спешиваясь.
-Странно, вон следы, - подхватил Лауринь.
-Видать, спят хозяева, - хмыкнула я. - Пошли-ка, взглянем, что там к чему!
-Это тебе не в чужую спальню ломиться! - удержал меня за локоть "муженек". - Совесть имей! Мало ли, не принимают люди гостей!..
-Так я уплачу, мигом примут, - пожала я плечами и только сделала шаг ко входу, как дверь распахнулась. На пороге показался старый знакомый. Значит, я не ошиблась... Чувство опасности прошлось когтистой лапкой вдоль хребта, и волосы встали бы дыбом, не будь они заплетены в косу и туго повязаны косынкой! - Ба! Кого я вижу!.. Вы тут какими судьбами?
-А вы? - так же удивленно спросил Анзимах Итуро, а это был он.
-А мы мимоходом, - сообщила я. - В мою усадебку в восьми вессах отсюда направляемся. Надоело у крестьян отдыхать, сил нет, вот, решила заглянуть -- вдруг не отправят восвояси... А тут вы! Ну судьба просто нам встретиться!
-И правда что, - согласился Итуро. - Вы уж проходите, госпожа Нойрен, я сейчас слуг кликну, чтобы лошадьми занялись...
-А вы-то тут откуда взялись? - спросила я без обиняков. Мое фальшивое имя он помнит, уже неплохо!
-Так управляющий здешний -- мой друг хороший, - усмехнулся Итуро. Удивительно, он уже немолод на вид, а улыбка, как у юноши, зубы белоснежные, все целы. - Вот, приехал к нему погостить, пока хозяев нет, а тут, говорят незадача какая-то, так он по деревням отправился... Жду сижу!
-И правда, не повезло! - посетовала я, покосившись на Лауриня. Тот только качнул головой, видимо, про управляющего ничего не знал. Или знал, но сказать сейчас не мог. Что бы мне заранее спросить! - Но уж двум путникам вы в крове не откажете, полагаю? Надолго мы вас не обременим, передохнем да дальше поедем... Неладно это: без хозяев в доме оставаться!
-И то правда, - кивнул Итуро. Сейчас он вел себя совсем не как владелец оружейной лавки, появилось в нем некое сдержанное достоинство как будто. А может, мне просто казалось... - Идемте, я как раз обедать собрался, и на вашу долю там хватит! Здесь мелочиться не привыкли...
Мы с Лауринем переглянулись: стоило вспомнить гостеприимство ведьмы Дараи! Она вот тоже... не мелочилась.
-Отлично! - воскликнула я, вспоминая о своей роли. - Эк мы удачно подоспели! А то бы тряслись до следующей деревни, а там опять всё то же: каша да солонина, и как живут только...
-Ну, здесь вас тоже особыми разносолами не порадуют, - усмехнулся Итуро, показывая нам дорогу. - Живут тут просто, без затей, что крестьяне, что господа, уж не обессудьте, госпожа Нарен.
-Ты, кажется, перепутал что-то, уважаемый, - произнесла я, чувствуя, как сердце пропустило удар. На кого же я нарвалась? И зачем, о боги, зачем я потащила с собой Лауриня?! - Меня Фелицией Нойрен кличут, а ты...
-Вы чудесно притворяетесь, - наклонил голову Итуро. - Я и то мог бы обмануться, не знай я, с кем имею дело в действительности. Но вам более нет смысла играть, госпожа Нарен. Вы достигли цели. Добро пожаловать.
-Ну, раз так... - Я усмехнулась, разом скинув маску развязной торговки. - Могу я хотя бы поинтересоваться, с кем имею честь беседовать? Кто вы?
-Присаживайтесь, - улыбнулся Итуро, указывая на тяжелые стулья с высокими спинками. Этой мебели было не менее века, но сохранилась она изумительно. - Разговор у нас будет долгий... если, конечно, вы не станете глупить!
-Лауринь, - прошипела я. - Не лезьте на рожон! Ну вот...
Капитан только коротко выругался сквозь зубы, когда его рука, потянувшаяся за шпагой, повисла плетью. Я уловила всплеск магической энергии, но не успела опознать ее разновидность. Если это независимый маг, то очень странный! Или... мы имеем дело с самим Наором?..
-Очень глупо с вашей стороны, - констатировал мужчина. - Передайте мне шпагу. Ну же!
-Лауринь, лучше не спорьте, - сказала я негромко. - Я не хочу, чтобы он намотал ваши кишки на оконные решетки!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: