Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи
- Название:Сердце огненной змеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи краткое содержание
Древняя магия Природы, или Магия Стихий ослабла. Магический мир менялся. Вместо магии стихий волшебники породили магию страстей. И в государствах Долины, Пустоши, Азора, Большого Леса и пустыни Мард появились колдуны. Это были те, кто не желал более называться волшебником. Они хотели освободить род людской от зависимости перед повелителями стихий. Они создавали новую магию и создавали новых богов. Демоны страстей, которые поначалу подчинялись колдунам и были их слугами, постепенно превратились в господ и стали новыми богами магического мира. Так в мир Имира пришла магия страстей, которая породила Хаос, царство нестабильной реальности. Сама цивилизация созданная людьми могла исчезнуть, преобразовавшись в материю Хаоса…
Сердце огненной змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты не понял меня, король, — возразил Усала. — Я не о том, что это плохо. Пусть он себе любит женщин. Но с его страстью демоны получат проход и как они им воспользуются — можно только гадать. А я не могу контролировать его. Он не часть нашего мира, король.
— Не думаю что это опасно, жрец…
Зара почувствовала, что суккубар отпустил Хлею. Он покинул её тело, и она была спасена.
— Что это? — вскричала жена короля. — Что ты делаешь в моей постели?
— Я пыталась тебе помочь, Хлея. Не стоит тебе кричать.
— Но ты в постели жены короля народа! Что скажет мой повелитель? Он может войти сюда? Ты заколдовала меня? Да?
Зара поднялась с кровати королевы и стала спокойно одеваться. Отвечать на вопросы Хлеи ей не хотелось. Истерика женщины была не к месту. Её волновало то, что произошло. Она совершенно не могла противиться суккубару и Мара в её теле не помогла, а наоборот. Неужели демонические сущности столь сильны в Нижнем мире? Как же тогда можно противостоять им?
В комнату вошла Атенаис и радостно приветствовала мать-настоятельницу:
— Ты справилась, госпожа! Я знала, что ты победишь! И никуда не ушла отсюда. Я…
— Атенаис! — прервала её Зара. — Я совсем не победила! Суккубар отступил сам, показав мне свою силу…..
Антон снова увидел стены, выложенные из идеально подогнанных друг к другу камней изумрудного цвета. Пять башен возвышались над замком короля народа. В центре была Башня Вождя и там его встретят теперь как героя.
Хотя он свою награду уже получил от Эдели в полном объеме. Сейчас девушка-страж шагала вслед за ним с гордо поднятой головой. И он еще много чего получит от неё. Антон улыбнулся. Этот мир ему понравился.
За замком виднелись жилища народа — аккуратные домики с крышами из панцирей крабов и стенами из тесаного камня серого и темно-синего цветов. И среди них есть и домик Эдели. Если поселиться там, то его ждут много приятных часов.
Так он думал, до тех пор, пока не увидел Атенаис. Она вышла его встречать.
— Арон! Ты вернулся! Здесь уже говорят о твоем подвиге! — она обняла и поцеловала Антона в щеку.
Черноволосая Эдели посмотрела на беловолосую жрицу Саккара с ненавистью. Антон поймал этот взгляд, и ему стало не по себе…..
6
Сон разума порождает чудовищ…
…Баск почувствовал, как пол уходит у него из-под ног. Он провалился в пустоту и потерял сознание.
Очнулся он в поле верхом на лошади. Его тело было заковано в крепкие латы. Он осмотрелся. Рядом с ним был Мондего и несколько сотен всадников. Он ничего не мог понять. Что произошло?
— Мондего?
— Да, — ответил тот. — Тебе это не кажется, баск. Все на самом деле.
— Где мы, Мондего?
— Не знаю, сам тебя хотел спросить о том же. Мы с тобой были готовы умереть во дворце герцога. Но что-то вдруг огрело меня по башке, а очнулся я уже в седле и в этих доспехах.
— А что это за люди?
— Насколько я понимаю, мы авангард армии идущей осаждать какую-то крепость.
— С чего ты взял?
— Слышал их разговоры. Сам-то я побоялся спросить, думал нужно разобраться в обстановке. Но нашему появлению здесь никто не удивился. Да и твое поведение было странным. Ты словно изваяние трясся на коне, будто спал в седле.
— Проклятие! Не нравятся мне подобные перемены!
— Зато мы сумели избежать верной смерти от лап герцогских солдат. Это уже кое-что!
В этот момент к ним подлетел всадник в забрызганных грязью доспехах.
— Монсеньер! — громко обратился он к баску. — Коннетабль приказал брать крепость с ходу. Вы спешитесь и пойдете с лучниками! Монсеньор, вы слышите меня?
— Да. Если вы говорите ко мне, — пробурчал баск. Его удивило обращение к нему "монсеньор".
— К вам, к кому же еще. Вы очень устали, господин. Я это понимаю, но дело есть дело.
— Я сделаю все, что сказал коннетабль. Станем штурмовать крепость.
— Я предам ваш ответ! — всадник развернул коня и умчался прочь.
Через три часа армия развернулась у стен крепости. Баск, стоя у южных ворот, рассматривал укрепления врага.
— Ты представляешь, где мы, Мондего?
— Нет. Крепость какая-то, но я о такой даже не слышал. Укрепления низкие, сторожевые башни требуют ремонта, ворота лишь на половину обшиты медью. Такую крепость можно взять без шума и пыли.
Трубы дали сигнал к наступлению.
— Наше время пришло. Командуй, баск.
— Вперед! — баск с поднятым мечом двинулся вперед, увлекая за собой своих людей.
Едва войска приблизились на расстояние выстрела, осаждаемые выпустили тучу стрел. Они застучали по доспехам воинов, как град по крыше. Но опасности это для баска и Мондего они не представляли. Кольчуги и панцири, что были на них одеты, могли бы выдержать и удар копья.
Солдаты вспомогательных команд ловко заполнили рвы фашинами, и отряд баска без труда преодолел их.
— Лестницы! — баск махнул рукой, и две лестницы были приставлены к стенам.
Баск первым стал карабкаться наверх, прикрываясь щитом. Сброшенное вверху бревно, утыканное гвоздями, едва не сшибло его вниз. Но щит удар выдержал.
— Я иду за тобой, командир! — ободрил его Мондего.
Баск поднялся наверх и ударом меча заколол вражеского лучника и спрыгнул на площадку. Следом за ним шел Мондего. Они смело бросились в толпу защитников, пытавшихся сбросить их вниз. Поначалу солдаты противника, ошеломленные их натиском, опешили и стали отступать, но затем навалились на прорвавшихся на стены всеми силами.
Баск работал мечом и сумел убить уже трех солдат противника. Мондего не отставал от него, используя свой топор.
— Баск, он сбросили лестницу вниз. Мы одни на стене!
— Ты желаешь сказать, что мы снова на грани смерти, Мондего?
— Именно так!
Баск огляделся и понял, что его товарищ прав. Они оказались в плотном кольце врагов, что вот-вот замкнется. Он сделал выпад и вогнал клинок в грудь солдата в черных доспехах. Его меч при этом вдруг сломался у самой рукояти. Неприятельский офицер, воспользовавшись тем, что у баска не стало оружия, ударил его кистенем, и доспехи на груди бывшего гвардейца Руга согнулись так, что у него сперло дыхание.
— Мы так долго не протянем, баск! Может пора сдаться? Не хочется помирать неизвестно за что.
— Ты прав, мы даже не знаем с кем, мы сражаемся. Но ты думаешь, они захотят взять нас в плен?
Мондего своим топором отогнал солдат неприятеля и дал баску возможность подобрать другой меч. Но новый удар свалил его с ног. Булава сорвала с него шлем, и он упал на колени. Мондего тут же убил солдата с булавой и труп без головы рухнул на баска…
— Мондего! Помоги! Сними с меня труп! — закричал баск.
— Я рядом с тобой, что произошло, баск?
— Убери с меня этот труп, если ты не занят.
— Какой труп. Ты о чем, баск? — Мондего стал трясти баска за плечи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: