Дарья Орехова - Амулет для ведьмы
- Название:Амулет для ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Орехова - Амулет для ведьмы краткое содержание
Амулет Судьбы нужен многим. Но некогда могущественному темному магу, Хозяину Смерти, особенно. Он может сохранить ему жизнь. К счастью, амулет попадает к простой девушке. Прекрасный экземпляр: порывистая, несерьезная, не нашедшая себе места в жизни. Что может быть проще, сыграть на ее слабостях и желаниях, и она сама принесет ему амулет. Но обаяние зла оказывается не столь притягательным. Ему придется понять суть истинного могущества, чтобы снова стать живым.
Амулет для ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскипел, наконец, чайник, и перешли к делу.
Владомир торжественно вынул из-за пазухи бумажку с нацарапанными угольком каракульками.
— Помните, Лауреанну, ту девушку, которую представил нам дед? — Глаза Владомира подозрительно заблестели. — Она не очень общительна, но мне удалось найти с ней общий язык.
— Не сомневаюсь, — хихикнула Сэлли, — ты у нас мужчина видный, интересный.
— Твоя правда, — не смутился наемник. — Так вот, она оказалась потомственной ведуньей.
— Ну да, она у нас слегка не от мира сего, — кивнул градоначальник.
— Блаженная что ли, — предположил верит глухим басом.
— Ведунья, говорю же, — рявкнул Владомир. Ялифер поднял руки, вроде как сдался.
— Я отвел ее туда, где вы с Марко отбили девочку у зверей. Точнее это она меня отвела по вашему следу. Я ее охранял, но никого там уже не было.
— Как это по следу, он же недолго держится? — У Сэлли взыграло профессиональное любопытство.
— Я дал ей твою заколку. Потом с ней опытом обменяетесь, не мешай. — Осадил ее наемник. — Значит, ей удалось снять следующую информацию. Во всей этой истории замешено вовсе не проклятие лесных колдунов, а некая секта, сформированная скорее всего из магов какой-то бывшей школы. Лаура не знаток этих школ, так что не поняла какой. Они действительно похищают души горожан, превращая их в натуральных зомби, и… заключают эти души в глиняные кувшины, кажется. Хотя не поручусь, что мы правильно поняли.
— Неужели такое вообще возможно? — Марко обняла свою дрожащую от волнения сестру.
— Я думала нет. Зато много раз читала, как это пытались сделать. — Поделилась опытом Сэлли. — Некоторые маги даже якобы заточали души в магические артефакты, чтобы дать им неиссякаемый источник энергии.
— В части, что эти зомби поедают людей, слухи также верны, только они скорее питаются их плотью, а не душами. Я оглядел тот коридор, дальше не пошел, но и этого мне хватило, чтоб убедиться в их правильности. Не буду вдаваться в подробности, но несколько человек там точно схарчили.
— А Лаура не может сказать, где нам искать этих милых сектантов? — спросила Марко хищно.
— К счастью, не в катакомбах.
— Логично, — проворчала Сэлли. — Сволочи тоже любят тепло и уют. Кому еще кипяточку?
— А что это за бумажка? — спросила Мэг. Все с любопытством уставились на непонятный кривой рисунок.
— Лаура нарисовала это, когда у нее были эти видения, ничего не напоминает?
— Вот это слева похоже на яичницу, — предположил градоначальник, рассматривая картинку из-за плеча наемника. — А дальше пупырчатый огурец.
— По-моему, ты слишком проголодался. К тому же квадратной еды не бывает. — Ялифер ткнул пальцем в квадратик справа от "огурца".
— Тогда это вид на город с высоты птичьего полета, — чиновник тяжко вздохнул, — или полета воздушного шара. Это Серый, вот скала выходит на поверхность, а там… Со всей этой историей у нас под носом могли построить хоть дворцовый комплекс для великанов, орущих пьяные песни по ночам, мы бы и не заметили.
— Прошу тебя, останься здесь, с ними. Мало ли что может произойти, а так я буду спокойна. — Сэлли пыталась впихнуть Владомира обратно в комнату.
— А тебе не кажется, что если что-то и произойдет, то скорее с тобой, потому что, дайте-ка вспомнить… ах да, ты же решила проникнуть в сам оплот зла, не больше ни меньше. Кстати не очень то это скромно! Как в героических поэмах, которые, не стесняясь, клепают наши перелетные менестрели. Пришел герой и сразу всех спас, и снова солнце светит.
— Какая речь, аплодисменты! Между прочим, я только иду на разведку. К тому же со мной "могущественный", как высказался Сокур, талисман и еще… Вот, еще Ялифер. Так что пару тройку зомби мы как-нибудь переживем. А что узнаем, передадим через храмовника инквизиции, и они со всем окончательно разберутся. Никаких героических песен!
— Ты слишком надеешься на этот талисман. И постоянно лезешь не в свое дело, — проворчал Владомир.
Среди деревьев прятался довольно большой двухэтажный дом. Он наилучшим образом подходил на звание квадратика на карте Лауры. Рядом находилось еще несколько небольших деревянных построек: одна из них была не достроена и здесь, позади основного здания, грудой лежали какие-то доски и кирпичи. Не успели они подойти к двери, которая, по-видимому, являлась черным входом в здание, как услышали шум и бегом кинулись обратно в лес. Но оказалось, что зазря.
Все произошло с той стороны здания: компания наверное из десятка разношерстных людей вышла на дорогу. На слух одним подали экипаж, другие поехали верхом. Хлопнули дверцы, разговоры затихли, и вскоре воцарилась абсолютная тишина.
Дверь черного хода оказалось заперта ненадежно. Ялиферу пришлось лишь слегка надавить плечом. Войдя, они обнаружили маленькую, темную и абсолютно пустую комнатушку. Открыть следующую дверь тоже было не сложно. Комнат было много, а времени, возможно, мало. Они разделились.
Домик был действительно необычный. Стоило переступить порог, и невидимый механизм зажигал большие круглые светильники. Походив там и сям, Сэлли, наконец, набрела на большой красиво отделанный камнем камин. Он эффектно вспыхнул, и пламя весело разошлось по поленьям. Она подошла поближе к магическому завораживающему огню. Свет неожиданно подействовал на нее, как в зеркале она увидела себя, комнату и молниеносное движение через всю комнату. Кинжал застыл в воздухе перед ней. Наваждение ушло и, пораженная, Сэлли резко обернулась, почти соединив ладони перед собой. Она никого не увидела, только хищно блеснуло лезвие. Это был тот самый кинжал, но на секунду застыл он не в воздухе, а в ее руках. Девушка бросилась в коридор, но и там никого не было, ни тени, ни едва заметного движения. Ей почему-то вспомнилось, как сравнительно недавно в лесу так же неслышно к ней подошел верит. Но теперь это был явно не он, может просто спрятанная ловушка для не званных гостей? Наспех осмотрев помещение, Сэлли не нашла ничего соответствующего этой идее и дольше останавливаться на этом не стала.
В следующей комнате было не так уютно, но на полках, тянущихся во много ярусов вдоль стен, толпилось множество книг. Сэлли любила книги, особенно старые и пыльные, обещающие много-много интересного и неизвестного. Но сейчас было опять таки не до них. Она лишь спешно просмотрела полки, на одной из них посредине, подпирая книги, сидела большая фарфоровая кукла в платьице из темной, цвета сливы, кисейной ткани. У нее были карие глаза и каштановые кудри. Из-под платья высовывались маленькие синие туфельки. Кукла почему-то полностью завладела вниманием девушки.
— Добрый день, ведьма Сэлли, — сказала кукла, повернув глазенки в ее сторону. Сэлли подскочила, тихонько взвизгнув от неожиданности. — Меня зовут Марджори. Сними меня отсюда, — попросила она, протянув к ней свои искусственные ручки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: