Эдуард Катлас - Право на поражение

Тут можно читать онлайн Эдуард Катлас - Право на поражение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Право на поражение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство АЛЬФА-КНИГА
  • Год:
    2010
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9922-0737-8
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдуард Катлас - Право на поражение краткое содержание

Право на поражение - описание и краткое содержание, автор Эдуард Катлас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В те времена маги могли играть сущностью вещей, а воины — становиться бессмертными. В те времена колдуны поднимали мертвых из их могил, а древние демоны сражались на стороне живых. Тогда хороший кинжал ценился дороже золота, а прочность крепостных стен была важнее убранства покоев. И каждый вздох был важен, потому что мог оказаться последним. И каждый рассвет встречался молитвами, потому что он мог и не прийти.

Отряд лучших воинов Акренора готовится отправиться на север, чтобы дать отпор новому злу и отвести угрозу от своей страны. Они будут сражаться. До конца. До победы. Даже если для этого им придется умереть и вернуться, возродившись из мертвых.

Право на поражение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Право на поражение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдуард Катлас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов, этот вечер закончился только тогда, когда песня Вара медленно превратилась в храп, хотя он продолжал качаться из стороны в сторону, поддерживаемый Гномом и Ремом. Дормуд к тому моменту уже уронил голову на стол, опрокинув кружку с остатками эля.

* * *

Лошадей у Сингара было недостаточно, так что они продолжали двигаться пешком. Четверка лошадей везла дорожную карету, в которой ехал сам Сингар, его жена, и, если Дормуд спьяну не выдумал, любовник.

Еще двое слуг и Вар тоже были верхом. Дормуд шел справа от телеги, пытаясь сделать вид, что болтает с возничим, но на самом деле всего лишь пытаясь придумать, как пристроиться рядом. Судя по его виду, выпитое вчера до сих пор давало о себе знать.

За полдня пути они не встретили ни одного живого, и столкнулись с одним патрулем, состоящим сплошь из возрожденных. Трупы не обратили на путников никакого внимания, лишь самый рослый из мертвецов, с уже привычным красным пером, прикрепленным к голове, проводил отряд равнодушным взглядом единственного невытекшего глаза.

Фантом и Ким, как всегда, шли где-то скрытые деревьями, незаметные с дороги. Брентон двигался впереди всех остальных, на десяток-другой шагов опережая запряженных лошадей. Больше всего им мешали слуги, которые то и дело то отставали, то пытались пришпорить лошадей и ускакать вперед.

Виктор старался идти позади кареты, и не высовываться. Магию применять нельзя было ни в коем случае — судя по всему, обычных магов в Сунаре не осталось вовсе — либо были обращены в новую веру, либо уничтожены. Хотя насчет уничтожения он не был так уверен. Вернее, очень хотел бы, чтобы живущие здесь когда-то маги были просто уничтожены. Но боялся худшего.

Выдавать в себе магические способности было нельзя, поэтому он мог полагаться только на меч — или на те заклинания, которые простой смертный даже не увидит.

Первую проблему, с которой им пришлось столкнуться, они разрешили достаточно быстро. Это был упырь-одиночка, то ли отбившийся от своей стаи, то ли так ее и не нашедший. Он вылетел на дорогу прямиком на Брентона. К тому моменту Гном был предупрежден. Конечно, Фантом очень хорошо изображал пение трещотки, но за годы, проведенные вместе, Брентон легко отличал настоящую трещотку от имитации. И даже мог отличить, кто именно из отряда изображает пение птицы. И сейчас это был Фантом.

Брентон чуть отступил в сторону, пропустил несущегося во весь опор мертвеца мимо себя, и наискосок ударил секирой, перерубив упырю позвоночник. Потом подошел, и на всякий случай отрубил у мгновенно переставшего шевелиться трупа голову.

— Останавливаться будем? — буднично спросил Мугра у высунувшегося было из кареты Сингара.

— Нет, — решил дворянин, — не будем. Только сбросьте труп в кусты, чтобы уж совсем на виду не валялся. — И, уже прячась обратно в карету, добавил: — К слову, я рад, что не ошибся в своем решении.

К концу третьего дня пути они увидели дым на горизонте. Сингар, как раз решивший размять ноги, покачал головой:

— Я собирался остановиться в городке, в часу пути. Но что-то мне подсказывает, что нам с вами придется искать новое место для ночлега, а то и вовсе ночевать в лесу.

— Я умею делать прекрасные шалаши, ваша милость, — откликнулся Мугра.

С полчаса они шли в полном молчании, пока, наконец, не наткнулись на очередной патруль. Два десятка скелетов, ведомых единственным живым воином, стояли на развилке дорог, перегородив путь к городу.

— Что случилось, благородный гвардеец? — Сингар сразу взял инициативу в свои руки.

«Гвардеец» жизнерадостно улыбнулся:

— Да тут местные, ваш мил, взбунтовались. — Мечник настолько коверкал обращение к дворянину, что как будто специально вызывал в нем раздражение. Судя по всему, к дворянам у подданных некроманта не оставалось ни капли уважения. — Они тут налоги спрятали, ну все как обычно. Уничтожили они ценности, принадлежащие его величеству. Ну что ж, дело житейское, сборщики, как всегда, выбрали полсотни живых, раз такое дело. Городок то немаленький был, ваш мил. Ну а дальше — больше. Странные людишки, не понравилось им, что живых забирают, взбунтовались. А чего бунтовать? — Не надо было мертвых тогда прятать, правда ведь, ваш мил?

Стражник внимательно и чрезвычайно доброжелательно взглянул в глаза высокородного. Так доброжелательно, что Сингар отвел взгляд:

— Конечно, гвардеец, конечно. Подать — это святое. Я вот всегда плачу ее вовремя, сборщики еще ни разу не жаловались.

— Это вы молодец, ваш мил. — Казалось, что простой стражник сейчас покровительственно похлопает по плечу дворянина. Но стражник сделал другое:

— А то ведь знаете, как бывает. Сначала подать прячут, потом бунтуют, потом мои скелетики приходят. — Стражник неожиданно выдернул меч из ножен и тряхнул им высоко над головой. Все скелеты, как один, тут же подняли оружие и сделали шаг в сторону отряда.

Сингара просто отнесло назад от испуга, прямо за спину Мугры. Но стражник уже поднял другую руку с отрытой ладонью, останавливая свое воинство. И снова разулыбался:

— Они у меня ребята послушные, но резвые. Знаете, сколько я с ними бунтов видел? Наверное, кто-то из тех бунтовщиков сейчас в городе, остатки живых вылавливает.

— И что с городом? — из-за спины Мугры спросил дворянин.

— А, — беспечно махнул рукой стражник, заодно отправляя скелетов обратно на пост. — Как всегда. Всех, кого возьмут живьем — так живьем через ворота и прогонят. Остальных — в штабеля, до поры до времени. Хорошие времена настают! Скоро моих скелетиков обратно в могилы положат, пожалуй. Вы бы видели высоту штабелей вокруг дворца! Скелетики ребята хорошие, а мои еще и сделаны добротно, но все же неповоротливые они. А вот дадут мне нормальную мертвечинку, вот тогда другое дело.

Мугра видел, что рвение к службе со стороны стражника вызывает все более яркие багровые пятна на шее у Брентона, поэтому быстро перевел разговор в другую плоскость:

— А нам же как? Мы там переночевать собирались.

— Переночуете в Залесках. Они поменьше, но тоже с трактиром. Я всех туда отправляю. Хотя, что я говорю — вы же первые, кого я сегодня вижу.

Стражник осклабился.

Сингар после пережитого поспешил забраться в карету. Но как только они двинулись в путь, гвардеец снова махнул рукой, и скелеты снова шагнули вперед:

— А грамоту дорожную не покажете? Куда вы это так спешите?

Сингар высунулся из окна, выпучив глаза:

— Какую грамоту? Опять новый закон?

— Да, — важно кивнул стражник. — Надыть и вышел. Как же вы без грамоты, а еще высокородный?

Стражник сокрушенно покачал головой:

— Даже и не знаю, что же с вами делать. Люди вы вроде законопослушные, а тут такое…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуард Катлас читать все книги автора по порядку

Эдуард Катлас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Право на поражение отзывы


Отзывы читателей о книге Право на поражение, автор: Эдуард Катлас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x