Елена Ежеменская - Чародей. Часть 2
- Название:Чародей. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ежеменская - Чародей. Часть 2 краткое содержание
Чародей. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты о чем? — удивилась она.
Я лишь продолжал улыбаться, как дурак. Затем дернулся, пытаясь встать. Красотка правильно поняла намек и соскользнула с меня. Я приподнялся на локте, оглядываясь.
Я лежал на грязном асфальте. Через дорогу полыхал искусственными языками пламени "Люцифер", но дым из его окон шел самый что ни на есть настоящий.
Рядом стоял Жан, надсадно кашляя. Сидевший на его плече мыш тихонько хлопал его крылом по спине. Аргаив без видимых усилий поддерживал Жана, но взгляд его был устремлен на клуб. Тихие ругательства слетали с губ демона, и я не позавидовал тому, кто затеял эту заварушку. Две девушки из команды Ракел, в одной из которых я узнал Натали, прижались друг к другу и перешептывались. Я было задался вопросом, как им не холодно в этих прозрачных халатиках, накинутых поверх купальников, но потом вспомнил, что они демоны.
— Изабелла, — выдохнул я, садясь. — Где она?
Аргаив удивленно глянул на меня.
— Я думал, она на улице.
Я вытаращился на него. Как он мог не заметить ее в дыму? Она же лежала между мной и Жаном…
— Изабелла была с нами в кабинете, — проговорил я.
— Там больше никого не было, — ответил демон. — Только вы двое.
Нет, не может быть! Куда она делась? Вряд ли телепортировалась в бессознательном состоянии, а значит…
— Она все еще там.
Я с трудом встал и, не обращая внимания на то, что меня носило из стороны в сторону, бросился к клубу.
— Дэрриен, стой! — только и успел крикнуть мне вслед Аргаив.
Я с разгону влетел в клуб. Лестница на второй этаж полыхала, однако больше огня нигде не наблюдалось. Значит, это было специально задумано, чтобы запереть нас наверху. Только вот кто знал, что я окажусь там именно в это время?
— Изабелла! — крикнул я.
Ответом мне был лишь треск пожара.
— Изабелла!
Аргаив догнал меня и без лишних разговоров бросился наверх, туда, где полыхал огонь. Вернулся он быстро. Его модная куртка слегка дымилась, но в остальном все было в полном порядке, словно это не он только что прошел сквозь огонь.
— Там никого нет, — доложил он. — Комната пуста.
— А другие ты осмотрел?
— Я, по-твоему, совсем дурак? — возмутился демон. — Ее там нет.
Посторонний звук раздался слева. Я повернулся и увидел человека в черном, убегающего ко второму входу. На руках он нес Изабеллу.
— Стоять! — крикнул я.
Увидев нас, странный тип юркнул за сцену. Аргаив зарычал и бросился в погоню.
Я кинулся было за ним, но кто-то схватил меня за шкирку, поднял в воздух и швырнул о стену с такой силой, что в глазах потемнело. Когда ночь неохотно сменилась на день, я узрел еще одного красавца в черном, стоящего надо мной и ухмыляющегося во все тридцать два зуба.
— Ну привет, — сказал он и пнул меня в живот.
— Здорово, Купер, — просипел я.
Секунда — и передо мной возвышался я собственной персоной.
— У тебя что, психологическая атака такая? — спросил я. Живот болел просто зверски, но я стерпел. — Думаешь, я не захочу надавать по морде самому себе? Поверь, в последнее время у меня такое желание возникает чаще, чем надо.
Купер расхохотался. Я попытался встать на ноги, однако он уложил меня обратно еще одним молодецким ударом. На этот раз по ребрам.
— Захотите обратно свою девочку, — прошептал он, наклонившись ко мне, — найдете артефакт.
За ревом пожара я еле его расслышал.
— А где пункт обмена?
— Вот когда найдете, тогда и поговорим, — Купер развернулся и исчез за сценой.
— Ах ты, псина чертова, — я пытался подняться на ноги, но не получалось. Купер так швырнул меня, что я и пошевелиться мог еле-еле.
Чьи-то руки подхватили меня под мышки и вздернули вверх.
— Все в порядке? — спросил Аргаив. — Нужно уходить. Пожар распространяется.
— Изабелла, — я еле поспевал за демоном. — Ее похитили. Нужно идти за ними. Сейчас.
— Я не догнал их. Они просто исчезли, — демон выглядел обескураженным.
Я немного отдышался. Купер не настолько умен, чтобы организовать такую самодеятельность. По чьему же приказу он похитил Изабеллу? Кто его хозяин?
Стоило мне вдуматься поглубже, как меня начало тошнить. Во всем виноват дым и оборотень, швырнувший меня, как куклу.
Аргаив вывел меня из клуба и усадил на лавку. Пожарная машина остановилась рядом, из нее, как горох, посыпались пожарные, вытягивая шланги. Один из них подошел к Аргаиву.
— Что здесь произошло? — спросил он.
Демон увел его в сторону и начал объяснять что-то про пиротехнику. Я нервно хихикнул.
— Дэрриен, ты как? — спросил Джек, садясь рядом.
— Отлично, — я сплюнул на асфальт. Горечь изо рта так никуда и не делась. — Изабеллу похитили.
По лицу Джека пробежала тень.
— Кто? — спросил он внезапно севшим голосом.
— Наш недавний знакомый. Купер.
— Тот оборотень?
Я кивнул.
— Но зачем она им? — лицо Джека говорило лучше слов — он был просто потрясен случившимся. Я снова задался вопросом, какие отношения связывали его и Изабеллу. — Она же ничего не знает.
— Как и все мы, — съехидничал я. — Надо было похищать тебя.
Джек оперся локтями на колени и низко опустил голову.
— Зачем я втянул ее в это? Она ни в чем не виновата!
— Хватит причитать, — отрезал я. — Купер сказал, что обменяет ее на артефакт. Правда, время и место не сообщил.
Джек вздернул голову и уставился на меня.
— Что ты сказал?
— Мы должны найти артефакт, чтобы вернуть Изабеллу, — повторил я.
— Нет, — Джек затряс головой. — Мы не можем пойти на это! Не можем!
— Ты пожертвуешь Изабеллой? — я не верил своим ушам.
— Мир важнее одной жизни. Если нужно было бы пожертвовать моей, я без колебаний сделал бы это.
— Но сейчас речь не о твоей жизни! — вскричал я. — Изабелла не должна пострадать только из-за того, что тебе приспичило найти этот твой треклятый артефакт!
Джек глянул на меня с такой болью, что я тут же пожалел о сказанном.
— Думаешь, мне приятно об этом думать? Изабелла мне очень дорога, но я не вправе жертвовать всеми тремя мирами. Если бы ты знал больше, ты бы понял, почему.
— Так расскажи мне все!
— Не могу, — Джек покачал головой и отвернулся. — Не пойми меня превратно, я просто не имею на это права.
Пожарный с Аргаивом о чем-то спорили. Демон уже начинал злиться, и я вздрогнул при мысли, что тот сейчас взмахнет огненным жгутом, и голова несчастного покатится по асфальту.
Черт побери, с одной стороны Джек прав. Пожертвовать одной жизнью ради жизней других — это ли не благородство? Как он и сказал, свою жизнь не жаль. Но когда страдают другие, нельзя просто стоять в стороне.
Я поднялся. Голова слегка закружилась, но мне было плевать.
— Мы найдем этот твой артефакт, — Джек изумленно воззрился на меня. — А потом подумаем, как выручить Изабеллу. Я не позволю ей пострадать ради твоей миссии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: