Xxcoy - Послушание змеи

Тут можно читать онлайн Xxcoy - Послушание змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Послушание змеи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Xxcoy - Послушание змеи краткое содержание

Послушание змеи - описание и краткое содержание, автор Xxcoy, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фан-творение по мотивам игры «Thief».

Послушание змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Послушание змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Xxcoy
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хранители помогли мне.

— И этот… камень вернул Обманщику всю его былую силу?

Он лишь кивнул и затем поднялся. Я понял, что разговор окончен и смотрел, как вор проверяет свое снаряжение. Облегчение в душе сменялось пораженным удивлением. Значит, Гарретт не ведал, с кем связался, поэтому было легче простить ему приключившееся с моей семьей несчастье. Он ничего не прибавил, но я-то понимал, что все произошедшее оставило раны не только на его лице. В голове мелькнула внезапная мысль:

— Пожалуйста, можно задать еще вопрос?

— Да? — отозвался вор не оборачиваясь.

— Обманщик… Как Вы думаете, он и вправду мертв?

Выглядя немного сердито, он поглядел на меня.

— Ты в этом сомневаешься?

— Говорят, что члены моего Ордена противостояли Лесному лорду и одолели его, но непонятно, почему никто не знает их имен. Хаммериты ведь всегда высоко оценивали героизм отдельных братьев. А тут повержен наш самый главный враг, однако никаких имен… — я надеялся, что Гарретт не высмеет меня.

— Он в самом деле мертв, уж поверь мне, — последовал ответ.

Я долго просто сидел и молчал. С души словно камень свалился, потому что этот человек был единственным, кому я безоговорочно верил, сам не ведая почему.

Вскоре мы вышли, что бы навестить Артемуса. Гарретт не хотел сам изучать тонкие пергаментные страницы летописи, сплошь покрытые вычурными и непонятными мне символами. Намного проще послать Артемуса вместе с книгой к Езекилу, чем самим опять идти к Магам. Мне было немножко жалко, что не получится встретиться с Даной. Что она делала все это время и вспоминала ли хоть раз обо мне?

Улицы покрывал грязный, жесткий как камень снег. Хоть небо было в этот раз чистым, значит, можно не опасаться новой метели. Однако и облака, как одеяло нависавшие над землей, бесследно исчезли, а это в свою очередь сулило возвращение трескучего мороза и леденящего холода. Я поплотнее запахнул плащ, когда оказался на улице. Лук остался в комнате, потому что Гарретт сказал, что этот вид оружия будет только мешать во время сегодняшней операции. Он вручил мне несколько газовых и световых бомб, велев использовать их только в крайнем случае. На поясе под плащом висел боевой кинжал Крысюка, я возлагал на него большие надежды — может, криминальные личности, заметив эдакий тесак, поостерегутся сразу бросаться на меня.

Без всяких приключений мы шли к Хранителям, правда повсюду в Городе царило напряжение. Мне удалось уловить обрывки болтовни прохожих, разговоры вертелись все время вокруг одной темы: дескать, городская стража вместе с хаммеритами выбивается из сил, пытаясь остановить возрастающий поток зомби, рыщущих среди живых людей. Хорошо, что этой ночью наш путь не лежал через городское кладбище, иначе пришлось бы иметь дело либо с шатающимися там мертвяками, либо с марширующими батальонами стражников (сопровождаемых моими братьями в качестве поддержки), либо и с теми и с другими сразу.

Артемус тоже выглядел озабоченно, когда мы вошли в его кабинет.

— Я ждал тебя. — он без всяких обиняков провел Гарретта к своему подставцу для письма. — Это пришло от Езекила.

Свиток оказался в руках вора и тот быстро пробежал его глазами, при этом лицо его омрачилось.

— Он что-нибудь добавил? Это весь текст или чего-то не хватает?

— Это все, что сумел выяснить Самуэль, но они пока не нашли источника этой информации.

— А время истекает. Если Тим прав, то сегодня в списке появится покойник номер четыре.

Артемус изумленно глянул в мою сторону.

— Что ты имеешь в виду?

Под требовательным взглядом Гарретта, заставшего меня врасплох, я не находил что сказать, затем, покорно опустив глаза, попытался в нескольких словах описать свои видения.

Теперь направленный на меня взгляд Артемуса стал озабоченным.

— А раньше тебе снилось что-либо подобное, Тим?

Я молча мотнул головой. Не знаю, откуда вообще взялись такие похожие на явь сны, которые к тому же еще и сбываются. Тайком, хотя Крысюк был крайне неприятным типом, я все же надеялся, что заблуждаюсь и последняя греза не имела абсолютно никакого значения, являлась плодом чистого воображения. Может, и вообще ничего такого не произойдет.

— Что могло стать причиной для этого? — Артемус, похоже, задал этот вопрос прежде всего самому себе.

Гарретт лишь пожал плечами и раскрыл летопись, которую по приходу положил на письменный пульт. Он кратко описал Артемусу события последних дней, упомянув при этом мои соображения по поводу схожести символа на лбу жертв и созвездия. Потом сказал:

— Отнеси книгу Езекилу. Думаю, это будет верным решением, если вы вдвоем попытаетесь выудить из нее нужные сведения. Мне же в первую очередь интересно, что скрывается под церковью Св. Квинтуса и как туда проникнуть. А еще хотелось бы знать, с чем мы вообще имеем дело.

— Что ты собираешься делать?

— Мы должны посетить логово джентльменов удачи. [31] Не знаю точного русского эквивалента для аглицкого словечка Downwinder — какие-то «ловцы ветра», почти как у Пехова что ли? Поэтому перевожу по-разному. Мне кажется, что артефакт, о котором рассказывал Бинк, играет в этом деле важную роль. Уверен, что они принесли его именно из той гробницы, где находилась летопись — из крышки саркофага что-то было выломано.

Артемус кивнул и поглядел в мою сторону.

— Ты должен быть очень осторожен, Тим. Держись поближе к Гарретту, понятно?

Надо же, как будто я надумал что-то иное! И сейчас уже совсем не нужен был еще кто-то, намекавший, что моя жизнь находится под угрозой. Кивнув, я уловил озабоченность в быстром взгляде моего спутника. Но она так же быстро испарилась как и возникла.

Выйдя из кабинета Хранителя, я долго в молчании трусил за вором и лишь когда мы оказались снова на улице, спросил:

— Что удалось выяснить Езекилу?

Гарретт бросил быстрый взгляд через плечо.

— Он перевел тот текст на таэлине, насколько можно точно. «Пятеро под знаком Змеи известят о моем возвращении». Четвертый умрет сегодня, если твой сон имеет какое-то значение.

— Под знаком Змеи? А может быть, «Змея» — это созвездие?

Он остановился, глядя мне в лицо.

— Возможно. Символ на лбу жертв напоминает по форме змею с раскрытой пастью. Мы расспросим об этом Езекила, как только уладим сегодняшнее дельце.

Потом он двинулся дальше, а я погрузился в раздумья, пытаясь как-то связать между собой Змею, Священника, Воина и Камень, но ничего не получалось. Столько раз уже встретившийся нам символ можно было нарисовать, соединив пять точек. Обсидиановый замок имел также пять выемок… а в Крепости Магов было пять Башен. Я хотел было поделиться с Гарреттом этими мыслями, но его вид не располагал к долгим познавательным беседам. Да и «лучшие» кварталы Города остались позади, а судя по усилившейся вони и возросшему количеству оборванцев на всех углах мы приближались к Докам. Здесь патрулировало гораздо меньше стражников, что, разумеется, облегчало путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Xxcoy читать все книги автора по порядку

Xxcoy - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Послушание змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Послушание змеи, автор: Xxcoy. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x