Берёза - Сказка о трёх волшебниках
- Название:Сказка о трёх волшебниках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берёза - Сказка о трёх волшебниках краткое содержание
В этой истории есть четыре героя и четыре злодея. У каждого из них своё прошлое и свой путь, но их судьбы тесно переплелись вокруг мифической штуковины — источника Жизни.
Сказка о трёх волшебниках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Веди себя тихо, — спокойно сказал Сеш, и мальчик съёжился от страха под его холодным взглядом. Один из бойцов Фа Рё вскочил на лошадь и, обхватив Айме за пояс, посадил к себе в седло. Женщина не сопротивлялась, под воздействием чар Сеша она двигалась, словно кукла.
— Мамочка! — заорал Ким, когда воин, державший Айме, галопом поскакал прочь. — Подождите! Не забирайте у меня маму!
— Заткнись, — шикнула Аяме, отвесив мальчику подзатыльник. Однако мальчик громко заревел и сделал попытку побежать вслед за матерью. Аяме грубо обхватила его руками.
— Ненавижу рёв! Если не заткнёшься, я сделаю тебе больно!
— Пусти меня! — глотая слёзы прохрипел Ким, вырываясь из её рук. Терпение Аяме лопнуло, и она резко взмахнула своим веером. Порыв ветра отшвырнул мальчика, так что он больно ударился о дерево и затих, со страхом глядя на девушку.
— Пусть ты и наследник клана Тори, но здесь с тобой никто сюсюкаться не будет, — предупредила Аяме, поднимая руку для следующего взмаха. То, что произошло дальше, Сеш и сам не мог себе объяснить. Мгновенно очутившись рядом с девушкой, он крепко сжал её запястье, удерживая её руку от взмаха.
— Не трогай его, — холодно сказал он.
— Что? — растерялась Аяме.
— Ты и пальцем его не коснёшься без моего позволения, — приказал парень.
— Но почему, Сеш? Я хотела только научить его, как себя вести.
Почему? Сеш и сам этого не знал, как не знал и того, почему он удержал её руку. Просто отчего-то ему было неприятно видеть, как тело Кима с размаху бьётся о ствол дерева.
— Он наш ценный заложник, и я не хочу, чтобы ты сломала ему шею, — попытался он объяснить свои действия скорее самому себе, чем Аяме. А затем повернулся к мальчику. Ким по-прежнему смотрел на чародея со страхом, но теперь в его взгляде сквозила ещё и благодарность.
— Ты понял? Веди себя тихо, и тогда ничего страшного с тобой не случиться, — сказал ему Сеш. Мальчик кивнул. Подхватив ребёнка на руки, чародей вскочил на коня и скомандовал:
— Возвращаемся в замок.
По мощёной дороге, взбиравшейся на холм, неторопливо ехали два всадника. Прямо перед ними возвышался замок Тори, и путники направлялись прямо к главным воротам. Это были Тори Амба и Грим Джоз. Они были поглощены беседой.
— … Так ты разговаривал с Магистрами? — спросил Амба.
— Да, и не совсем доволен результатом. Половина Магистров закроют глаза, если девушка попадёт к нам, и мы создадим источник Жизни. Великий Магистр всё говорит об уничтожении угрозы, но на его слова можно не обращать внимания.
— Так почему же ты недоволен?
— Вторая половина Магистров напирает на то, что создание источника Жизни незаконно, и к ним примкнёт большинство членов Гильдии. Тот же Рив Крез, например.
— Ты обращаешь внимание на старого ветерана, который ушёл на пенсию и теперь преподаёт в школе? Я не узнаю тебя, Джоз, — Тори Амба демонстративно приподнял брови.
— Ты знаешь, Амба, что боевые маги, уходя на пенсию, остаются боевыми магами. В случае необходимости их можно снова привлечь в строй. А Рив Крез — заслуженный боевой маг, который пользуется большим авторитетом в Гильдии.
— Знаю-знаю… — с раздражением начал Амба, но внезапно его перебил истошный вопль:
— Господин! Господин вернулся!
Оба мага повернули головы и с удивлением обнаружили, что к ним бегут двое воинов-телохранителей клана Тори. Оба тяжело дышали и были покрыты дорожной пылью с головы до ног. Увиденное Амбе совсем не понравилось.
— Что случилось, Берен? — резко спросил он у одного из бегущих, который был начальником его охраны.
— Госпожа Айме и господин наследник… похищены… — с трудом вымолвил он, сгибаясь пополам от усталости.
— Что?! — выдохнул Амба. Он не мог поверить в услышанное. Неужели кто-то дерзнул напасть на его жену и сына?! Осмелился разозлить самого главу могущественного клана Тори?!
— Как это случилось? — резко спросил Амба.
— Госпожа Айме получила письмо от родителей… и спешно выехала из замка, забрав с собой наследника, — принялся объяснять Берен. Второй воин молчал, таращив свои выпученные от ужаса глаза.
— Дура, как она могла уехать, не дождавшись меня?! Она взяла с собой достаточно охраны?!
— Я сам вызвался сопровождать её, господин, и со мной трое лучших воинов из вашей охраны. Кроме того с нами поехал ваш племянник, Тори Тим, — ответил Берен. — Когда мы проезжали через берёзовую рощу рядом с Лысыми холмами, на нас напали. Женщина-маг убила ветряными лезвиями двух бойцов, а чародей — вашего племянника. С ними ещё были обычные воины, они зарубили под нами лошадей.
— Тим погиб?! — Амба не верил своим ушам. Неужели его племянника, талантливого мага, мог убить какой-то чародей?
— И вы сбежали, бросив госпожу и моего сына, трусы?! — вскипел он.
— Если бы мы остались там, господин, женщина-маг порезала бы нас на куски своим ветром. Но мы испугались не её. Тот чародей… Он всего лишь протянул руку и пристально посмотрел в глаза вашему племяннику, и господин Тим тут же свалился замертво. Его тело иссохло, будто сама жизнь покинула его. И тогда нас охватил такой ужас, что мы развернулись и бежали до тех пор, пока не увидели вас.
Берен покаянно опустил голову. А Тори Амба почувствовал, что первый раз в жизни ему на миг стало страшно. Кто же этот таинственный чародей, умеющий убивать так легко и одним своим видом внушающий ужас? Берен служил Амбе с юных лет, и маг знал, что старый вояка из тех людей, которые предпочитают сражаться, даже не видя шансов на победу. Какова же сила этого чародея, если он заставил побежать храброго Берена?
— Как он выглядел? — хмуро спросил Амба.
— Всё случилось слишком внезапно: я плохо разглядел лица похитителей. Но… у него были белые волосы.
Что? Фамильный знак клана Тори. Нет, Амба знал, что ни один член его клана не будет предавать своих, тем более главу. Белые волосы — просто совпадение. Может, чародей седой? Или это краска?
— Он был стар или молод?
— Молод, господин.
— Не волнуйся, Амба, — внезапно сказал Джоз, молчавший до этого времени. — Умение убивать взглядом и ладонью, да ещё и белые волосы. Этот чародей должен быть известен. С такими приметами мы выясним, кто он.
Маги пришпорили коней и галопом поскакали к воротам замка, оставив воинов плестись позади. Внезапно Амба увидел одинокую женскую фигуру, прижавшуюся к крепостной стене. Женщина двигалась очень странно, совсем как кукла. Присмотревшись, Амба узнал свою жену.
— Айме! Что тут произошло, чёрт побери?! Почему ты покинула замок, не дождавшись меня? — соскочив с седла, Амба кинулся к жене и стал трясти её за плечи. Голова женщины безжизненно болталась из стороны в сторону, а глаза были пустыми, как глаза куклы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: