Кристоф Хардебуш - Гнев троллей
- Название:Гнев троллей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1262-1, 978-966-14-0910-0, 978-3-453-52421-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристоф Хардебуш - Гнев троллей краткое содержание
В глубоких недрах, которых избегают даже тролли, презревшие солнечный свет, живет Дух темноты. Однажды раненный человеком, он может быть исцелен только тем копьем, что нанесло ему роковой удар.
Излечить его — значит подарить надежду на мир своим народам, поэтому тролль Керр и Натиоле, сын его союзника Стена, отправляются в путь, полный опасностей…
Гнев троллей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь вздохнул Керр. «Еще больше правил».
— Нам нужно назад, — констатировал тролль. — Я не хочу оставлять Врака одного надолго.
Оба человека кивнули, и Сарган медленно повел их по широким улицам назад к зданию, в подвале которого расположились тролли. По словам Саргана, они занимали дворец, предназначенный только для размещения гостей золотой империи. Здесь селились посланники из всех частей империи и не только. Рабы удовлетворяли их самые необычные пожелания, как с достоинством заверил Пилон. По сравнению с огромными залами и колоннами, которые они видели по время прогулки по центру города, их жилье было не столь помпезным, но тем не менее Керр мог пройти в двери с высоко поднятой головой, а высота потолка в два раза превышала рост тролля. Даже Враку приходилось сгибаться совсем немного, когда он проходил через дверь в подвал.
— Мы построили эти помещения специально для вас, — объяснил Сарган. — Первоначально здесь был лишь маленький подвал, в котором охлаждали пищу и напитки. Целая армия рабов расширила его, когда до нас дошла весть о вашем прибытии.
— Это очень великодушно, — ответил Натиоле, но Сарган лишь с улыбкой отмахнулся:
— Нет, не совсем. У нас такой обычай впечатлять наших гостей. Для некоторых посетителей это первый город, который они видят. А другим мы показываем наши залы и храмы, дворцы и, конечно, солдат. Империя хочет удостовериться, что каждый гость понял, насколько мы могущественны.
— Потому у ваших залов нет стен, — заявил Керр, отчего Сарган расхохотался. — Чтобы вас было видно не только внутри, но и снаружи.
— Правильно подмечено, друг тролль.
Они молча прошли через ворота в большой внутренний двор, в котором шумел чудесный фонтан. По краю чаши фонтана были установлены богато украшенные скульптуры в форме рыб, и из их ртов в резервуар вытекала чистая вода. Тролль не уставал любоваться этим чудом, и каждый раз зрелище заставляло его радоваться снова. «Иногда изобретения людей великолепны!»
Путники стали спускаться в свои комнаты по пологой лестнице, четверо солдат в золотых доспехах без лишних вопросов пропустили их.
— Они из гвардии Колхаса. Это единственные вооруженные солдаты, которые имеют право долгое время пребывать в городе. Все они опытные воины, из самых отдаленных провинций империи. Но в основном это силки. Никто из них не может стать чиновником или императором; это запрещено, поэтому им доверяют. Их также хвалят за молчаливость, но будьте уверены: ваш язык они понимают.
На лицах стражников не дрогнула ни одна мышца, подтверждая либо опровергая слова дирийца, но Керр поверил Саргану. Дириец был другом, не хареегом , как Стен, но он не стал бы им врать. «По крайней мере, кроме этого смешного запаха цветочной воды, от него больше ничем не пахнет».
— Вернулись, — пробурчал Врак, а Цран добавил:
— С полугномом.
Оба тролля встретили Саргана впервые, и им было сложно доверять ему. Но Керру в конце концов удалось успокоить своих соплеменников.
Подвал был обширным и разделялся на несколько частей. В самой большой части троллям устроили ложе, которое Врак после недолгого осмотра забросил в угол. Здесь был низкий стол, на котором стояли глиняные миски, полные кусков свежего мяса, а также металлические кружки с водой и другими напитками, запах которых, однако, ничего не говорил Керру.
— Полугном? О огненное дыхание Агдель, да что же у вас, троллей, за мания к полугномам?
— Ну, так тебя называют. На рисунках.
— Рисунках? Что за рисунки? Рисунки троллей?
— Рисунки, на которых я нарисовал историю Друана, Парда и Анды. На стенах наших пещер. История троллей.
— Замечательно, — прошипел Сарган. — Я пишу книгу о троллях, а тролли пишут книгу обо мне. И в ней они называют меня полугномом.
— Собственно, так называл тебя Пард, — начал Керр, но Сарган замахал руками и перебил его:
— Ладно, ладно, хорошо. Только лучше молчите. Или вы хотите, чтобы об этом узнал весь мир?
Тут к запаху остальных примешался какой-то новый. Керр не ответил, а лишь посмотрел в открытую дверь, в которой кто-то стоял.
— Слишком поздно, Сарган Вульпон. Не целый мир, но мои уши уже услышали это.
Дириец со вздохом обхватил голову руками.
— Ана. Ну, если знаешь ты, то Артайнис тоже узнает. И тогда я не смогу спокойно доживать дни старости, мне придется провести их, слушая едкие насмешки от своей драгоценной дочери.
В дверях появилась молодая девушка, которую присутствие троллей, казалось, совсем не впечатлило. Керр не почувствовал в ней ни малейшего страха, она стояла, широко расставив ноги, самоуверенно, положив руки на два меча за поясом. На входе она задержалась на мгновение. Ее темно-русые волосы были очень коротко острижены, и, в отличие от большинства дирийцев, которых видел Керр, на ней была кожаная одежда. В тот момент, когда она хотела войти, один из стражников преградил ей путь и сказал что-то на языке, которого Керр не понял. Она в гневе сделала шаг назад и пристально уставилась на него. Потом она спокойно и тихо сказала несколько слов на чужом языке империи и, потащив меч из ножен, продемонстрировала полоску металла.
В углу выпрямился Врак, как предположил Керр, в надежде на хорошую драку. Цран тоже почувствовал запах насилия в воздухе.
Другие стражники окружили девушку, которая следила за каждым их движением. Еще ни один из них не достал оружия, но Керр чувствовал, что осталось недолго.
Сарган поспешно подскочил и быстро заговорил на своем языке. Его слова были словно водопад, словно ливень, который разогнал противников. Он встал между стражниками, показывая на девушку, на Натиоле, на оружие, на себя и не переставая говорить. Наконец солдаты отступили, хоть и не спуская глаз с молодой гостьи.
— Приветствую тебя, Ана, — сказал Натиоле и кивнул ей. — Ты что же хотела? Сцепиться с гвардией Колхаса?
— Нати, — в ответ поприветствовала его Ана и коснулась двумя пальцами лба. — Если было бы нужно, да. Иногда эти задницы понимают только один язык.
В два шага она подскочила к влахаку и обняла его.
— Так здорово видеть тебя, кузен. И, конечно, познакомиться с твоими друзьями. Тролли, да?
— Да. Это Керр, Цран и Врак, глубинный. Привет тебе от воеводы. Флорес тоже в городе?
— Нет. Она хотела отправиться во Влахкис, но уже давно должна была бы вернуться. Я думала, что она с вами.
Натиоле с удивлением посмотрел на Ану.
— Нет, мы даже не знали, что она хотела приехать. Наверное, мы разминулись.
Наконец Керр понял, кого ему напомнила эта молодая женщина. У нее была выправка Стена. «Или его сестры Флорес. Наверное, это ее ребенок».
33
Набедренник отделился от бедра мертвого марчега с чавкающим звуком. Корнель прижимал ко рту и носу платок, пропитанный уксусом, но вонь, которую издавала разлагающаяся плоть, заставила его отпрянуть на несколько шагов. Он помахал рукой над чашей с курениями, чтобы немного благовоний пошло в сторону трупа, после чего снова приблизился к мертвецу и наклонился к оголенной ране.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: