Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна
- Название:Возвращение колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2007
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-343-548-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна краткое содержание
Роман Вольфганга Хольбайна посвящен новым приключениям уже знакомых читателю героев, которые снова противостоят могущественным силам зла.
Роберт Крэйвен, сын знаменитого колдуна, получив в наследство необыкновенный дар, продолжает борьбу с доисторическими монстрами. Ему не только удается избежать многочисленных ловушек, расставленных коварными чудовищами, но и одержать победу в невероятных по эмоциональному накалу сражениях.
Возвращение колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С жалобным стоном Некрон повалился на пол. Синий свет погас, а вместо напева раздались болезненные хрипы. Но колдун не умер. Несмотря на полную опустошенность и бессилие, он еще раз поднял свое истерзанное тело и уставился на меня.
— Ты… мне… за это… заплатишь, Крэйвен, — с трудом пробормотал он. — Ты будешь… страдать до конца… своей жизни. Ты… дважды предал меня, Роберт Крэйвен, и ты умрешь две тысячи раз за каждое… предательство.
Некрон закашлялся. Ковер под ним подрагивал, словно в судорогах. Колдун закричал и снова упал на пол. Но в нем еще оставалась сила, и он опять поднялся, вперив в меня слепые глаза.
— Я проклинаю тебя, Роберт Крэйвен! — прокричал он. — Я проклинаю тебя со всей силой, которая мне дана. Тебе никогда не будет покоя! Ты проведешь всю свою жизнь в гонениях! Все, что ты любишь, будет уничтожено, и все, что ты делаешь, впоследствии принесет зло! Я даю тебе несчастье. Страдание и смерть станут твоими братьями, а люди будут проклинать тебя везде, куда бы ты ни пришел! И ты всегда будешь помнить о моей мести, Роберт Крэйвен!
Пошатнувшись, Некрон упал навзничь. Но и теперь он не умер, и из его клокочущего горла вырывались резкие слова на непонятном языке. Пять оставшихся в живых воинов внезапно встрепенулись. Двое из них подняли тело хозяина, в то время как третий поспешил к часам и одним-единственным мощным рывком сорвал с них дверцу.
И вновь я увидел распростершуюся черную болотистую равнину, образ которой приходил ко мне в тревожных снах. Хотя теперь я знал, что это были вовсе не сны. Четвертый воин подбежал к маленькой кушетке возле камина и поднял на руки Присциллу.
Громко вскрикнув, я вскочил и ринулся к нему. Удар был такой быстрый и неожиданный, что я даже не успел отреагировать на него. Неожиданно мои ноги подкосились, не в силах держать тело, и я упал, увидев краем глаза неясное движение. В следующее мгновение я скорчился от сильной боли, когда нога воина угодила мне в бок.
Я не потерял сознания и мог слышать и видеть все, что происходило вокруг меня, но не был способен пошевелить хотя бы пальцем. Два бойца бережно отнесли Некрона к часам. Я слышал, как старик успел что-то сказать Говарду, но не разобрал его слов. Затем воины крепости дракона вместе со своим господином зашли в часы и исчезли в черных волнах застывшей трясины.
Мои мысли затуманились. На короткий миг перед глазами потемнело, и я не чувствовал ничего, кроме боли и доселе неизвестного чувства бессилия. Когда я наконец пришел в себя, Некрона и его черных убийц уже не было. А с ними не стало и Присциллы.
— Это моя вина, — тихо сказал Говард. — Мне жаль, Роберт. — Его голос задрожал, а в глазах стояла мольба, какой я не видел еще ни у одного человека. — Пожалуйста, прости меня, — прошептал он.
Вместе с ван дер Гроотом он поднял меня с пола и отнес на кушетку, на которой перед этим лежала Присцилла. Теперь мое сознание полностью прояснилось, и я понимал все, что происходило вокруг меня. Мое тело избавилось от невыносимого оцепенения, хотя при каждом вдохе я чувствовал жгучую колющую боль в груди. Наверное, воин Некрона поломал мне ребро, а может и несколько. Но я почти не замечал этого. Даже слова Говарда я осознавал лишь частично, и мне было не только тяжело что-то говорить, но и смотреть на своего друга.
— Твоя вина?
Говард кивнул. Он сразу как-то сник и стал очень печальным.
— Да. Я… знал, что произойдет, когда Некрон откроет часы. Но я не собирался останавливать его, потому что это была единственная возможность уничтожить колдуна. Во всяком случае, я так думал.
Я перевел взгляд на открытые часы. Черная кошмарная равнина исчезла, и теперь, после того как ушел Некрон, там снова стояла перегородка из потрескавшегося дерева. На мгновение я попытался убедить себя в том, что это все просто кошмарный сон, из которого я выйду, если только захочу этого. Но я знал, что никогда не проснусь, так как тяжелый сон, мучивший меня ежеминутно, был действительностью.
— Мне очень жаль, — пробормотал Говард. — Когда Некрон нас захватил…
— Да ладно, Говард, — тихо сказал я. — Ты все равно не смог бы ничего сделать.
Он посмотрел на меня, и в его глазах блеснул слабый огонек надежды.
— Ты… не ненавидишь меня? — спросил он.
— Ненавидеть? — Мой голос прозвучал так холодно, что я даже сам испугался. — Почему я должен тебя ненавидеть?
— Некрон похитил Присциллу, — осторожно произнес Говард. — Он бы не сделал этого, если бы я не попытался устроить ему ловушку.
Я не ответил, но Говард и так понимал, что творилось сейчас в моей душе.
— А ты знаешь, где находится его… крепость дракона? — все так же тихо осведомился я.
— Крепость Некрона?
Я кивнул.
Говард подумал несколько секунд, затем покачал головой.
— Нет, никто точно не знает, где она находится. А ты хочешь… найти его?
Глаза Говарда сверкнули.
— Конечно, — ответил я. — Я буду искать его, Говард. И я найду колдуна, даже если мне придется отправиться на край земли. А затем я убью его.
Книга пятая
Еще секунду назад берег небольшого озера был совершенно пустым. А теперь на этом месте стояли трое мужчин. И даже если бы кто-то из горожан прогуливался в столь позднее время по Регент-парку, он все равно бы не понял, как они оказались здесь, потому что странная троица возникла буквально из ниоткуда.
Одна лишь бездомная кошка стала свидетелем их появления. Она сразу почувствовала ужасную, неизмеримо враждебную атмосферу, окружавшую этих людей, и ее рыжая шерсть встала дыбом. Изогнув спину, она сверкнула глазами и бросилась наутек, испытывая дикую панику, которая на короткий миг заставила ее почувствовать близость смерти…
В течение нескольких секунд три высокие фигуры неподвижно стояли на пустынном берегу озера. Мужчины чутко вслушивались в шуршание листьев и легкий плеск воды, поверхность которой рябило от ветра.
Затем они исчезли, разойдясь в разные стороны, так же незаметно, как и появились. И только их следы отпечатались на влажном песке узкой полоски берега.
Но до рассвета и от этих следов ничего не осталось.
— Почему мы не можем воспользоваться вратами ? Я не вижу никакой причины, которая могла бы помешать сделать мне то же самое, что и Некрон!
Говард неодобрительно хмыкнул и насупил брови, услышав в моих словах укоризну. Он глубоко затянулся неизменной сигарой, взял чашку уже давно остывшего кофе и сделал вид, будто пьет из нее. Его наигранное спокойствие постепенно сводило меня с ума. Мы сидели в библиотеке вот уже больше двух часов и говорили. Вернее, я говорил, а Говард слушал, время от времени хмуря брови или качая головой. Он ограничивался тем, что, беседуя со мной, периодически произносил «хм» и «тсс».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: