Дженни Вурц - Страж штормов
- Название:Страж штормов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-06538-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Вурц - Страж штормов краткое содержание
Долгое время Страж штормов, Анскиере, и Повелитель огня, Ивейн, трудились бок о бок на благо Кейтланда. Вместе они покорили одиннадцать Проклятых Кором народов, вместе вступили в борьбу с самым страшным бичом Кейтланда — демонами мхарг, чтобы заточить их в темницу. Но вышло так, что Ивейн из зависти к могуществу Анскиере в разгар битвы предал своего друга. В заклятии, наложенном на Ивейна, Анскиере предупреждал: «Ты явишься по первому моему зову и выполнишь любое приказание. А если ты умрешь, не успев послужить мне, власть моя перейдет на твоего старшего сына...»
Проходит семьдесят лет, и слова эти начинают сбываться.
Страж штормов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Джарик знал, что ему сказали не всю правду, и ждал продолжения.
Старик снова пожал плечами, потом в упор посмотрел на юношу, в его взгляде появился вызов.
— Ну что ж. Там, в таверне, у тебя за спиной, я увидел свою жену. Волосы у нее были черные, как в юности, и она была еще красивее, чем в те далекие дни. Похоже, старушка хочет, чтобы я отдал тебе лодку. — Он вдруг обеспокоенно взглянул на Джарика. — А ты не будешь менять ее имя?
Джарик все понял и быстро отвернулся, пряча лицо. Здесь явно не обошлось без Таэн. Волшебница зачаровала беспомощного старика, чтобы помочь Джарику покинуть Меаррен Ард. И, что хуже всего, ему придется с этим смириться. Потрепанное старое корыто было единственным шансом Джарика справиться с невыносимым гнетом заклятия.
Неправильно истолковав молчание юноши, Келдрик схватил его за рукав и принялся неловко утешать:
— Обещаю, сынок, она тебя не подведет. «Каллинде», конечно, старушка, но все ее пробоины можно заделать, надо только как следует приложить руки.
Джарик повернулся и посмотрел старику в глаза.
— Спасибо. Я ни за что не поменяю ее имя. — Расправив меховой плащ, он накинул его на сгорбленные плечи Келдрика. — Мне бы только подучиться плотницкому делу, и я починю ее так, что она станет как новенькая. Будет такой, как в тот день, когда ее впервые спустили на воду. Обещаю.
Келдрик сунул фонарь в руки юноше и сплюнул в ладонь.
— Клянешься?
Джарик кивнул.
Старик с важным видом приложил ладонь ко лбу нового хозяина лодки и отвел глаза, смутившись, что не смог обойтись без обычного ритуала.
— Ну что ж, — деловито проговорил он, — на берегу у меня есть инструменты, но сам я уже стар, чтобы их таскать. Ты собираешься начать прямо сейчас?
— Да, — ответил Джарик. — Только надо отбуксировать ее отсюда.
Келдрик усмехнулся:
— Ага. Работа как раз для двух крепких парней вроде нас. — Он глянул на Джарика с веселым вызовом. — Умеешь грести?
Джарик улыбнулся в ответ, чувствуя, как его отчаяние уступает место такому же шальному веселью.
— Сумею, если без этого не обойтись. А на вашей старушке есть весла?
Келдрик рассмеялся кудахчущим смехом. Старый и больной, он все же был рыбаком, и его позабавило невежество Джарика.
— У меня есть плоскодонка, сынок!
И стоя в укутанной туманом ночи на старом подгнившем пирсе, старик принялся объяснять юноше, как отбуксировать «Каллинде» с ее теперешней стоянки.
Лежащей в капсуле ваэре Таэн грезилось, что она сидит в тенистой роще. Складки светлого шелкового плаща облегали тело взрослой девушки — тело, которое она лишь недавно научилась считать своим; на ее коленях лежала чаша из горного хрусталя.
Последние две недели Тамлин учил ее проецировать сновидения на поверхность воды, и сейчас в чаше можно было увидеть, как три отряда воинов Кисберна занимаются военными учениями.
Таэн это упражнение казалось пустой тратой времени. Благодаря сатиду она могла заглянуть в разум любого человека в Кейтланде, а потом совершенно точно передать кому угодно полученную таким образом информацию. Заставлять объект воздействия поверить, будто явившиеся ему образы он видел в воде, было утомительно и скучно, к тому же Таэн не видела в этом смысла. Она тоскливо вздохнула, когда в чаше главный лорд-генерал дал команду своему адъютанту. Заиграли трубы, давая сигнал к окончанию учений. Построившиеся в каре копейщики подняли копья, салютуя командирам, и закатное солнце блеснуло на отполированных наконечниках. Маневры прошли отлично, это понимала даже неискушенная в военных делах Таэн. Войска Кисберна были готовы к действию. Король собирался отплыть к Скалистой Гавани самое большее через две недели, и Эмиену предстояло отправиться вместе с ним.
А Тамлин все твердил, что Таэн нужно отточить мастерство в создании иллюзий, чтобы прибавить таинственности снам, которые она станет посылать людям.
Досадливо тряхнув головой, Таэн наклонила чашу, и вода в ней заколебалась и плеснула через край. Солдаты Кисберна превратились в ало-золотую мешанину, а потом и вовсе исчезли.
— Зачем? — спросила она, хотя, казалось, кроме нее, на поляне никого больше не было.
Тамлин появился немедленно, все колокольчики на его одежде звенели сердито и не в лад.
— Это необходимая мера самозащиты, — сказал он, показав на чашу. — Демоны убьют тебя, если заподозрят, каким ты обладаешь даром. Они не только читают мысли, каждый из них хранит опыт предков от начала времен. К счастью для человечества, у них нет традиции, предписывающей устраивать церемонии, слагать легенды или заниматься религиозными ритуалами. — Тамлин сложил руки на груди, нахмурив кустистые брови. — Со времени Великого Падения сменилось двадцать семь человеческих поколений, и все это время я зашифровывал самые ценные для людского рода знания в виде мифов и легенд. Но демоны не ценят легенд и мифов, они не понимают веры и не знают, что память о прошлом, передаваемая из поколения в поколение, может быть драгоценной. Они всего лишь наблюдают… И пока не догадываются, что мы замышляем.
Таэн пристально посмотрела на ваэре. Тамлин переступил с ноги на ногу и снова раздраженно показал на чашу:
— Ты должна уметь убедить человека, что он увидел в воде откровение, недоступное для других глаз. Только так тебе удастся обмануть демонов. Они решат, что все случившееся — обман, вроде того гадания, за которое простаки платят шарлатану один медяк. Демоны не понимают, что люди хотят узнать свое будущее для того, чтобы иметь возможность его изменить. Если ты научишься заставлять людей видеть образы в воде, твой истинный талант останется незамеченным.
Таэн кивнула.
— Извини, я не знала.
Тамлин опустился на траву перед девушкой; его колокольчики тихо зазвенели. Положив подбородок на сцепленные руки, он продолжил уже мягче:
— Пойми, дитя. Под сказки и легенды замаскирована такая огромная часть человеческого наследия, что тебе и впрямь об этом лучше не знать. Даже у Ландфаста нет другой защиты. Чтобы спасти тамошние архивы от демонов, тебе придется верить моим суждениям. А теперь за дело, покажи мне, как сейчас идут дела у Джарика.
Таэн выровняла чашу на коленях и дождалась, пока вода успокоится. Эта отсрочка нужна была прежде всего ей самой, чтобы взять себя в руки. Она часто смотрела на Джарика с тех пор, как заклятие Анскиере вновь настигло юношу, и чувствовала себя виноватой в его страданиях. Ни объяснения Тамлина, ни то, что сама Таэн прекрасно сознавала, какая опасность угрожает всему Кейтланду, не могли избавить ее от чувства вины.
Таэн закрыла глаза и сосредоточилась. Хотя на душе было беспокойно, ее дар легко нашел сознание Джарика. Пока Таэн помогала юноше вспомнить прошлое, она узнала его лучше, чем любого другого человека. Птицей взмыв на невидимых крыльях, она понеслась к северному берегу, на котором лежал поселок Меаррен Ард. Хотя она присутствовала здесь лишь мысленно, Таэн ощутила на щеках дуновение соленого ветра, вдохнула запах моря, смешанный с ароматом хвои. В хрустальной чаше, в которую она взглянула, открыв глаза, появилась четкая картина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: