Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Тут можно читать онлайн Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Враг Сокола
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола краткое содержание

Гарри Поттер и Враг Сокола - описание и краткое содержание, автор Danielle Collinerouge, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода»;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?

Гарри Поттер и Враг Сокола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Враг Сокола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Danielle Collinerouge
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наверное, — подумав, произнес Джеймс. — Но я не знаю, правильно ли то, что ты делаешь?

— Но как же я могу спокойно наблюдать за тем, как у Гарри что-то болит! — возмутилась Лили.

— Но ты не сможешь оберегать его от боли и болезней всю жизнь, — мягко возразил Джеймс.

— К сожалению, да, — согласилась она. — Но пока он такой маленький и беззащитный, я буду…

* * *

— То есть как это он заболел! — Гарри сквозь сон услышал голос Амбридж. — Вчера был здоров, а сегодня с утра болен!

— Но так ведь оно и происходит, госпожа профессор, — увещевала ее мадам Помфри. — Поттер, почувствовав себя плохо, пришел вчера в больничное крыло. Я дала ему выпить лекарство. Но оказалось, что все намного серьёзнее! У него — воспаление легких.

— Я вам не верю! Он прикидывается! — взвизгнула Амбридж. — Я приведу специалистов из клиники Св. Мунго. Они быстро приведут его в чувство!

— Они скажут то же самое, — твердо ответила мадам Помфри. — Поттер мог притвориться, но я — доктор, я могу отличить симуляцию от настоящей болезни.

— Вы покрываете его! — крикнула Амбридж. — Все в этой школе покрывают его! Никому нет доверия! И вам тоже, мадам Помфри! Я вызываю специалистов из Мунго! Если они не подтвердят ваш диагноз, то я вышвырну вас на улицу!

Гарри открыл глаза и увидел решительно уходящую директрису. Специалисты прибыли примерно через час и к величайшему разочарованию Амбридж подтвердили диагноз школьного врача.

— Так вылечите его! — бушевала Амбридж. — Неужели это такая неизлечимая и страшная болезнь?

— Разумеется, мы поставим его на ноги, — удивленно ответила одна из прибывших волшебниц. — Через неделю он будет здоров.

— Неделя! — ахнула директриса. — Да как же это! Почему так долго?

— Такова специфика лечения воспаления легких, — ответила другая целительница, так же с удивлением наблюдая за разозлившейся Амбридж. — Вот специальная настойка, которую нужно давать больному три раза в день в течении семи дней, тогда болезнь полностью излечится.

— Да через неделю у нас будет Рождественский бал и каникулы! — Амбридж ухнула кулаком по прикроватному столику.

Гарри едва сдержал смех, несмотря на то, что ему было плохо.

— Думаю, к Рождественскому баллу юноша выздоровеет и сможет принять в нем участие, — целительница попыталась успокоить директрису, полагая, что заболевший ученик играет одну из ролей в рождественской постановке. — Правда, к сожалению, репетировать он пока не сможет, ему нужно соблюдать постельный режим.

Амбридж обвела лютым взглядом ничего не понимающих волшебниц и выскочила из больничного крыла. Как оказалось, она побежала искать помощи у Снейпа.

— Посмотрите, что с ним можно сделать! — Амбридж ткнула пальцем в лежащего Гарри. — Вы же мастер зелий! Найдите рецепт, чтобы поскорее вылечить его! Мистер Малфой говорил мне, что вы его ненавидите!

— Я не смогу ему ничем помочь прежде, чем осмотрю его, — недовольно ответил Снейп.

Амбридж замолчала и, нетерпеливо подергиваясь, принялась наблюдать за тем, что делает Снейп. Зельевед коснулся тыльной стороной ладони лба, щек и шеи Гарри, нахмурился.

— Я попытаюсь, директор Амбридж, но ничего не обещаю. Мальчишка серьёзно болен.

— Попытайтесь, профессор, я не верю, что вы будете помогать Поттеру. Мистер Малфой говорил мне, что отец Поттера издевался над вами!

— Так и сказал? — Снейп тяжело посмотрел на Амбридж.

Та заелозила.

— Да, поэтому вы совершенно точно и справедливо ненавидите его сына.

— Тогда, быть может, мне сразу сварить яд и отравить Поттера? — осведомился Снейп так, что Гарри вздрогнул.

— Нет, Поттер должен быть жив, такой пока приказ, — ответила Амбридж и резко закрыла себе рот, поняв, что сболтнула лишнее.

— Так он и жив, вы все правильно делаете, — язвительно усмехнулся Снейп. — И совершенно точно умрет, если вы накажете его в таком состоянии. Поэтому нужно его сначала вылечить.

— Но наказания… Если Поттер пролежит ещё целую неделю в больничном крыле, то как же быть с его наказаниями?

— А это тоже приказ? — не удержался от ехидного вопроса Снейп.

Амбридж сделала вид, что не услышала.

— Не волнуйтесь, госпожа директор, будет ещё второй семестр. Разрешите отправиться в библиотеку на поиски чудодейственного рецепта.

Если бы кто-нибудь сказал Гарри, что самыми спокойными днями его семнадцатого года жизни будут дни, проведенные в больничном крыле с диагнозом воспаление легких, он не поверил бы. Но тем не менее, именно болезнь и прописанный постельный режим спасали его от наказаний и новых унижений со стороны Инквизиторского отряда. Он видел, как Малфой приходил в сопровождении своих верных телохранителей, но его не пустила мадам Помфри, а когда Драко попытался в очередной раз напомнить ей все свои школьные титулы и должность отца, то мадам Помфри сказала, что болезнь Гарри заразна. После этого Инквизиторский отряд резко расхотел передавать больному подарки вперемешку с какобомбами и открытки с песенками на стихи старосты школы и ушел готовиться к Рождественскому балу. Несколько раз приходила счастливая Тонкс. Она сообщила, что Барсучок полностью выздоровел, Гарри проболеет очень трудную полугодовую контрольную и семестровый балл ему будет выставлен по текущим оценкам. А это значит, что у него будет «Превосходно». Затем Тонкс показала, с каким лицом Амбридж ходит по школе.

— У неё настоящий траур, Гарри, потому что тебя нет! — Тонкс снова перекривила выпученные глаза директрисы и трясущийся от негодования подбородок, украсив все это огромными бородавками. — И Дракончик потерянный ходит. — Тонкс вытянула лицо и закатила глазки, вмиг сделав свои волосы белыми. — В общем, выздоравливай поскорее!

Тонкс поставила на столик несколько открыток.

— Болей долго, но не сильно, — прошептала она на прощание.

После уроков появилась Гермиона, и Гарри мысленно поблагодарил маленького Сириуса, из-за которого заболел. Гермиона рядом, уроков учить не надо, стоять в подземелье или сидеть у жабы в кабинете — тоже. Гермиона сообщила, что директриса повесила новое объявление о Рождественском бале: якобы Министр Магии велел явиться всем, чтобы отпраздновать начало нового сильного государства, в котором закончилась эпоха страха, непонимания и неуверенности.

— В общем, сначала будет праздник для младших курсов, а на следующий день — Рождественский бал для старшекурсников, на который прибудет его величество Люциус Первый, — язвительно произнесла Гермиона.

— А можно не приходить любоваться на его белобрысость? — спросил Гарри.

— Я так поняла, что отказ прийти на бал будет воспринят как личное оскорбление Министра Магии, — ответила Гермиона, заботливо поправляя его подушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Danielle Collinerouge читать все книги автора по порядку

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Враг Сокола отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Враг Сокола, автор: Danielle Collinerouge. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x