Вольфганг Хольбайн - Месть нибелунгов

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Месть нибелунгов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Вольфганг Хольбайн - Месть нибелунгов
  • Название:
    Месть нибелунгов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-966-343-954-9, 978-5-9910-0421-3, 978-3-453-53268-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Месть нибелунгов краткое содержание

Месть нибелунгов - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца — легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?

Месть нибелунгов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть нибелунгов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обе змеи склонились над Зигфридом и своими раздвоенными языками ударили по земле слева и справа от него. Когда они приблизились, принц смог рассмотреть клыки, напоминавшие заточенные деревянные столбы, из которых в Дании строили дома. Дыхание змей было холодным и благоуханным. Они пристально смотрели на него. Они… принюхивались.

Зигфрид подумал, что мог бы забраться в их ноздри и ощутить то же самое, что и его отец, когда он боролся с драконом Фафниром. Вероятно, очередное испытание состояло в том, чтобы Зигфрид убил этих змей и стал достойным преемником своего отца. Убить змей Утгарда! Даже боги вынуждены будут уважать его!

Зигфрид обеими руками схватился за Нотунг и стал раздумывать над стратегией боя. Прежде всего следует избегать ударов раздвоенных языков. Кроме того, если ему удастся ранить змей в языки, они не затащат его к себе в глотку. Или же правильным местом для атаки были их тела, длинные и нежные? Ему достаточно было взрезать кожу гигантов, чтобы без особых усилий проникнуть внутрь этих существ и поразить их, ибо вряд ли они смогли бы в этом случае дать ему отпор.

Зигфрид настолько погрузился в свои мысли, что только через некоторое время заметил, что Моин и Гоин, нависшие над ним, не предпринимают никаких действий. Принц гордо выпрямился и принялся размахивать своим острым мечом.

— Я Зигфрид, сын Зигфрида, убийцы дракона!

Моин и Гоин зашипели, но, очевидно, сделали это по привычке, а не из злобы. Боевой крик, с которым принц собирался броситься на чудовищ, не успел вырваться из его горла, потому что он вдруг вспомнил слова Брюнгильды: «Умный воин осмотрительно выбирает свои битвы» .

Сердце Зигфрида бешено забилось в груди, кровь вскипела, а меч в руке стал требовать своего права. Нотунгу не терпелось вступить в борьбу с чудовищами, он стремился впиться в их холодные тела, он желал славной победы. Но принц заставил себя успокоиться и постараться мыслить разумно.

Осмотрительно выбирать свои битвы… Что же это значит? Каков его выбор? Он был воином с волшебным мечом, а перед ним находились два адских создания. Уж не его ли это долг… Постепенно Зигфрид начал понимать, что ни Гоин, ни Моин не собирались на него нападать. Да, змеи были огромны и ужасны на вид, но зачем ему было ввязываться в битву? Конечно, оба чудовища нападут на него, если он попытается задействовать против них Нотунг. Ведь они развернулись из своего клубка только после того, как он уколол их острием меча.

Медленно, очень медленно Зигфрид опустил меч и, набрав побольше воздуха в легкие, воскликнул:

— Моя битва предназначена не вам!

Гоин и Моин не отреагировали на это заявление точно так же, как не отреагировали на его имя.

Кровь в жилах Зигфрида успокоилась, биение сердца стало тише.

— Если вы не жаждете крови, мой меч не будет направлен против вас! — Он осторожно спрятал Нотунг в ножны на спине и поднял руки, пытаясь жестом успокоить змей.

Прошло еще десять-двадцать секунд, прежде чем Гоин и Моин опять выпрямились, а затем свернулись, вновь образовав холм. От силы их движений Зигфрида подбросило над землей и он упал. Над Утгардом разнесся грохот, и змеи ритмичными движениями закопались обратно в землю, из которой их заставили выйти несколько минут назад.

Зигфрид еще немного полежал на земле. Всякий раз, когда он думал, что теперь ничто не может его напугать, Утгард находил новый способ, чтобы повергнуть своего гостя в ужас. Разум подсказывал принцу, что меч Нотунг не способен был бы победить Моина и Гоина, но тщеславие воина чуть было не заставило его вступить в битву с этими чудовищами.

«Умный воин осмотрительно выбирает свои битвы…» .

— Спасибо, Брюнгильда, — прошептал он. — Это был хороший совет.

У Зигфрида появилось ощущение, что он постепенно начинает понимать сущность Утгарда. Это было не просто место, где обитали демоны и монстры, жаждавшие покорения человеческой плоти. Утгард был местом искушения. Он взывал к демону в сердце человека, и укрощение этого демона было не менее сложным, чем борьба с чудовищами. А вот искусство владения мечом не имело значения. Утгард обращался к слабостям воина, переворачивая его душу, словно человеческая душа была камнем, под которым прятались жирные мокрицы. Щит самоуверенности и высокомерия, поднятый каждым, кто привык побеждать, не мог защитить от злых мыслей, пробужденных в человеке Утгардом. С тем же успехом Зигфрид мог бы идти по Утгарду голым и безоружным.

Некоторое время все вокруг оставалось подозрительно спокойным, и принц даже предположил, что чудовища Утгарда спят, как и люди в Мидгарде, но затем ему стало ясно, что там, где нет ночи, нет и сна. Он понял это, когда заметил, что его не мучили ни голод, ни жажда, ни усталость. У него ни разу не появилось желание прилечь и отдохнуть.

Время от времени принц оглядывался на Иггдрасил, чтобы определить, насколько он отдалился от мирового древа, но такие действия тоже не имели смысла — древо не становилось меньше, и Зигфрид не мог отделаться от ощущения, что он топчется на одном месте. Лишь сменявшиеся кусты и деревья свидетельствовали о том, что это не так.

Зигфрид заметил существо, поджидавшее его на скале, только в тот момент, когда оно прыгнуло ему на спину и вцепилось в него когтями. Зигфрид закружился на месте, пытаясь стряхнуть гортанно хихикавшую тварь, но не сумел даже выхватить Нотунг. Острые зубы в слюнявом рту клацали, пытаясь добраться до его горла и прокусить кожу на затылке, чтобы поскорее убить принца. Не успев придумать ничего лучше, Зигфрид резко упал на спину, придавив чудовище всем весом, а потом завел руку за плечо и, схватив демона за длинные волосы, выдернул его из-под себя.

Враг оказался мелким, черным с головы до ног, с горящими глазами и отвратительной огромной пастью. Он вырывался и вопил, но по силе не мог сравниться с Зигфридом. Принц вскочил на ноги, швырнул вонючего карлика на скалу и отрубил ему голову, прежде чем тот сумел что-то сделать. Зигфриду не пришлось долго думать. Это был демон из той орды, которая напала на Ксантен! Он нашел их!

Следующие несколько шагов подтвердили его предположения. Все больше демонов выпрыгивали из кустов, с визгом бросались на него, падая телами прямо на лезвие Нотунга. Некоторым Зигфрид разбивал череп, другим пронзал грудь, а если какой-то из демонов подбирался к нему слишком близко, он хватал его, бросал на землю и топтал своими тяжелыми ботинками. Чудовища умирали десятками. Гнойно-желтая кровь демонов орошала путь Зигфрида до их логова, горной цепи с множеством нор. От этих гор распространялась такая вонь, словно они были сделаны из дерьма титанов.

Теперь не осталось времени для осмысления мудрых советов. И Нотунг должен был обрести свое предназначение. Без особых усилий он танцевал в руках Зигфрида, и его музыка обрушивалась смертью на чудовищ, укравших Ксандрию. Он мог одним ударом убить сразу трех демонов или отрубить им ноги, так что они с визгом уползали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть нибелунгов отзывы


Отзывы читателей о книге Месть нибелунгов, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x