Илона Романова - Иллюзия обмана

Тут можно читать онлайн Илона Романова - Иллюзия обмана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иллюзия обмана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илона Романова - Иллюзия обмана краткое содержание

Иллюзия обмана - описание и краткое содержание, автор Илона Романова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Иллюзия обмана" — это сказка для взрослых детей, и не потерявших детства взрослых, для тех, кто верит в простые и верные понятия. В нашей книге действуют люди и дюки — совершенно новые фентезийные персонажи, Хранимые Щитом, Владеющие Речью, Носящие Имена, и Стоящие в Круге Справедливости. А в остальном — всё как всегда: герои любят и ненавидят, родят детей и воюют, теряют дар и возвращают отобранное, Мир подходит к краю пропасти и спасается…

Иллюзия обмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иллюзия обмана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илона Романова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отнесите туда же, куда и Римэ Вокаявру.

Потом он повернулся к повелителю и с подобострастнейшей улыбкой спросил:

— Полагаю, почтеннейший господин Наместник удовлетворён?

Цервемза милостиво кивнул:

— Продолжай! Ты отлично справляешься.

Воин-палач поклонился:

— Я обвиняю Командира Шаракомской Квадры и его подчинённых в преступном заговоре с целью освобождения предателя Короны!

— Это клевета! Если, конечно, не является изменой то, что я не захотел пропускать тебя без очереди! — огрызнулся шаракомец.

— Кого ты хочешь обмануть? — Цервемза встал и обернулся к Алчапу.

— Для чего бы мне лгать? — насмешливо спросил тот. — Не для того ли, чтобы занять одно из мест в вашей Четвёрке?

— Да он сам хочет освободить этого арестанта!

— И освобожу! Только не от верёвок, а от присутствия в этом мире… Пусть свободно отправляется в Дальний!

— Пощадите! — Шаракомский Командир и его солдаты попытались вырваться.

— Связать! И до поры заткнуть рты! — коротко бросил Цервемза.

Добрая дюжина солдат бросилась исполнять приказ. Потом Императорский Советник повернулся к мэнигцу. — Не выношу крика. Они в твоём распоряжении… а в их — как минимум три дня жизни… Если это можно так назвать…

Отэп смешал новую порцию, украдкой добавив туда яд, который через час должен был прервать страдания. "Жаль, я не смог так же помочь Таситру…"

— Пусть огонь истребит вашу вину! — произнёс он и подозвал к себе на помощь ещё нескольких солдат. — Напоите их!

Бывшая Квадра отбивалась. Отворачивалась от кубков. Наконец, приговор был исполнен, и над ставкой понёсся невыносимый и неумолчный крик. Цервемза вздрогнул. Алчап и бровью не повёл. Хаймер зажал уши. Страдальцам снова заткнули рты и увели мычащих и корчащихся с глаз долой…

Когда Наместник и воин-палач остались вдвоём, Цервемза с облегчением вздохнул:

— Я знал, что ты верный солдат! Ты свободен, а у меня ещё есть дельце в Амграмане.

— Простите, почтеннейший господин, но что же делать с этим? — Алчап выразительно посмотрел в сторону Хаймера.

— Он твой! Считай, что в награду…

Цервемза встал и, как ему казалось, величаво скрылся в шатре.

Отэп перевёл дух. Итак, всё сложилось. Знать бы только, что Таситр выживет!

Оставался только Хаймер.

— С ним я справлюсь сам, — сказал Командир, отсылая стражу и вынимая меч.

Как только солдаты ушли, Отэп перерезал верёвки и нагнулся к уху друга:

— Всё обсудим по дороге. Нужно бежать в Мэнигу. Кайниол там.

Вслух же он произнёс:

— Пошевеливайся давай! И сам, будь любезен, я не намерен тебя таскать!

ЗАКОННЫЙ НАСЛЕДНИК

I

День потихоньку полз в сторону вечера, а Цервемза с обещанной Сиэл всё не появлялся. Ревидан ждала-ждала, а потом решила отправиться к себе — там было безопаснее. Проходя мимо двери, за которой должен был томиться злосчастный Наследник, она прислушалась. До её слуха донеслась возня, значит, мальчишка был жив. Их разделяла только тяжёлая доска с замком. Никто не мешал простым заклинанием открыть дверь, а потом покончить с императорским отродьем. Ох, как сладка будет месть, сбивающая сразу несколько мишеней! Она уничтожит сына Сиэл и тем самым погубит его маменьку. Мужу будет от этого никогда не оправиться, а Цервемзе — не оправдаться перед Государем. Хватит одного кинжального удара, чтобы вся дальнейшая история Сударбской Империи рухнула к её ногам. Рухнуть-то она рухнет, только ненадолго… Пройдёт совсем немного времени, и Арнит, потерявший всё, найдёт возможность прервать личную историю Ревидан из Кридона… Она была уверена, что Император изобретёт настолько долгую и мучительную казнь, что огненное зелье покажется прохладной водой!.. Можно, конечно, попытаться убить мальчишку и сбежать… Но куда она сможет скрыться от отчаяния и гнева Арнита… — это будет не бегство, а отсрочка всё той же казни. Может быть, попробовать уговорами и чарами склонить бастарда на свою сторону? Только, похоже, мальчишка так же упрям и устойчив к внушениям, как и его отец. Да и что сумеет доказать парню женщина, носящая личину его матери?

Ревидан справилась с искушением и прошла мимо.

Как оказалось, она совершенно отвыкла от большого колдовства, и настолько устала, что еле доплелась до своей комнаты. От еды отказалась, схватив лишь небольшую ветку винограда. Через десять минут она уже спала прямо в кресле. Проснулась она глубоко за полночь от того, что одна из служанок звала:

— Прекраснейшая госпожа Ревидан, Его Величество требует вас к себе!

Идти, как всегда, не хотелось, но сердить Императора было небезопасно… Она привычно сорвала зло на бессловесной служанке и пошла собираться. Пока заплаканная камеристка переодевала её из колдовского наряда в какое-то пикантное тряпьё, колдунья окончательно очухалась. Голова слегка кружилась, но она подумала, что это спросонья.

Всё время, что Ревидан провела в опочивальне своего супруга, она думала лишь об одном: сказать Арниту, что Цервемза захватил его бастарда, или промолчать? В конце концов колдунья решила, что не стоит развязывать ветки. Пока…

Незадолго перед рассветом Император пожелал спать и отправил жену на её половину. Пока Ревидан шла, ей сделалось совсем дурно. Это напоминало действие медленного яда. Отослав служанку, она достала из тайника универсальное противоядие, которое всегда держала при себе. Так, на всякий случай… Оказалось, что не напрасно.

Она стояла под проливным дождём. Ненавистная внешность стекала под его струями, как краск. Ревидан снова стала собой — яркой и живой. И вдруг огромная чёрная туча, породившая этот спасительный ливень, медленно опустилась и накрыла её плотным непроницаемым покрывалом. Стало душно. Запахло опасностью и смертью. И тут ведьма поняла, что стареет. Причём так стремительно, как будто все ещё непрожитые годы разом пролились на неё. Она тонула в тяжком потоке времени, чувствуя, что уже не вырвется…

Другая, увидев подобный сон, поняла бы, что это предупреждение… Испугалась бы. И уж во всяком случае, задумалась о своей дальнейшей судьбе. Но не такова была Ревидан. Может быть, в какой-то момент ночью она и почувствовала, что получила обратно посланное ею волшебство. Но наутро проснулась здоровой. И сон свой забыла. Только из самых глубин её души поползла новая волна ненависти к Римэ, Сиэл, Наследнику и ко всему миру…

II

В общем зале не было никого, кроме негромко переговаривавшихся Рёдофа, который затапливал камин, да Мисмака, как всегда что-то чинившего. Когда двое мэнигских солдат внесли полумёртвого Таситра, воцарилась напряжённая тишина.

— П-почтеннеший г-господин А-алчап п-приказал д-доставить, — сильно заикаясь, проговорил тот воин, что был постарше, повыше и поизящнее, обращаясь к хозяину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илона Романова читать все книги автора по порядку

Илона Романова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иллюзия обмана отзывы


Отзывы читателей о книге Иллюзия обмана, автор: Илона Романова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x