Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна
- Название:Возвращение колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2007
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-343-548-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна краткое содержание
Роман Вольфганга Хольбайна посвящен новым приключениям уже знакомых читателю героев, которые снова противостоят могущественным силам зла.
Роберт Крэйвен, сын знаменитого колдуна, получив в наследство необыкновенный дар, продолжает борьбу с доисторическими монстрами. Ему не только удается избежать многочисленных ловушек, расставленных коварными чудовищами, но и одержать победу в невероятных по эмоциональному накалу сражениях.
Возвращение колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, на такой улице не могло быть слишком много жителей — я сразу понял это по черным тараканам и крысам, попадавшимся на каждом шагу.
В ответ на мой стук в глубине дома раздался какой-то шум. До меня донеслись хриплые, шипящие голоса, затем что-то разбилось и человек начал гневно ругаться на языке, которого я не понимал. Но никто мне не открыл.
Я заглянул сквозь изорванную бумагу, которой кое-как залепили окно, и мне показалось, что внутри комнаты что-то мелькнуло. После все стихло. Удивленный, я постучал еще раз, а после направился к соседнему дому.
Результат был тот же.
С каждой минутой мои надежды таяли. Я брел по Ван Денгстерштраат, все время переходя с одной стороны улицы на другую, чтобы не пропустить какой-нибудь двери. Гнев на Девре рос. Возможно, он мне просто солгал и специально назвал этот адрес, чтобы меня убили воры и убийцы, которых, без сомнения, здесь было пруд пруди. Именно таким образом он смог бы отомстить за свою смерть.
Наконец я подошел к дому, который казался не настолько безобразным, как другие развалюхи, красовавшиеся на Ван Денгстерштраат, что, конечно, вовсе не означало, что он был в хорошем состоянии.
Дом находился в самом конце улицы и, немного накренившись, прислонился к серо-коричневым руинам соседнего здания, как будто у него больше не было сил стоять самостоятельно. Честно говоря, после того как я безрезультатно стучался во все двери подряд, у меня почти не осталось надежды, что здесь мне повезет.
Несмотря на это, я понимал, что должен продолжать поиски. Как-то незаметно для себя я все больше стал верить, что Девре перед смертью сказал правду. И то, что я искал, было здесь, на этой улице, в одном из отвратительных крысиных гнезд, которые когда-то были домами, где жили нормальные люди.
Я не знал только одного: что именно мне нужно было найти?..
С неясным предчувствием я стоял перед широкой парадной лестницей из белого каррарского мрамора с позолоченными перилами. Над первой ступенью изгибалась арка ворот из двух змей, сплетенных друг с другом. На верхнем конце лестницы красовалась дверь, отделанная филигранной бронзовой чеканкой.
Этот громоздкий аристократический дом, построенный в старинном голландском стиле, на фоне убогого окружения выглядел так же неуместно, как юнга в благородном английском клубе. Раньше этот дом был великолепной виллой, и оставшиеся здесь следы былой роскоши наверняка сохранятся еще несколько десятков лет. Весь его вид вызывал ощущение вечности, несмотря на облупившуюся краску и потрескавшиеся ставни, которые болтались на заржавленных петлях. Темные стекла окон, словно помутневшие глаза, не отсвечивали на солнце, а, наоборот, впитывали его свет.
Я увидел дом неожиданно, когда подошел к нему почти вплотную, и совсем не помнил, как оказался возле него. Я не сомневался в том, что не сворачивал ни в один из переулков на Ван Денгстерштраат, но напрочь забыл, какой дорогой пришел сюда. Растерянно обернувшись, я посмотрел на канал. Улица вела точно к мостику, на который меня высадил Нис, причем настолько прямо, будто по линейке.
Снова загадка, которая, однако, не делала это жуткое место привлекательнее. Приблизившись к двери, я почувствовал внутреннее сопротивление, тем не менее решительно поднялся и постучал дверным молоточком. Возможно, именно здесь я наконец-то найду людей, которые помогут мне отыскать дом, в котором, как я предполагал, была тайная квартира тамплиеров.
Уже через несколько секунд я услышал приближающиеся шаги. Дверь распахнулась, и из-за нее выглянул лакей в ливрее.
— Чем могу служить? — вежливо спросил он.
Я был настолько поражен этим неожиданным успехом после стольких разочарований, что вначале немного запинался, прежде чем смог вразумительно объяснить, что я от него хочу.
— Извините за беспокойство, — сказал я. — Я… я ищу одного знакомого, который живет где-то на этой улице. Но я, к сожалению, не могу найти его дом.
Я назвал имя погибшего тамплиера и постарался описать его внешность как можно подробнее. При этом я внимательно следил за лакеем. Однако его гладко выбритое лицо оставалось совершенно бесстрастным. (Либо он действительно никогда не слышал имени Девре, либо обладал недюжинным актерским талантом?)
Слуга немного подумал, а затем, склонив голову, пригласил меня в дом.
— Пожалуйста, господин, подождите минутку в холле. К сожалению, хозяина сейчас нет дома, но я уверен, что хозяйка поможет вам!
Пол в холле был покрыт дорогими коврами, а мебель и шелковые обои могли украсить замок любого герцога. Но даже аромат роз, которые стояли во всевозможных вазах по всему дому, не мог заглушить запах гнили и разложения, который доносился из каждого угла. У меня сложилось впечатление, будто я нахожусь в музее, в котором два или три поколения подряд не нанимали уборщицу.
Лакей провел меня в комнату, где стены были обшиты деревянными панелями, а с потолка свисала тяжелая люстра из богемского хрусталя. И хотя на ней горело несколько сотен свечей, мне показалось, что я попал в темную шахту. Что-то невидимое, мрачное висело в воздухе и впитывало весь свет. Даже весело полыхающий огонь в камине не мог прогнать ни темноту, ни холод, от которого можно было превратиться в ледышку.
Я подошел к камину и протянул руки к пламени, пытаясь согреться. У меня в голове мелькнула мысль, что нужно побыстрее выбираться отсюда. Долгое пребывание в столь мрачном доме не могло означать ничего хорошего. Невольно я снова вспомнил о странном поведении извозчика, которого хотел нанять у гостиницы, и страх, отражавшийся в его глазах…
Услышав, как открылась дверь, я обернулся и увидел пожилую даму в парадном платье. Наверное, ее платье было самым дорогим из всех, которые я когда-либо видел. Однако мне показалось, что оно вышло из моды лет сорок назад. К тому же от него исходил такой резкий запах, как будто наряд только что доставили с фабрики по производству нафталина. Тем не менее оно шло его обладательнице. Лицо женщины было так загримировано, что я с трудом мог разглядеть его, но, честно говоря, и не испытывал особого желания любоваться ею.
Внезапно у меня в голове раздался набатный звон колокола. Предчувствие не обмануло меня: этот дом был не только старым — здесь явно что-то было не так. Я еще не знал, что именно, но почти физически ощущал опасность. Что-то затаилось здесь — большое, сильное и опасное.
Я вежливо поклонился хозяйке дома и, подавив отвращение к нафталину, поднес правую руку дамы к губам, чтобы поцеловать ее. Мне показалось, что я схватил змею, замерзшую на морозе. Или труп.
Женщина дружелюбно поздоровалась со мной и села рядом на диван.
— Франс сказал мне, что вы ищете друга, который живет на этой улице, но никак не можете найти, — сказала она, и ее голос, как ни странно, оказался мягким и приятным. — Я уверена, что смогу вам помочь, так как знаю всех, кто здесь живет. Как зовут вашего друга?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: