Надежда Дурманова - Поймать архимага
- Название:Поймать архимага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Дурманова - Поймать архимага краткое содержание
Когда кажется, что жизнь скучна и однообразна, а свобода потеряна навсегда и выхода нет, не надо отчаиваться. Просто оглянись вокруг и ты заметишь, что жизнь идет полным ходом, охота на тебя продолжается, а друзья готовы снова придти на помощь!
Поймать архимага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Марэль, передай этой… даме, что друзья так не поступают. Хотя, я теперь не уверен, что мы друзья. Я — верноподданный ее величества, ничтожный человечишка, босяк, в конце концов. Мне не то что панибратски общаться, мне даже дышать в ее сторону нельзя. А то еще насморк подхватит, а потом прибежит ее Иллий и наваляет мне, — съязвил некромант.
Наемник кисло улыбнулся и скрестил руки на груди. Вмешиваться и быть гонцом между двумя враждующими лагерями он явно не желал.
— А кое-кто, между прочим, сказал, что смирился и принял меня такой, какая я есть, — упрекнула я некроманта. — А теперь, выходит, берешь свои слова обратно? Ну и что с того, что я королева? Я не упырь и не зомби, чтобы меня чураться. У меня нет рогов, и я не болею чумой. Так какого хайна ты делаешь из этого вселенскую трагедию?!
Дарисс задохнулся от возмущения, я же на это никак не отреагировала, а только упрямо задрала подбородок.
Нет, ну что такое опять? И снова мы не можем быть друзьями. Тогда ему не нравилось, что я похожа на его бывшую возлюбленную, да и вообще Дар был озлоблен на весь женский род, а теперь ему как кость в горле сидит мое происхождение. Он же сказал, что смирился со всеми моими странностями — я помню тот разговор в драконьем гроте!
— Так, все, — сказал Марэль, стукнув кулаком по столешнице. — Мы сейчас в одной команде. Так или иначе, но вам придется общаться, поэтому хватит разыгрывать обиженных и обделенных. Дар, оттого, что Алесин статус в обществе слегка изменился в твоих глазах, она не становится твоим врагом. Она по-прежнему все та же девушка, что путешествовала с нами через всю Ксавию. Или ты забыл, как она тебя из пут Манящей вытаскивала? По-моему, она уже давно доказала, что может быть настоящим другом.
Видимо, претензий ко мне у Марэля не было, что радовало. Я уныло чертила фигуры на пыльном столе, думая, как же мне теперь быть.
Иллий с меня глаз не спускает, как бы я лишний заусенец не поставила, Дар злится и, наверняка, видеть меня больше не хочет. Марэль… Ну с ним все понятно, он, как всегда, спокоен.
Вот хайн.
Вечер. Сквозь дыры между досками в комнату прорывается ветер. Я все так же сижу за столом, глядя на пламя колеблющиеся свечи, в то время как мои спутники мирно спят в соседних комнатах. Это навевает на меня определенные воспоминания.
Я осторожно, побоявшись, что скрипнет дверь, зашла в комнату, где спал некромант. Но Дарисс бесцельно пялился в потолок и на мой приход никак не отреагировал.
— Не спишь? — не придумав ничего более умного и уместного, спросила я. — И мне что-то тоже не спится.
Некромант ничего не сказал, только фыркнул.
— Дар, ну прости меня, — униженно попросила я. — Я правда хотела тебе все рассказать тогда, но побоялась, что ты меня прогонишь или сам же во дворец за ручку отведешь. Может, ты мне и не поверишь, но мне осточертела та жизнь, поэтому я ухватилась за предоставленный шанс. Я терпеть не могу приемы, балы, этикет и, хайн его забери, своего Наставника, который меня во все это втравил. Была б моя воля, я никогда не стала бы ни принцессой, ни королевой, ни даже какой-нибудь графиней завалящей. Но я не виновата. Простишь?
— Нет, — вредно сказал мужчина, — я тебе не верю. Но раз мы теперь повязаны, то так уж и быть, потерплю.
Я облегченно вздохнула. Ну все, раз он начал вредничать, значит, простил. А для переваривания и осмысления этой новости ему понадобиться время, но это уже такие мелочи.
— Я скучала, дурацкий ты некромант, — сказала я, пихая Дара в плечо. — Ну как, не понравилась я тебе в облике королевы тогда? У тебя было такое лицо, будто ты увидел что-то настолько мерзкое, что еле сдерживался, чтобы не уйти.
— Не сказать, чтобы я сильно скучал, — ухмыльнувшись, сказал мужчина, опрокидывая меня на матрац. — Ладно-ладно, шучу. Отвратительная из тебя королева, скажу я тебе. И блондинкой тебе совсем не идет.
— А Марэль и Иллий сказали, что идет, — зевая, сказала я. — Слушай, а как мы будем добираться домой? До границы с Ксавией тут далековато…
— Ножками, — ехидно сказал Дар, накрывая меня одеялом. — Спи уже, хватит болтать.
Я по привычке пристроила голову на плечо некроманту и закрыла глаза. Долго слушала дыхание Дара, которое становилось все спокойнее и размеренней. А потом и сама уснула.
Глава 2
Солнечный зайчик, просочившийся сквозь щель между досками, которыми были заколочены окна, резво пропрыгал по мебели, забрался на кровать и уселся на мой нос. Я звонко чихнула и выругалась сквозь зубы из-за прерванного сна.
Во сне было лучше, чем наяву, хотя бы тем, что во сне Дарисс был здоров, а не лежал бездыханным на диване в гостиной моего старого дома. Хотя… во сне мужчина откуда-то узнал, что я — королева. Нет, пожалуй, наяву все же лучше.
Я перевернулась на спину и нечаянно пнула что-то большое и теплое. От неожиданности, что в моей постели лежит кто-то еще (неужели мышь-гигант?!), подорвалась и свалилась на пол.
А, всё — вспомнила. Мы же не дома.
— Какого хайна ты спишь у меня? — растолкав сладко спящего некроманта, грубо спросила я.
— Чего ты расшумелась с утра пораньше? — проворчал Дар, натягивая одеяло на голову. — Не у себя во дворце, дай поспать. Лучше бы завтрак приготовила. Ты у нас женщина или как? Вот и отправляйся.
Я возмущенно посмотрела на скрывшегося под одеялом некроманта, подумала-подумала и села обратно на кровать, облокотившись на Дарисса.
— Не пойду, я плохо готовлю, ты же знаешь. Тем более что приказывать королеве ты не имеешь права, — невинно заметила я, отчего получила от мужчины тычок в бок.
— Ты ее величество не видел? — спросил у некроманта Иллий, распахивая дверь. Даже не постучал, кхм. — А что ты здесь делаешь? — увидев меня, недовольно поинтересовался он. — Я заходил к тебе ночью, а тебя не было.
Дар откинул одеяло, заложил руки за голову и спросил, тяжело глядя на начальника охраны:
— А мне вот интересно, что ты мог забыть ночью в комнате Алесы? Клад искал, да? Или начальник личной охраны должен проверять, не сидит ли под кроватью королевы разозленный враг?
Иллий решительно зашел внутрь и закрыл за собой дверь. Я инстинктивно подалась назад, вся сжавшись. Настороженно посмотрела на вошедшего мужчину.
— Алеса, я настаиваю, чтобы ты докладывала мне, если куда-то идешь. Я отвечаю за твою безопасность, поэтому мне надо знать о каждом твоем шаге, — проигнорировав выпад некроманта, сказал он. — Ты будешь мне докладывать, а я буду решать, можно ли тебе пойти или нет. Идет?
Я с ужасом посмотрела на Дара, но тот не заметил, в упор смотря на Иллия.
— А с чего ты взял, что она должна тебе докладываться? Ты отвечаешь за ее безопасность прежде всего перед ней, а не перед кем-то еще, — наставительно заметил некромант. — Если она сочла нужным положить палец в рот дракону, значит, у нее были на то основания. Или ты осмелишься ослушаться приказов своей правительницы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: