Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи

Тут можно читать онлайн Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи краткое содержание

Сердце огненной змеи - описание и краткое содержание, автор Владимир Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древняя магия Природы, или Магия Стихий ослабла. Магический мир менялся. Вместо магии стихий волшебники породили магию страстей. И в государствах Долины, Пустоши, Азора, Большого Леса и пустыни Мард появились колдуны. Это были те, кто не желал более называться волшебником. Они хотели освободить род людской от зависимости перед повелителями стихий. Они создавали новую магию и создавали новых богов. Демоны страстей, которые поначалу подчинялись колдунам и были их слугами, постепенно превратились в господ и стали новыми богами магического мира. Так в мир Имира пришла магия страстей, которая породила Хаос, царство нестабильной реальности. Сама цивилизация созданная людьми могла исчезнуть, преобразовавшись в материю Хаоса…

Сердце огненной змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце огненной змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Карина!

— Ты снова мне обязан жизнью, баск, — Карина вытащила кинжал и подошла к воину.

Веревки свалились с баска.

— Руки затекли? — с усмешкой спросила она.

— Затекли. Но это ничего. Я думал, что мне конец пришел.

— А я тебя предупреждала. Твой путь предопределен. И не стоило тебе меня покидать.

— Так это ты все подстроила с драгунами?

— Ты дурак, воин. Я ничего не подстраивала. Но нельзя идти против своей судьбы. Судьба не любит когда ей перечат.

— Теперь я иду туда, куда прикажешь.

— Сразу бы так, и не влип бы в новые неприятности.

7

В харчевне под вывеской "Пьяная утка"

К воину магического Света присоединился враг…

"Книга пророчеств герцогства Имир"

Карина изменила планы. Теперь она совсем не наставила на немедленном путешествии в Руг. И она сообщила об этом баску.

— Мы останемся здесь. Пока.

— Ты больше не желаешь в Руг?

— Желаю. Но нам стоит немного подождать. Слишком многое здесь изменилось. Я ведь также была заключена в определенном месте, куда меня запечатали колдуны.

— И ты не знала, что происходит в Имире?

— Я не простой человек, баск. Я все-таки дитя Сферы и мне доступно многое. Но всего и я не знаю.

— Ты сказала, что прошел год с того времени как я сражался с Чудовищем?

— Да, и что?

— Просто за год многое могло измениться.

— Многое и изменилось, — согласилась Карина. — В Имире восстание против твоего герцога. Потому сейчас здесь твориться такое, что и описать трудно. Герцогские отряды по деревням не столько подавляют бунт, сколько грабят население.

— Это не удивительно. Его драгуны всегда были такими. Но у герцога есть Гвардия кинжала и Черные плащи!

— Эти отряды в столице, баск. Там также неспокойно. А провинции герцогства они не контролируют. Всюду восстание. Но у крестьян пока еще нет настоящего вождя.

— Вождя? — не понял баск, Карину.

— Того, кто поведет их на Руг! И такой вождь у них теперь появился.

Баск пожал плечами. Он не знал, что Карина сейчас говорит о нем.

— Я рад за них. А нам с тобой какое дело до восставших крестьян?

— А такое что ты идешь мстить своей герцогу за басков. И идешь не один, а во главе армии восставших.

— Я? Но я никогда не командовал армиями.

— Ну, армия это слишком громко сказано. Я думаю, что мы соберем отряд в тысячу-полторы.

— Но и такими силами я никогда не командовал. Я неплохой воин, но совсем не командир, Карина.

— Придется им стать.

— Но мы с тобой в пустой деревне! Здесь никого нет.

— Это оттого что драгуны герцога Лаймира отпугнули крестьян. Но скоро они вернуться, узнав, что отряд ушел. А сейчас пойдем и поищем кое-что поесть в этой деревне. И больше это нужно тебе, чем мне.

— Ты права. Подкрепиться не помешает….

В харчевне под вывеской "Пьяная утка" они нашил все, что было нужно. Драгуны герцога не успели все выпить и сожрать. Они пробыли в деревне не так долго.

Здесь нашлась и холодная дичь, и вяленная рыба, и копчености, и вино, и пиво. Баск насытился до отвала. Карина выпила только несколько глотков вина.

— А эти крестьяне неплохо живут, — проговорил баск.

— Это владения барона Валет-Мирепинга, — ответила ему Карина. — И эта харчевня принадлежит самому барону. И здесь хозяйствует его управитель. Весь доход идет барону. Вот почему здесь такое изобилие.

— И платить за это нет нужды. Управитель барона сбежал.

— Он еще вернется.

И в тот же момент как она это произнесла, двери отворились и в харчевню вошли пять человек. Это был толстый мужчина и четверо солдат с баронскими гербами на плащах.

— Это они! — закричал толстяк. — Одни из тех, кто был здесь!

Солдаты подошли к баску. Тот поднялся со своего стула.

— Я не из тех, кто здесь был, приятель. Я не из драгун герцога.

— Какие драгуны? — вскричал первый солдат. — Здесь хозяйничала банда дезертиров. Они вытеснили нас из деревни нашего барона. Нас было слишком мало. А вот ты напоминаешь бандита!

— Осторожнее выбирай слова, приятель, — баск положил руку на рукоять своего двуручного меча.

— Ты не солдат герцога! И ты находишься во владениях моего господина Валет-Мирепинга!

— Меня привели в эти владения не по моей воле!

— Это мы проверим! Тебя и эту девку!

Солдат опустил руку в боевой перчатке на плечо баска. Тот сбросил руку, и меч его вылетел из кожаных ножен. Клинок зазвенел. Солдаты барона также обнажили мечи.

— Я не желаю вас убивать! — проговорил баск.

Солдаты засмеялись. И харчевник засмеялся вместе с ними.

— Ты забыл, что нас четверо! А ты один!

Карина поднялась со своего места. До того она сохраняла полное спокойствие.

— Вы забыли про меня. Меня вы в расчет не берете?

— Сядь на место, шлюха, и не встревай в разговор мужчин.

Карина обнажила свой меч. Баск одним движением выбил меч из руки ближайшего к нему солдата. Девушка сделал то же самое с другим солдатом, и при этом еще оцарапала ему руку.

— Вам все понятно? — спросила Карина. — Мы умеем за себя постоять.

Солдаты не стали больше спорить и быстро убрались из харчевни. За ними, скуля о том, что он не виноват, выбежал харчевник. Баск кинулся к окну и увидел, что на улице других солдат не было.

— Их только четверо, — сказал он Карине.

— Я это знала и так. Это отряд разведчиков барона. Их послали проверить, что происходит в деревне.

— Но они приведут своих! Если их будет 20–30, то мы не выстоим в поединке.

— Они не придут. Раньше сюда вернуться крестьяне. А они не пустят сюда слуг барона. Все же это не простая древня, а крепость.

— Бароны Имира — разорение для герцогства! Я, служа в армии, повидал таких…

И Карина оказалась права. Все так и произошло. Крестьяне вернулись в деревню вместе со своими женами и детьми. Все мужчины были вооружены копьями, саблями, луками.

Их было человек 350–400. Они тут же закрыли ворота и выставили часовых на башнях и стенах.

Баск смотрел на это из окна харчевни. Пока никто сюда не вошел.

— С этими нам придется договариваться, — прошептала Карина.

— Еще бы. Там две сотни вооруженных мужчин. И среди них я вижу лучников с большими тисовыми луками. Я знаю, как они умеют из них стрелять. Стрела из такого лука прошибает щит насквозь с пятидесяти шагов!

— Несколько человек идут к харчевне! Смотри! Но не готовь меч!

— Я только для солидности его достал.

— Убери.

Баск убрал оружие в ножны….

Восставшие крестьяне барона Валет-Мирепинга вошли в харчевню и увидели там незнакомцев. Карина подняла руки, показав, что у них добрые намерения. Тоже самое сделал и баск.

— Кто такие? — обратился к ним молодой высокий воин в сильно поношенном колете зеленой гвардии графа Иверского.

Баск знал эти мундиры. Басконцы не раз сражались с такими воинами ранее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце огненной змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце огненной змеи, автор: Владимир Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x