Эльберд Гаглоев - По слову Блистательного Дома
- Название:По слову Блистательного Дома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат; «Ленинград»
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-289-02398-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эльберд Гаглоев - По слову Блистательного Дома краткое содержание
Грандиозные битвы народов и стремительные схватки виртуозных бойцов, состязание разумов и столкновение чар. И конечно, герой, который, даже приобретя небывалую мощь, помнит о близких и, тоскуя о них в разлуке, больше всего хочет вернуться домой. А если для этого придется спасти мир — ну что ж, так тому и быть…
По слову Блистательного Дома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стало чуть понятнее. Стальная пехота. Та самая, с которой первый Император начал свой поход.
Так я шел и удивлялся, и удивлялся. Пока вдруг не наткнулся на мрачного верзилу в черном, что уже несколько раз мелькал на периферии взгляда. Он стоял куском мрака среди водоворота ярких красок. В халате, шароварах и ичигах цвета сажи, с торчащей из-за плеча длинной рукоятью меча, ножны которого заканчивались у колена. Он затянутой в перчатку кистью убрал закрывающий низ лица платок, что тяжело мотнулся в прозрачном утреннем воздухе. Лицо типичного злодея. Узкое, как рашпиль, горбоносое, близко посаженные глаза, брезгливо змеящиеся тонкие губы.
— Вор, — ткнул он в мою сторону залитой черной тканью рукой.
Я оторопел и грешным делом подумал, что попался за какие-нибудь пакости товарища Саина. Но мрачный незнакомец имел в виду несколько иное. Протянув руку к Боньке, он сказал:
— Это мой зверь. Моя добыча.
То ли мой звереныш телепат, то ли дядька ему не понравился, но дотоле лениво лежавший у меня на руке и подставлявший пузо для почесываний он темной молнией мелькнул к протянувшейся руке, быстро оттяпал фалангу указательного пальца и попытался ее проглотить, но подавился. Жадоба маленький. Я несильно шлепнул его по спине, и фрагмент чужого организма шлепнулся на мрамор мостовой. Бонька обиженно заверещал и спрятался под мышку. Очень я на этого в черном рассердился. Дитё напугал, зараза.
А обкусанный обвинитель орал, размахивая инвалидированной конечностью и забрызгивая окружающих кровью. Из толпы вывернулся Тивас, поднял отодранный фрагмент и, схватив за руку потерпевшего, приставил на место, что-то шепнул, загадочно крутанул рукой, и фаланга оказалась на месте! Правда, обрезанный как бритвой колпачок ткани, обильно напитанный кровью и желудочным соком Боньки, смачно шлепнулся на мрамор мостовой.
— В чем обвиняешь ты моего спутника, почтенный? — вперил тяжелый взгляд в потерпевшего Тивас.
— Этот человек — вор. Он украл моего зверя, — уже несколько с меньшим апломбом заявил незнакомец. — Я, Сабир Оглан, обвиняю его.
— Сдается мне, врешь ты, Сабир Оглан, — раздался веселый голос Оки. — Ну как есть врешь.
— Кто смеет обвинять меня во лжи, — оскалился тот, хватаясь свежеотремонтированной рукой за рукоять меча.
— Люди зовут меня Оки Два Дрючка, и я говорю, что ты врешь, — нахально улыбнулся ему бойкий инвалид.
— Расступитесь, почтенные, расступитесь. — Семерка широкогрудых усачей в кирасах вспорола толпу и полукругом обступила нас. — Случилось что? — поинтересовался один из них, видимо, старший.
— Случилось, — охотно подтвердил Оки. — Человек сей обвинил моего спутника в покраже вот этого зверька, а руку когда протянул, зверек ему палец возьми да откуси. Ведом мне этот зверь. Хозяина никогда не тронет. И потому говорю, что врет он. Решайте, господа стража.
— Сказал ли тебе человек этот, что ты лжешь? — спросил Сабир Оглана крепыш в богато украшенной кирасе.
— Да. — довольно кивнул тот.
— Чувствуешь ли себя оскорбленным?
— Да. — Настороженность в его глазах сменилась торжеством.
— Желаешь ли с ним биться?
— Да.
Старший обернулся по сторонам.
— Место для боя дайте. А вы по кругу встаньте, — сказал своим. И когда освободилось место, бросил лениво: — Бейтесь!
Узколицый обрадованно ухмыльнулся и взялся за длинную рукоять меча. Я еще удивился, как он собирается доставать его, но синеватая полоса стали выгнулась почти кольцом и с высоким гулом распрямилась, выбив искру из плиты тротуара. Человек в черном широко раскинул руки и яростно проорал:
— Молись своим богам, калека.
На что Оки подпрыгнул и ударил его обеими ногами в грудь. Добрый дядя, а ведь убить мог, если бы своим копытом в лицо заехал. Не захотел, наверное.
Покусанный пролетел пару метров и звонко хлопнулся спиной о мрамор мостовой.
Секунду лежал, неверяще глядя на Два Дрючка, и, одним гибким движением воздев себя на ноги, прыжком сорвал разделяющее их расстояние. Меч взлетел в высоком замахе и рухнул, размазываясь в воздухе. Оки вскользь пропустил клинок по длинному браслету, легко толкнул атакующего в правое плечо и, захватив сгибом руки подбородок противника, с силой грянул его животом оземь. От таких сотрясений даже кованая кираса, наверно, спасает плохо. Хотя пожалел его опять Оки: не отпусти он голову поединщика, до земли бы хладный труп долетел.
Но неугомонный клеветник опять заскреб кистью по мрамору, пытаясь дотянуться до рукояти вылетевшего меча, и Оки это, похоже, не понравилось. Упершись коленом в спину поверженного, а копытом в его блудливую ручонку, он закостенелыми в бесчисленных тренировках корявыми пальцами цапнул его за глазные впадины и, похоже, решил соединить затылок со спиной.
— Если ты признаешь, что не прав, хлопни свободной рукой по мостовой.
Тот нехотя хлопнул, и Оки одним движением оказался на ногах. Узколицый подхватился на ноги, цапнул оружие, меч было дернулся к спине веселого инвалида, но тот крутанулся, и тяжелое копыто с мокрым хрустом влепилось в голову вероломного агрессора. Плеснув кровью, он упал.
Стражники уже вывели из толпы человека, одетого и вооруженного так же, как и поверженный.
— Твое землячество должно пять золотых монет за смену испорченной плиты, — указал старший патруля на глубокую щербину, оставленную мечом, — десять — за желание биться неправедно. Это в управу. А сотню — человеку, которого ваш оболгал как вора. А буде надумает он мстить бесчестно, сядет на кол и сидеть будет, пока не помрет.
Меня впечатлило местное правосудие, но некоторые моменты были непонятны, и я дернул Тиваса за рукав.
— Тивас, а…
— Не зажелавший драться пожалуется страже, те отведут в управу. А уж там решат по Правде. И видоков позовут, и людей, кто в зверях разбирается. Просто все.
Действительно просто.
Немного времени прошло, и мы подошли к роскошному, но какому-то запущенному дому. Он потрясал белизной мрамора, блеском самоцветных камней, богатой резьбой на полуоткрытых воротах, угрюмыми статуями на столбах и какой-то пустотой. Казалось, что в этом доме никого. Знаете, когда в доме не живут постоянно, в нем духа человеческого не хватает. Вот так и здесь. Красиво, но пусто.
— Вот и пришли, — обрадовался Оки. — Заходите.
В огромном дворе был умело разбит роскошный сад, била вода из множества фонтанов, брызги пеленой висели в воздухе. Среди деревьев бродили кони небесной красоты, неторопливо снимали с веток яркие плоды, мягко хрупали.
— Вауля! — закричал Оки. — Гостей я привел. Где ты?
На ажурный балкон неторопливо вышла высокая девушка с длинной русой косой. Лицо доброе, рязанское такое, веснушчатое. Глухо застегнутое на шее и запястьях широкое платье тяжелого шелка нахально выставляло напоказ очертания высокой крепкой груди, вязко лежало на крутых бедрах длинных ног.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: