Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи

Тут можно читать онлайн Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи краткое содержание

Сердце огненной змеи - описание и краткое содержание, автор Владимир Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древняя магия Природы, или Магия Стихий ослабла. Магический мир менялся. Вместо магии стихий волшебники породили магию страстей. И в государствах Долины, Пустоши, Азора, Большого Леса и пустыни Мард появились колдуны. Это были те, кто не желал более называться волшебником. Они хотели освободить род людской от зависимости перед повелителями стихий. Они создавали новую магию и создавали новых богов. Демоны страстей, которые поначалу подчинялись колдунам и были их слугами, постепенно превратились в господ и стали новыми богами магического мира. Так в мир Имира пришла магия страстей, которая породила Хаос, царство нестабильной реальности. Сама цивилизация созданная людьми могла исчезнуть, преобразовавшись в материю Хаоса…

Сердце огненной змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце огненной змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Антон шел рядом с Атенаис и рассказывал ей о своем мире. Она удивлялась:

— И вы живете так? За вас все делают? Но во что же превратились ваши люди?

— Ты видишь перед собой одного из них, Атенаис. Но могу тебе сказать, что все у нас интересуются всем тайным, что касается магии. И есть у нас и свои ведьмы. Старухи гадалки и ворожеи.

— Но ты сказал, что магии в вашем мире нет. А сейчас говоришь, что волшебницы у вас есть!

— Они не с том смысле волшебницы, Атенаис. Вот послушай.

Антон стал пересказывать девушке первую книгу о Гарри Потере. О маглах и волшебниках, о двух мирах. Затем он перешел к иной книге, которую читал, "Ночной дозор", и потекли рассказы о темных и светлых.

Девушка с интересом его слушала, а затем сказала:

— Значит и у вас есть магия!

— Ты снова не поняла, Атенаис! Все эти истории выдумка. Это наши писатели придумывают сказки.

— Придумывают? — не поняла девушка. — Но как в книге могут быть выдумки? В наших книгах сосредоточена мудрость веков. И потому они большая ценность. Зачем читать книгу, в которой все выдумано?

Антон пожал плечами. Что тут можно было сказать? Зачем его теща читала любовные романы? Какая была от того польза? На этот вопрос не смогла бы ответить и она сама. К тому же понятия его теща и любовь были не совместимы.

— Ты не ответил, Арон.

— Я не знаю, зачем читать эти книги.

— Но ты их читал?

— Да.

— Зачем? Если в этих книгах выдумка, то зачем их читать? Я вот читала книгу заклинаний и книгу лечения травами. Они много дали мне. А что дала тебе книга о темных и светлых?

— Да я прочитал это просто так, Атенаис. Просто из интереса.

— И все что ты мне рассказал выдумка? Но кто мог придумать подобное? Не легче ли предположить, что все в них написанное правда?

Антон вспомнил Гарри Поттрера летающего на метле, или его друга Рона летающего на автомобиле. Что же могло возникнуть в голове автора, чтобы придумать подобное?

— Нет, Атенаис. В нашем мире этого нет. Все это действительно выдумка. А придумывают это у нас потому, что в нашей жизни ничего такого нет как у вас. Ваша жизнь и так полна приключений. Зачем вам еще и выдуманные истории.

Атенаис пожала плечами.

— Не могу понять вашего мира. Вы не пользуетесь магией и не верите в неё, но читаете о ней в книгах. Странно.

— Что делать? — Антон развел руками. — Таков мой мир. Может потому, я больше не желаю в него возвращаться?

— У нас тебе понравилось больше? — она посмотрела на него.

— Да…..

Они повернули к тропе, что вела к искрящемуся камню. Это был путь, который им нужен. Усала стал волноваться по мере приближения отряда к этому месту. Он то и дело принюхивался. Какой-то запах волновал его.

— Что-то случилось? — Зара увидела его тревогу.

— Да. Они уже взялись за нас. Они не желают пропускать нас.

— Кто они? Демоны?

— И демоны также. Но это существо опаснее демона. Оно окутано туманом. А в пещерах там, где есть туман — там мощная магия враждебная нам. Помни это.

— Но отчего туман так опасен?

— Там где туман, там стирается грань здешнего мира. И никто не знает, откуда и что заползает сюда вместе с ним. Я чувствую его запах! Стойте! Никому не идти вперед меня!

Перед ними, в тот же миг, возникло странное существо. Оно выползло словно змея из под больших камней. Существо Сиреневого тумана. Так его назвал Усала.

— Вам не стоит задерживаться! — громко заявил он. — Существо Тумана обретает форму и вам нужно уйти до того как оно её обретет.

— Но что будет с вами, господин? — спросила Зара.

— Обо мне беспокоиться не стоит. А вам не следует болтать, а следует уходить. Держитесь левого прохода в искрящейся скале.

Рука Усалы указала на сверкающий всеми цветами радуги камень. Существо тумана обретало форму. Оно извивалось словно змея и время от времени из его тела вырывались крылья. Сословно существо желало взлететь.

Усала еще раз приказал всем убираться прочь. Он обещал нагнать их позже…

6

Он думал, что идет в другую сторону.

Он думал, что поступает так, как хочет он.

Он думал, что обманывает судьбу.

Но он не знал, что судьбу обмануть нельзя.

И идя в другую сторону, он шел её навстречу.

"Книга тайного искусства герцогства Имир"

Баск шагал по дороге, что вела к границе герцогства Имир. Уже была ночь, и ему хотелось спать, но он не рискнул лечь где-нибудь в кустах и, завернувшись в плащ, немного отдохнуть. Скоро если так все пойдет он благополучно уберется из владений Лаймира Тринадцатого. В первом же трактире или на постоялом дворе графства Ивер он остановиться.

Баск шел и мысленно беседовал сам с собой. Ему было жалко расставаться с Кариной. Эта женщина ему понравилась, и потому он утешал себя словами:

— Пусть она идет ко всем чертям со своими проблемами. С чего мне ввязываться в бой из-за неё? Кто она мне? Дитя Сферы! Да плевать мне на эту Сферу. А с герцогом Лаймиром Имирским мы еще посчитаемся. Иверский граф всегда был его врагом. И я своим мечом послужу графу".

Пройдя расстояние немногим больше двух-трех миль, баск увидел вдали в лунном свете укрепления с башнями, стенами и подъемным мостом. В Имире такие селения не были редкостью, так как частые мятежи баронов и восстания их вассалов делали жизнь сельских жителей небезопасной.

"До границы недалеко. И потому можно остановиться в этой деревне. Я смогу получить и ночлег и пищу, — подумал воин. — Там наверняка имеется постоялый двор или харчевня. Правда, в моих карманах нет ни шиша. Но могу заложить свой плащ. А утром я спокойно отправлюсь к границе".

Но, приблизившись к деревне, баск увидел, что там полно солдат. И это были не силы самообороны, а профессиональные воины герцога. В его положении с ними было лучше не встречаться, а обойти деревню стороной.

Но сделать этот он не успел, дорогу преградили наемники, неожиданно вынырнувшие из густых зарослей можжевельника.

— Стой! Кто ты такой?

Длинная пика уперлась ему в грудь. И на него было наставлено три арбалета, готовые метнуть тяжелые металлические стрелы.

— Я путешественник. Иду по святым местам.

— Да? — насмешливо спросил один из воинов, немного опустив свой арбалет. — Я по твоей роже вижу, что ты за птица. Пилигримы не шатаются по дорогам с оружием да еще по ночам.

— Но я ничего не сделал. Я спешу в Ивер, а дела вашего герцогства меня не волнуют.

— Да ладно, чего с ним церемониться! — грубо прервал его воин с пикой. — Я лучше насажу его на вертел.

— Ясное дело он бунтовщик, — воин со шрамом через все лицо гадко ухмыльнулся, обнажив черные зубы и его нос, некогда рассеченный надвое, вздернулся как у хищной птицы.

— Но я не имею отношения к вашим конфликтам. Я вообще не житель Руга и не понимаю, почему солдаты герцога меня задерживают? — баск готовился к защите, но еще не терял надежды решить дело миром и свободно убраться восвояси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце огненной змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце огненной змеи, автор: Владимир Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x