Илона Романова - Иллюзия обмана
- Название:Иллюзия обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Романова - Иллюзия обмана краткое содержание
"Иллюзия обмана" — это сказка для взрослых детей, и не потерявших детства взрослых, для тех, кто верит в простые и верные понятия. В нашей книге действуют люди и дюки — совершенно новые фентезийные персонажи, Хранимые Щитом, Владеющие Речью, Носящие Имена, и Стоящие в Круге Справедливости. А в остальном — всё как всегда: герои любят и ненавидят, родят детей и воюют, теряют дар и возвращают отобранное, Мир подходит к краю пропасти и спасается…
Иллюзия обмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда знаешь?
— Да знаю уж! А если я его так назову — тоже на эшафот отправить велите?
— Непременно! — зло отрезал Узурпатор. — Любого, кто посмеет даже в шутку оспорить мои права на престол.
— Попробуй-попробуй! — Старик с издевательским удовольствием перешёл на ты. — Только сначала поразмысли, выгодно ли это лично тебе… Кто он по-твоему, если не Император? Бóльшая часть Сударба подчинена ему. Бювар открывается только под его руками. Да и войско у Кайниола на зависть. Не сегодня — завтра мятежники приберут к рукам всю Империю!
Цервемза воззрился на Колдуна с нескрываемым ужасом:
— Что ты мелешь? Действительно на площадь захотел?
— Ты понимаешь, с кем говоришь? — взорвался Грейф Нюд. — Угрожать он мне вздумал! А не помнит ли Ваше Законнейшее Величество обстоятельств, приведших его на трон? — не давая Узурпатору опомниться, он продолжил — Так ведь у меня на тебя управа найдётся похлеще огненного зелья.
Он слегка привстал и, наслаждаясь напряжённым взглядом Правителя начал рыться в своём бездонном кармане. Наконец нашарил и извлёк наружу неказистую фляжку:
— Знаешь, что здесь?
— Полагаю, что Воды Без Плеска, — с облегчением выдохнул Цервемза, доставая такой же сосуд. — Только не все, как видишь.
Колдун вздрогнул. Однако быстро пришёл в себя и ехидно улыбнулся:
— А как они действуют, ты хоть знаешь. Или думаешь, что это только основа для колдовских снадобий?
— Ну-у… — пробормотал Правитель.
— Значит, не знаешь. Это хорошо. А то я уж испугался… — лениво растягивая слова, произнёс Грейф Нюд, решивший немножко поиздеваться над недотёпой.
Он не договорил. Цервемза трижды хлопнул в ладоши.
Когда появился Зьеснил со стражниками, Правитель взглядом указал на Советника. Два солдата мгновенно перехватили запястья Старика. Один приставил меч к его горлу. Остальные окружили кресло так, чтобы Колдун не пытался вырваться. За это время Цервемза спрятал фляжку. Правителя передёрнуло — он никак не мог привыкнуть, что сердце обдаёт таким холодом. Затем Цервемза вырвал посудину из цепких пальцев Грейфа Нюда. Старик не только не сопротивлялся, но не издал ни одного протестующего звука.
— Хватит! Может быть, я и не столь силён в твоих премудростях, но…
Правитель поманил пальцем Зьеснила и что-то шепнул ему на ухо. Сатрап удивлённо посмотрел на господина. Поклонился. И исчез. Через несколько мгновений он явился с подносом, на котором стояли большой хрустальный кубок и кувшин с водой.
— Как вы и просили, из фонтана, сир! — поклонился слуга, хихикая.
— Пусть все, кроме господина Нюда отвернутся!
Убедившись, что приказание исполнено, Цервемза усмехнулся и стал растирать озябшие пальцы. Затем медленно, не уронив ни единой капли перелил содержимое фляжки в кубок. Тёмная жидкость заполнила его лишь на половину. Слегка дрожащей рукой Правитель взял кувшин…
— Нет!.. — сдавленно просипел Грейф Нюд.
И снова затих, заворожённо глядя, как две воды — немая и звонкая, тусклая и прозрачная, ненавидя друг друга, перемешиваются в хрустале… Через пару секунд в бокале лежал чёрный булыжник, похожий на тысячи других. Разве что более гладкий. Правитель опасливо взял его в руки и внимательно поглядел на глянцевую поверхность. Потом слегка приоткрыл окно и вышвырнул камень. Пару раз прошёлся по комнате, всё так же растирая руки. Наконец, вспомнил, что он не один. Снова хлопнул в ладоши. Зьеснил, а затем и стражники немедленно обернулись. Законный Император сделал им знак отпустить Советника и удалиться. И снова начал мерить комнату шагами. Наконец, полностью успокоился:
— Вот так… — в этот момент он испытывал почти счастье от знобкой тяжести у себя на груди. — Теперь Воды Без Плеска бережёт лишь один. А ты, мой раб, поможешь мне восстановить Рассыпавшегося. Уж он-то найдёт управу и на длинномордых и на взбунтовавшихся сударбцев. Да и на тебя…
Закончить он не успел. То ли ткань камзола была слишком тонкой, то ли Грейф Нюд вмешался, но потайной карман прорвался, и фляжка со звоном скользнула на пол. Цервемза не сразу понял, что произошло, зато его Советник, быстрее вспышки метнулся к упавшему предмету. Поднял его. Потом схватил кувшин с остатками воды. И пока Правитель не успел очухаться, буквально растворился в воздухе…
III
…и тут же возник в своём домике рядом со дворцом. Колдун прекрасно понимал, что, как только Цервемза придёт в себя, отправит по его следам погоню. Наверное, стоило не только отобрать фляжку, но и самого Узурпатора уничтожить. Или хотя бы нейтрализовать. Однако рисковать было нельзя, Старик решил не тратить лишние силы и время на мелочи — серьёзную магию нужно было приберечь для более важных дел. Если всё удастся, то самую чёрную работу должен будет выполнять раб. Так почему бы не Цервемза? А потом, то пусть его судьбу решает… Ну, в общем, найдется, кому и как наказать кридонского выскочку за его происки.
Грейф Нюд в одно движение открыл потайную дверь. С невероятной для своего возраста ловкостью, проскочил в узкий лаз, выведший на круто уходившую вниз винтовую лестницу. Спустившись по ней, Старик оказался в небольшой комнатке, служившей ему надёжным убежищем и лабораторией. Одним мановением руки Колдун зажёг неяркие факелы, другим — очистил помещение от толстого налёта пыли. "Этого мне здесь только не хватало!" — ворчал он.
…Медленно, как во сне, Колдун начал лить Воды Без Плеска в роскошную чашу. Руки его дрожали и несколько капель упали мимо. Они прожгли толстую столешницу, ковёр и начали точить одну из каменных плит, которыми был выложен пол подземелья. "Так, пожалуй, у меня прямо под домом появится новое Озеро…" — в ужасе подумал Старик и плеснул на капли немного воды из кувшина — несколько безобидных чёрных камешков раскатились по комнате.
— Побеседуем? — обратился он к чаше.
Воды слегка затуманились. Колдун принял это за знак согласия и кивнул:
— Я знаю, что вы умеете мыслить. Это хорошо… — он задумчиво взял в руки кувшин. — Как видите, ваша судьба в моих руках…
По тёмной поверхности прошли бесцветные разводы. Были они вызваны бессильным гневом или подтверждали готовность к разговору, человек не знал. Да это ничего и не меняло.
— Я пришёл не уничтожить вас, но договориться. Мне нужна помощь. Между нами много общего. Вы ненавидите Четверых, я — тоже. Вам мешают дюки, мне — тоже. Вы никогда не ведали сострадания и жалости, я — тоже. Так не объединить ли нам усилия? Даже цели у нас близки: вам нужен Лоз? Мне — власть. Так вот, если я помогу Рассыпавшемуся собраться, то поглотив его, дадите ли вы мне такую же власть над миром, какую имел Лоз до битвы с длинномордым племенем?
Ответа не последовало. Грейф Нюд снова взял в руки кувшин. Воды Без Плеска слабо пошевелились. Заметив, их похожее на испуг движение, Колдун с силой ударил стеклянную посудину об стену. Брызги и осколки осыпались на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: